Текст книги "Частный детектив. Выпуск 5"
Автор книги: Джеймс Хедли Чейз
Соавторы: Алистер Маклин,Ричард Скотт Пратер
Жанр:
Крутой детектив
сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 31 страниц)
Этот проклятый идиот дежурный. Три, ха? Я вышиб не ту дверь.
– Прошу извинить меня! – сказал я.
Я побежал дальше к номеру 5.
Вот теперь мы позабавимся, решил я. Разумеется, к этому времени он уже настороже.
На этот раз с дверями у меня получилось с первого раза. Чуть прихрамывая, я влетел в номер, держа пистолет наготове.
Я их накрыл. Это был престарелый чудак и весьма немолодая леди, на плечах у которой была вязаная шаль ее собственного изготовления, как я решил. А на лице потрясенное выражение. Она раскрыла рот, ее верхняя челюсть с легким клацаньем упала на нижнюю, потом она совершенно по–идиотски улыбнулась.
– Ох, – сказал я, – прошу вас, не пугайтесь.
Старый чудак несколько раз судорожно глотнул, потом, заикаясь, несколько раз произнес нечто нераздельное.
– Извините, я по ошибке попал не в тот номер.
Теперь я уже понимал, что меня обвели вокруг пальца. Выскочив от этой почтенной пары, я взглянул в номер 3. Пусто, конечно. Ну как я мог так опростоволоситься?
Мысли выстроились в цепочку у меня в голове. Не имеет значения, как Бончак вышел из комнаты номер 3, когда я туда ворвался. У меня ушло примерно 25 минут, чтобы оказаться у его двери, хотя, казалось бы, я не терял времени даром. Когда я увидел там блондинку, именно она меня и подвела. Ведь я – то ожидал встретить там “персик” Райса с такими злыми глазами.
Когда я бежал мимо конторки, недоумок–дежурный завопил:
– Эй, та блондинка только что выскочила отсюда. Она звонила по моему телефону…
Остального я не слышал. Разумеется, она звонила Бончаку, предупредить его, что Шелл Скотт его разыскивает, бегает повсюду с пистолетом. И куда она могла ему звонить?
Я бежал к “Спартанцу”, поднимаясь наверх, перепрыгивал через две ступеньки, потом неслышно прокрался по коридору к дверям моего апартамента. Дверь была полуоткрыта. Я вытащил кольт. Если Бончак там, он меня поджидает.
Осторожно, открыв дверь пошире, я неслышно проник внутрь, сжимая свой 38–й в правой руке, готовый схватить его левой, если правую ранят.
Дверь плавно распахнулась на петлях и остановилась у стены.
Бончака в комнате не было.
Зато была маленькая Сильвия. Вся в крови.
Глава 12
У меня подкосились ноги, мне показалось, что они стали совершенно мягкими.
Я подскочил к Сильвии и встал возле нее на колени.
Она была жива, ее маленький ротик распух, губы окровавлены, нижняя отвисла вниз; был виден выбитый зуб, по левой щеке тянулся рубец, а шея была свернута под устрашающим углом.
Она приоткрыла глаза, заморгала. Потом зашевелила губами:
– Шелл…
– Ах, Сильвия, дорогая. Не разговаривай, не старайся…
Ее рука отыскала мою, ухватилась за палец.
– Он…
– Ш–ш–ш… Я сейчас вызову скорую помощь.
– Нет, нет.
Она сжала мой палец очень слабо, но я все же это почувствовал.
– Должна сказать вам, мужчина…
– Знаю. Лысый, черные усы.
– Да. Вошел. Ударил меня пистолетом. Он искал вас. Потом…
Она закрыла глаза. Я подумал, что она умерла. У меня сжалось сердце.
Её глаза снова открылись и она продолжала:
– Забрал пластинку. Не знаю почему, но забрал. Потом стал ждать вас. Я знаю, знаю, что он собирался вас убить.
– Олл–райт, маленькая. Успокойтесь. Лежите тихо.
– Шелл, он…
Она помолчала и чуть слышно прошептала:
– Он изнасиловал меня.
