Текст книги "Призыв мёртвых"
Автор книги: Джеймс Баркли
Жанр:
Эпическая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 42 (всего у книги 53 страниц)
ГЛАВА 55
859-й Божественный цикл, 1-й день от вершины генастро
Триста пятьдесят восемь человек погибли, вдвое больше получили увечья, и это только те, о ком знали дворцовые лекари. Сколько пострадавших залечивало свои раны в городе, можно было только гадать. Васселису оставалось лишь сожалеть, что он увидел это воистину разрушительное дело не на поле боя.
Последствия произошедшего несчастья были вполне предсказуемы. Гестерис, хоть он и не поддерживал действий Адвоката, вместе с Элиз Кастенас неустанно трудился над превращением дворцового комплекса в неприступную крепость. На главном дворе и по опоясывавшему дворец кольцу садов, которые примыкали к стенам изнутри, расставили онагры. Баллисты и катапульты извлекли из арсеналов и разместили на башнях и стенах, где их не видывали много лет. Стражу, легионеров и ополченцев обучали оборонительной тактике. Чтобы всерьез угрожать Адвокату и всем, находившимся внутри кольца стен, потребовалась бы целая армия.
Но такая армия нашлась. Дворец окружили Доспехи Бога. Была ли это демонстрация или реальная угроза штурма, неизвестно. Но то, что дворец Адвоката оказался взят в осаду, – событие само по себе ужасное.
Васселис сидел в парадных покоях. Кажется, теперь он проводил там почти все время. Вид на Врата Победы оставался бесподобным, хотя само название звучало почти кощунственно после того, что случилось под их сенью. Внутри роскошных залов теперь разместилось дворцовое управление, занимавшееся нормированием и распределением запасов провизии и воды. Эту ответственную и щекотливую задачу Васселис взял на себя.
Эсторр был потерян. Адвокатура утратила контроль над городом, оказавшимся под влиянием ордена. Хотя граждане уже не являлись к воротам, чтобы выразить свое возмущение случившимся. Страх удерживал их от приближения к дворцу, но обуревавшая народ ярость прорывалась то здесь, то там по всему городу. Три дня в столице бушевали погромы, пока наконец этим утром орден не принял меры, чтобы направить стихийный протест в менее разрушительное русло. Однако подготовкой эвакуации никто не занимался. Орден не мог или не желал поверить в неизбежное, а все граждане оказались у него в заложниках.
С высоты дворцовых окон маршал-защитник Карадука и Гестерис наблюдали за тем, как погромщики сжигали все учреждения или заведения, сколько-нибудь близкие к Адвокатуре. Те немногочисленные сторонники, что имелись у Адвоката в городе, бежали и укрылись на Холме, многие погибли. За ними развернули самую настоящую охоту, и Васселис не мог этому помешать.
Верные законной власти люди могли находиться в городе лишь в первые часы, последовавшие непосредственно за убийственным делом, когда там царила полнейшая растерянность. Поскольку Эрин то ли не могла, то ли не желала принимать дальнейших решений, военные оценили положение и постарались доставить на Холм все, что смогли. Туда свозили провизию и амуницию, укрывали подвергавшихся опасности людей, отвели городскую стражу. Все свободные емкости во дворце заполнили водой. И вовремя – как и предсказывал Гестерис, в тот же день подача воды в дворцовый комплекс была перекрыта.
В Академии царила тишина. Восходящие с того рокового вечера наружу не высовывались. Петревий и Мина были безутешны. Йола держалась вызывающе, и Васселису совсем не нравились те черты, которые он наблюдал в ее характере. Эстер злилась на Эрин за отданный ею приказ и пребывала в потрясении от того, чем все это обернулось. Васселис мог представить, что она чувствует.