Я был возле телефона. Прошло всего лишь несколько секунд, а мне казалось – часы.
Наконец ответил офицер в голливудском Дивизионе.
Я сказал:
– Срочно. Присылайте скорую помощь и полицию сюда. Спартанский Апартамент–отель. Бога ради, поскорее.
– Спартанский… Шелл, это вы?
– Да.
– Голос на ваш не похож.
– Заткнитесь, черт возьми, и вышлите скорую. Быстрее, девушку изувечили. Похоже – умирает.
Я бросил трубку на рычаг и вернулся к Сильвии.
Спешить больше не надо. Она боролась со смертью ровно столько, чтобы все сказать мне. Ни минуты больше.
Я встал, подошел к окну и высунулся наружу. Мне было видно, как люди шли по Северной Россмор. Я так закусил себе губу, что почувствовал вкус крови.
У меня хорошее зрение. Вот кто–то бежит. Блеснули светлые волосы. Блондинка. Я потряс головой, но смотрел, как она перебегала улицу по диагонали, меховое манто прикрывает ее плечи. Спешит к машине, припаркованной почти на расстоянии квартала отсюда.
Туда же подбежал и влез в машину лысый грязный сукин сын – Билл Бончак. Я выхватил пистолет и стал стрелять ему в спину, пока не кончились патроны.
В машину я точно попал, было видно, как полетели в разные стороны осколки стекла. А в него – неизвестно. Потом машина рванулась вперед, завернула в ближайшую улицу и замерла у обочины. Блондинка прыгнула в нее. С улицы на меня глазела пожилая пара; какой–то мальчишка от изумления открыл рот.
Я сунул кольт в кобуру, повернулся, подошел к Сильвии, поправил юбку, выпрямил ей руки и ноги. Ее голова все еще вывернута под этим странным углом. Сильвия была такая маленькая, хрупкая, ее шею легко сломать…
Я оставил ее, выбежал из отеля к своему “кэду” и помчался по Россмору за Бончаком. По дороге я повстречался с санитарной машиной, ехавшей с включенной сиреной.
Я не догнал его. Вообще–то я не ожидал, что мне это удастся, даже если бы я не затратил несколько минут на Сильвию. Бончак очень спешил.
Смеркалось. Я не стал звонить в полицию по поводу Бончака – надо сначала попытаться самому схватить его. Никого другого мне так не хотелось поймать! Несомненно, его послал ко мне Джо Райс.
Когда я немного поостыл, я продумал все с самого начала.
Возможно, Джо Райс не отличался особым умом, но на этот раз ему хватило сообразительности обставить меня. Он послал свою девицу к Бончаку с запиской. Записка была написана на чеке. Мерзавец, написал ее у меня под носом.
Я припомнил также еще одну подробность. Ту вещь, которая вывела его из равновесия и заставила прибегнуть к трюку с запиской.
Это случилось, когда я впервые произнес “Фрэнсис Бойл”.
Вот тогда он выпрямился, написал записку и послал ее к Бончаку с блондинкой. Бончак тут же исчез; до четырех часов успел установить микрофон у меня в квартире и “поселиться” в маленьком отеле поблизости. Ну, а Райс удерживал меня в “Дипломате” интересным разговором.
Возможно, наш снисходительный суд не посчитал бы все это доказательствами, но не я. Нет, ни Райс, ни Бончак не заслуживали снисхождения. Если бы удалось догнать Бончака, я бы убил его, не моргнув глазом. Я мог бы убить и Джо Райса, но его я тоже не нашел. Не нашел и блондинку. Я их искал, можете не сомневаться. Искал повсюду. Спрятались, сволочи.
Шел уже десятый час, когда я остановился перед большим белым домом в Беверли—Хилле. Тут жил мой давнишний друг Стив Феррис, актер, а теперь и режиссер. Ему было за пятьдесят, мы знали друг друга более десяти лет. Я звонил ему днем; у него завалялась пластинка с “Аннабел Ли”, и он предложил мне приехать, пока будет рыться в своем шкафчике для пластинок.
Я без промедления поехал в Беверли—Хилл. Если Билли Бонс посчитал важным украсть пластинку, она приобрела для меня особую важность.
Бончак, разумеется, слышал мой телефонный разговор с Сильвией о пластинке. Но не полез бы ко мне в квартиру по собственной инициативе. Кто–то, скорей всего Джо Райс, приказал.
Я подошел к входной двери и позвонил. Стив сразу же открыл. На его худощавом загорелом лице было странное выражение.
– Входи, Шелл, – пригласил он.
– Добрый вечер, Стив. Ну как, повезло с пластинкой?
– Пока нет…
Закрыв дверь, он спросил:
– Что за чертовщина происходит? Что это за история с убитой девушкой в твоей квартире?
Я заморгал глазами:
– Где ты об этом услышал?
– Радио. Программа новостей. Вообще я не слышал все сообщение, но успел захватить часть об убитой девушке и твой адрес в “Спартанце”. И…
Он замолчал.
– Заканчивай.
– И что ты бежал с места преступления, так было сказано.
– Я вовсе не сбежал, а бросился вдогонку за негодяем, который ее убил.
– Значит, это действительно случилось?
– Да. Это первое сообщение, видимо не было подробным.
Стив нахмурился.
– Ты выглядишь не в очень красивом свете, Шелл.
Но меня это не слишком беспокоило. Я сказал:
– Я лучше позвоню Сэму, пока они не забросили невод. Вплоть до этого времени я как–то не думал об этой стороне дела. Черт подери, ведь я сам звонил в полицию и вызвал скорую помощь.
Он кивнул, а я продолжал:
– Давай–ка проверим насчет пластинки, о’кей?
– Я сейчас как раз просматриваю. Совершенно точно, что когда–то она у меня была.
Я воспользовался телефоном, дозвонился до отдела убийств, но не до Сэма. Мне сказали, что он чертовски занят. Я не стал допытываться, с кем именно. Себя я тоже не назвал. Положил трубку, решив позвонить через пару минут. И как раз в этот момент, Стив крикнул:
– Эй, вот она.
Я схватил пластинку. Точно такая же? Наклейка “Империал”. “Аннабел Ли”.
– Будь добр, поставь ее, Стив.
Он поставил и тут же сказал:
– В 10 часов последние известия. Возможно, что–то скажут про тебя. Включить?
– Да, конечно. Предупреди, когда начнется. Сначала я хочу прослушать вот это.
Я внимательно прослушал пластинку. Голос Джонни Троя. Последующие диски заметно лучше, профессиональнее. Ясно – Джонни был тогда гораздо моложе, не хватало опыта, электронной лакировки, ловко сглаживающей все шероховатости. Обратная сторона была такой же.
В чем же дело? Мне казалось, что все прояснится, как только я доберусь до пластинки.
Но почему Бончаку понадобилась пластинка Сильвии? Или она в чем–то отличалась от этой? Возможно ему требовалась именно она. Я рассматривал сам диск, когда Стив закричал:
– Начинается передача известий, Шелл.
Я положил на стол пластинку и устроился в кресле около приемника. Сначала шли местные и международные политические новости. Как водится, лягнули Советский Союз. Кто–то должен отправиться в поездку по странам Ближнего Востока, кандидатура еще не определена.
“Хм, – подумал я, – все старье”.
Но потом характер известий резко изменился. И моя жизнь – тоже.
Диктор объявил:
– Через минуту – Гарри Вароу с программой “В последнюю минуту”. История о местном частном детективе Шелтоне Скотте, об убийстве и изнасиловании. – Он помолчал. – Слушайте все.
Глава 13
Меня только интересовало, как будет преподнесено это дело. За себя я не волновался. Правда, я не дождался приезда полиции, но я звонил. По правилам, меня должны были сразу допросить в качестве основного свидетеля, потом бы я написал заявление.
И все же мне не понравилось, что сообщение об этом деле поручено Гарри Вароу.