Среди всех этих бед и неразберихи немного утешало лишь то, что граждане так и не увидели карантинных флагов, а стало быть, к их ярости не добавилась паника. Пожары наконец потушили, и орден принялся наводить порядок в городе: на свой лад, но эффективно и нахраписто. Наступило временное затишье, однако Васселис понимал, что оно совсем ненадолго. Все могло измениться в любой момент, причем так, что об этом страшно подумать.
Двери позади него отворились, и все восемь человек, присутствующих в зале, повернулись и увидели входящую нетвердой походкой Эрин Дел Аглиос. Она опиралась на руку Тулин, и обе они выглядели измученными. Кроме того, Адвокат производила впечатление тяжелобольной, и, несмотря на весь свой гнев, Васселис ощутил беспокойство за нее. Семеро чиновников вернулись к своим планам, схемам и графикам, а Васселис ждал, пока обе женщины обойдут огромный рабочий стол и поднимутся на балконный подиум.
– Здесь все, кто меня поддерживает?
Голос Эрин дребезжал, дыхание было тяжелым и свистящим. Глаза налились кровью, и, хотя она пыталась справиться с дрожью, ее выдавали губы и кончики пальцев. В глазах Тулин отражались беспомощность и отчаяние.
– Боже Всеобъемлющий, Эрин, на кого ты похожа? – воскликнул Васселис.
Оглядевшись по сторонам, он увидел стул и подтащил его к балкону, но Адвокат отмахнулась.
– Я еще не полный инвалид, Арван. Ну?
В ее голосе прозвучал намек на былую силу, но чувствовалось, что это лишь последние жалкие остатки. Васселис вздохнул. За три прошедших дня Эрин постарела на десять лет, и лицо ее словно окаменело под гнетом осознания последствий отданных ею приказов.
– Что «ну», Эрин? Какого ответа ты от меня ждешь? Все, кто находится внутри этих стен, верны Адвокатуре и готовы сражаться до последней капли крови, защищая законную власть от посягательств ордена.
– Это не совсем то, о чем я тебя спросила, правда?
– Это лучший ответ, который ты можешь сейчас услышать.
Эрин отвела глаза, но кивнула. Васселис по-прежнему не находил в себе сочувствия к ней: он сам себе удивлялся, но факт оставался фактом. Маршал честно исполнял свой долг защищать дворец и Адвоката, но считал, что в тот ясный божий день она выступила против основополагающих принципов своего правления. Адвокат применила силу против собственных граждан. И хотя Эрин, конечно же, не предвидела и не желала таких страшных последствий, решения приняла она и отвечать следовало тоже ей. К мнению советников Эрин не прислушалась.
– Все кончено, – неожиданно промолвила она упавшим голосом и, нащупав спинку стула, подтянула его и с помощью Тулин села. – Я не переживу этого, Арван. Все кончено.
– Я думаю, это излишне громкое заявление, – отозвался Васселис. – Да, удар тяжкий, спору нет, но твои достижения перевешивают ошибки.
– Так ли? На самом деле? А как по-твоему, что напишут о моем правлении историки? Что будут вспоминать в первую очередь? Что я отбила нашествие цардитов и включила в Конкорд Дорнос, Атреску и Бакир? Что при мне Конкорд достиг невиданного ранее благоденствия? Или что я, Эрин Дел Аглиос, перестала контролировать положение в Эсторре и дошла до того, что уничтожила сотни людей у ворот собственного дворца? Что я покровительствовала тем, кого большинство моего народа и их духовные вожди считали злом, и сама обрушила на них это зло из мелочной мстительности?
Сейчас, сидя на стуле, Эрин выглядела хрупкой и слабой. Жизненные силы покидали ее, она осунулась, щеки запали, темные круги под глазами распространились чуть ли не на половину лица.
– Я недостойна править великим Конкордом, – заявила она, и по ее щекам заструились слезы. – Я не заслуживаю любви моих граждан. Я не стою того, чтобы кто-нибудь выступал на моей стороне.