Все началось нормально. Человек, назвавшийся Шелтоном Скоттом, позвонил в голливудский дивизионный полицейский участок в 5.36 и попросил, чтобы немедленно была послана машина “Скорой помощи” и наряд полиции в Спартанский Апартамент–отель.
По мере того, как Вароу говорил, телевизионная камера показывала на экране сначала здание отеля, затем вестибюль, и наконец, мои собственные апартаменты. Голос Вароу комментировал все, что демонстрировалось, через каждые две фразы упоминая мое имя.
Полиция прибыла, проверила апартаменты мистера Скотта и обнаружила труп (соответствующие кадры).
Фотографии прелестной Сильвии. Затем Чарли Вайта, брата убитой. Коронер установил, что Сильвия была изнасилована и убита – ей сломали шею.
Все это произносилось без излишних эмоций, спокойно и весьма убедительно; у Вароу в распоряжении всего 10 минут. Не было только сказано, кто же совершил такое зверское преступление. Конечно, и идиоту становилось ясно, что Шелл Скотт может иметь какое–то отношение к случившемуся, но меня ни в чем не обвиняли. Даже упомянули о том, что в прошлом я часто содействовал полиции. Что помогало мне, а не полиции.
После этого началось самое главное.
“Вчера днем, – говорил Вароу, – сидел я рядом с мистером Шелтоном Скоттом в гостиной Джонни Троя в Роял—Крест–отеле. И должен сознаться, что я не стал протестовать, когда мистер Скотт принялся бередить старые раны – нет, свежие раны, ибо Чарли Вайт умер всего два дня назад, даже еще не похоронен – почти насильно заставлял Джонни Троя говорить о своем погибшем друге. Не проявляя ни малейшего сочувствия к переживаниям Троя, он напрямик говорил о самоубийстве и даже, смешно сказать, об убийстве.
Я следил за тем, как мистер Скотт безжалостно допрашивал Джонни до тех пор, пока давление не ало невыносимым для этого тонко чувствующего художника, хотя Трой не протестовал и не возмущался, только раздавил в руке хрустальный бокал, порезав себе ладонь до самой кости.
Я наблюдал за тем, как мистер Скотт бесцеремонно оскорбил одного из наиболее блестящих звезд нашего литературного горизонта, молодого Рональде Дангера, автора “Ложись и умри”.
Но достаточно. Я упомянул об этом лишь потому, что Джонни Трой теперь мертв и все эти три истории как будто увязываются в единое целое. То, что мистер Шелтон допрашивал Джонни Троя так скоро после гибели Чарли Вайта, изнасилование и убийство несколько часов назад Сильвии Вайт, сестры покойного, конечно, только совпадение. Но совпадение, которое требует объяснения. Я уверен, что мистер Скотт будет найден и сможет пролить свет на это ужасное дело. Если мистер Скотт слышит меня, я умоляю его явиться в полицию и объяснить загадку смерти Сильвии Вайт”.
Неожиданно я переполошился и даже испугался.
Я знал, что случится дальше.
Я не обманулся в своих ожиданиях. Юлиус Себастьян. “Да, сожалею, но именно я устроил встречу мистера Скотта с Джонни. Иначе бы он к нему не попал… Он находился во власти идеи, что Чарли Вайта убили. Сбросили с балкона его комнаты. И… мне действительно неприятно об этом говорить”.
Вароу – крупным планом, с микрофоном:
– Мистер Себастьян, разве вы не считаете своим долгом сообщить нам все, что вы можете? В конце концов, мы никого не обвиняем. Но мы должны ознакомиться со всеми фактами.
– Да, видимо. Но мне не нравится…
– Конечно, мистер Себастьян. Это можно понять. Но вы сказали, что мистер Скотт был убежден, что Чарльза Вайта убили…
– Да, похоже, что у него была идея фикс, что Джонни Трой убил Чарли. Вы понимаете, в припадке гнева…
Снова Вароу кивает головой:
– Понимаю.
Юлиус Себастьян трясет головой, приглаживает ребром правой ладони серебристые виски.
– Оглядываясь назад, я почти не сомневаюсь, что у него была, как психиатры это называют, навязчивая идея? Но, конечно, мистер Скотт внешне был обаятелен. Приятный, остроумный…
Я поражался, слушая Себастьяна. Так спокойно и уверенно лгать!
“Но как, – подумал я, – мне доказать, что он лгал? Мы были одни в его кабинете. Я не сомневаюсь, кому поверят, если я обвиню его во лжи, несмотря на то, что люди, знающие меня, уверены, что я никогда не стал бы прибегать ко лжи для собственной выгоды”.
“Люди, знающие меня”, не включают всех тех, кто сейчас смотрит эту передачу.
В каком–то тумане я наблюдал остальное. На меня Вароу потратил семь минут; все остальное очень ловко уложил в три.
Сразу после Себастьяна с его “настойчивой идеей” на экране показался доктор Мордехай Питерс.
Не психиатр, а психоаналитик. Минуты 2–3 объясняли, в чем разница.
– Да, мистер Шелл Скотт, так он мне представился, вчера навестил меня в моем кабинете. Мое профессиональное мнение таково (тут последовало длительное отступление о том, что он специально меня не обследовал, однако в силу долгого наблюдения за аналогичными субъектами уверен в правильности своего вывода), что он представляет типичный случай.
Поколебавшись, он продолжал так:
– Он был исключительно взволнован. Его основной проблемой, очевидно, было суицидо с подавленным каннибализмом, эскалирующим к травматическому взрыву, который проявляется внешне в приверженности к насилию. Я не сомневаюсь, что дальнейшие наблюдения обнаружили бы доказательства прогрессирующего эго, как с “ди”, так и “согередусом”.
Доктор обнаруживал эту тарабарщину у всех и у каждого.
Его пациенты не подозревали, что у них погребены в подсознании такие страшные отклонения от нормы, а вот Мордехай мог все обнаружить!
Закончил он свое выступление элегантно:
– Как специалист, я нашел его весьма интересным субъектом. Исключительно вспыльчивым и горячим. Почти устрашающе опасным для окружающих. И я подумал…
Розовощекое лицо доктора расплылось в благодушной улыбке:
– Если мне разрешат высказать свое личное мнение…
Лицо Гарри Вароу.
– Конечно, доктор!
– Это одно из заболеваний или, скорее, нарушений человечества, которые дуерфизм… может ликвидировать. Даже такой запущенный случай, как у мистера Скотта, вполне поддается излечению, если бы он обратился к нам. Он бы избавился от своей враждебности, вспышек гнева, параноидных реакций и переполнился бы чувствами любви понимания и миролюбия. Он бы потерял свою жуткую индивидуальность…
Дальше я не слушал. Доктор умел использовать любую возможность саморекламы.
Наконец Вароу произнес:
– Благодарю вас, доктор. Перед вами выступал доктор Мордехай Питерс, знаменитейший Дуерфспсихоаналитик в мире.
Я подумал, что он отпелся, но нет. Еще не конец. Последовала серия 10–секундных интервью.
Полицейский офицер, чувствующий себя не в своей тарелке. Я знал его хорошо, и он знал меня…
– Когда раздался звонок.
– Да, я отвечал на него.
– Он сказал, что он Шелл Скотт.
– Нет, я – голос звучал не совсем, как у Скотта. Я упомянул об этом человеку, говорившему по телефону. И я знаю…
Его отключили, рот у него продолжал говорить, и я уверен, что он сказал о том, что он убежден в моей непричастности к данной истории. Он был одним из тех, кто знал меня. Конечно, ему заткнули рот, такое заявление не устраивало Вароу.
Выкопали и пожилую даму, видевшую, как я стрелял из окна по машине Бончака, и того мальчишку, который сумел только с восхищением повторить:
– Да, сэр, бах–бах–бах. Я не знаю сколько раз. И в завершение всего – моя фотография.