Васселис опустился на колени рядом с креслом, на котором она сидела, и, положив руки на подлокотники, сказал:
– Да, ты поступила неправильно. Плохо. Ты это хотела услышать? Ты совершила колоссальную ошибку, и граждане города испытывают ярость и горечь. Они проклинают твое имя. Это огромное несчастье. Но ты Эрин Дел Аглиос. Адвокат Эсторийского Конкорда. И ты не должна и не имеешь права отказываться от исполнения своего долга.
Там, снаружи, за стенами дворца, люди предпочитают не верить, но мы-то точно знаем, какая опасность угрожает Конкорду. Враг нам известен, известны его возможности, и мы не имеем права позволить себе опустить руки перед лицом нашествия. Не можем допустить, чтобы наша оборона дала трещину. Твои сыновья на войне, они защищают сейчас всех нас. И тебя, и орден, и граждан этого города – весь Конкорд. И хотя я безумно зол на тебя, Эрин, хотя у меня нет слов, чтобы выразить то, что я чувствую, ты остаешься моим Адвокатом. Я, Арван Васселис, стою на стороне Адвокатуры и не отступлюсь от этого. Никогда.
Эрин коснулась рукой его щеки.
– Дорогой Арван. Никогда не колеблющийся. Ничего не боящийся. Почему не ты сидишь на троне?
– Потому что я не принадлежу к правящей династии. И потому что принес клятву верности дому Дел Аглиос. И наконец, у меня нет желания править Конкордом.
– Но ты способен править. Твой народ в Карадуке любит тебя. И Конкорд тоже полюбил бы тебя.
– Этого не будет никогда. После тебя власть унаследует Роберто, а я, если доживу до того дня, принесу присягу ему.
– Мне… – Эрин слабо улыбнулась, – мне бы очень хотелось, чтобы мой сын был здесь.
Васселис прикусил язык, чтобы не сказать, до какой степени этого хотелось ему. Он поднялся и отступил на несколько шагов. Тулин подошла к нему.
– Боже Всеобъемлющий, до чего же я рад, что ты рядом с ней. Оказывается, в тебе тоже сокрыта фамильная сила Дел Аглиосов, да такая, о какой я и не подозревал.
Тулин, похожая на свою мать в молодости, была облачена в жемчужно-белую тогу, волосы, зачесанные наверх, скрепленные булавками и украшенные золотыми нитями, открывали лебединую шею. Глаза ее пылали от сильного душевного волнения, однако держалась она со спокойным достоинством, что сейчас, на краю пропасти, стоило ей немалых усилий. Девушка находилась на грани отчаяния, но старалась не подавать виду.
– Ты должен помочь ей, – тихо сказала Тулин. – Иногда она произносит слова, которые мне совсем не нравятся. Очень не нравятся. Впечатление такое, будто в ее тело вселился кто-то другой.
Васселис бросил взгляд на Эрин. Задрав подбородок, она смотрела в сторону двора, за балкон. Правда, со своего места много ей не увидеть. Возможно, это и к лучшему.
– Чего ты от меня ждешь? – спросил он и указал жестом на пространство за стенами. – Посмотри туда. Реальная сила сейчас там, и вопрос в том, как они пожелают ею воспользоваться.
Тулин посмотрела за стены. Дворец окружали два легиона Доспехов Бога. Пехота и кавалерия выдвинулись вперед, боевые машины оставались позади, на дороге шествий. За передними шеренгами располагались стрелки. Классическое развертывание осадных сил на всех направлениях, где это позволяло расположение улиц и строений. Хорст Веннегур знал толк в битвах. Бок о бок с легионами Конкорда он сражался во многих и не проиграл ни одной.
– А ведь они должны были бы защищать Конкорд от его врагов, – прошептала Тулин.
Васселис печально вздохнул.
– Пойми, Тулин, они полностью убеждены в том, что именно это сейчас и делают.