Я, со своими белыми волосами, перебитым носом и оторванной у самого уха мочкой выглядел как дракула, выползший на окровавленный берег; на снимке все казалось каким–то зловещим и неестественным. Где они только выкопали такой снимок? Или же тут была пущена в ход специальная подсветка? Искусная ретушь? Во всяком случае, я этой фотографии никогда прежде не видел.
Камера вернулась снова к трупу невинной жертвы новоявленного дракулы, после этого нам опять показали свежее, красивое лицо Вароу.
– Разрешите мне напомнить вам еще раз, что пока нет никаких данных, никаких реальных оснований связывать мистера Шелтона Скотта с этим отвратительным преступлением.
Черта с два не было. Вся эта передача была построена таким образом, чтобы зрители не могли сомневаться в моей виновности.
– Но поскольку мертвая девушка была найдена изнасилованной в его комнате и видели, как он стрелял из пистолета в прохожих и, видимо, инкогнито позвонил в полицию, прежде чем поспешно удрать с места преступления в своем кадиллаке…
Вот ведь мерзавец! И это не позабыл, чтобы представить меня проклятым капиталистом! Теперь у меня будут настоящие неприятности.
– Полиция разыскивает его.
Основной диктор сказал:
– Благодарю вас, Гарри Вароу.
После этого нам показали смазливую девицу, сидящую в ванне, заполненной мыльной пеной. Реклама нового туалетного мыла.
Я поднялся.
– Стив, ты еще здесь?
Вид у него был скверный. Наверное, не лучше чем у меня.
– Стив, – сказал я, – я этого не делал. Передачу подготовили умные негодяи… Мне придется самому во всем разобраться. Но я не делал того, что они мне тут приписали
– Очень рад, – его голос звучал глухо.
– Я, разумеется, должен уехать. Тебя линчуют, если меня найдут в твоем доме. Но я хочу попросить тебя об одной услуге.
– Конечно, конечно, – ответил он слишком торопливо.
– Сначала разреши мне воспользоваться твоим телефоном. Потом я постараюсь уехать куда–нибудь подальше, они считают, что я это уже сделал. Не могу ли я воспользоваться твоей машиной? Черт возьми, ты можешь заявить, что я ее украл. Мне безразлично.
– Конечно, конечно…
Я позвонил Сэмеону. Назвал ему себя.
– Боже праведный! Где ты?
– Сэм, не упоминай моего имени. Ты слышал десятичасовые известия?
– Нет, но я…
– Слушай, в моем распоряжении всего минута. Вот что случилось… Черт, ты намерен проследить этот звонок?
– Шелл, ты должен приехать. Немедленно. Я встану за тебя…
– Приеду, когда сам изобличу убийцу. Только так, Сэм Даю честное слово, я сделаю все, что в моих силах, чтобы разобраться.
– Расскажи мне с самого начала…
Я повесил трубку, хорошо зная моего лучшего друга. Честный, преданный коп, он не станет лгать ни мне, ни в мою защиту. Он обязан разыскать меня и бросить за решетку, и он приложит все силы для этого. А потом будет самозабвенно сражаться вплоть до Верховного суда, помогая доказать мою невиновность.
– Живее ключи, Стив, – сказал я.
– Полиция выехала?
– У Сэма не было времени проследить звонок, но я поехал. Послушай, если ты беспокоишься…
– Нет, Шелл.
Наконец–то он улыбнулся.
– Я знаю, что ты не взорвал Сити—Холл и не натворил ничего постыдного. Но, братец, это подавляет. Черт возьми, из–за чего они все на тебя так ополчились?
Этот вопрос мучил и меня. Да, почему? Обрушились на меня далеко не все, но казалось, что им нет числа. Выступали трое, однако они постарались, чтобы их мысли и мнения прочно вошли в сознание миллионов, именно миллионов слушателей. И среди слушателей находились те, кто намотал себе на ус все те “факты”, которые преподнесла троица.
Самое же непонятное то, что убедительно и складно лгали все трое, Юлиус Себастьян, Мордехай Питерс и Гарри Вароу. Это впечатляло.
Но я вовсе не собирался тихонько лечь на постель, скрестить руки и умереть.
Нет, я буду бороться!