* * *
Благодаря попутному ветру «Окетар» летел как на крыльях. На палубе Кашилли проверял, насколько отряд окениев овладел новым диковинным набором оружия. Обычные гладиусы – то ли короткие мечи, то ли длинные кинжалы – так же, как круглые щиты, признали неэффективными в борьбе с новым врагом. Их заменили кувалды, кузнечные молоты, топоры дровосеков и даже два двуручных меча из арсенала палачей, позаимствованные из дворцового музея Окетара.
Когда мертвых в конце концов вывели из строя, Ильев приказал сжечь их всех в саду. Над огромным костром поднялась туча жирного, черного дыма, грязное пятно на небе было видно на расстоянии сотен миль с любого направления. Это, как надеялся Ильев, дало знать врагам, что с окетанами не покончено. В один прекрасный день он вернется, чтобы очистить остров. В один прекрасный день, когда все мертвецы упокоятся на дне океана.
Отряд адмирала соединился с тремя другими триремами, патрулировавшими северную оконечность острова и Пики Окетара. Сигнальные флаги и почтовые птицы несли весть о движении флота Царда вдоль побережья Гестерна. Из Бискара в огромном количестве продолжали приплывать беженцы. Каждое судно тщательно досматривалось, после чего пропускалось или к восточному побережью Эстории, или дальше на юг, к Карадуку.
Сеть патрулей была плотной, хотя слишком растянутой. Окетаны понимали: крупные морские силы врага могут прорвать оборону на каком-то участке, однако Ильев считал, что наблюдатели и сигнальщики своевременно известят его об опасности. Соответствующие приказы довели до командиров. Ключевые гавани на западном побережье Тирронского моря прикрывались дрейфующими в отведенных им районах судами. Все дальнейшее было в руках его триархов и капитанов.
«Окетар» стремительно вел эскадру из четырех судов, на корму каждого из которых был подвешен снабженный тараном капер окениев, на сближение с маячившими на горизонте тремя триремами. Шкиперы преследуемых судов неумело использовали ветер, да и ряды весел поднимались и опускались не слишком дружно. В целом складывалось такое впечатление, будто ни команды, ни капитаны не знают своего дела. И уже одно это, как понимал Ильев, свидетельствовало о том, что перед ним враги. Мертвые враги.
До них оставалась миля – дистанция принятия решений для морского боя. На корме флагмана имелись огнеметные устройства с мехами и трубой, под давлением выплескивающие на врага горючую жидкость. Однако запас воспламеняющейся смеси был ограничен, и Ильев сомневался, стоит ли расходовать ее на поджог одиночных, рассредоточенных вражеских кораблей, если в полную меру эффективность этого оружия проявлялась в крупных сражениях, когда пожар мог перекидываться с одного судна на другое. Хотя в принципе имело смысл выяснить, как отреагирует мертвый экипаж на пожар на борту. Подобный опыт мог оказаться очень полезным.
Ильев посмотрел на палубу, где Кашилли с ревом и хохотом обрушил свою кувалду на специально сооруженную преграду из старых бревен и двух пустых бочек. Молот пробил ее насквозь. Кашилли удовлетворенно зарычал.
– Эй, адмирал, пусть только мне подвернется парочка мертвецов, – крикнул он, увидев, что Ильев глядит на него.
Решение созрело. Ильев повернулся к капитану флагмана.
– Сигналить всем! Окении на воду! Триремам держаться на расстоянии! И подготовь огнеметы. Похоже, выпал случай кое-кого поджарить.
– Есть, адмирал.
– Кашилли! Седьмой отряд на корму! Все к румпелю! Поднять таран!
– Седьмой! – проревел Кашилли, спугнув своим голосом сидевших на вантах птиц. – Все слышали, что сказал адмирал? Шевелись!
Окении седьмого отряда с оружием в руках поспешили на корму. Матросы тем временем развязали крепежные узлы, готовя капер к спуску.
– Вперед! – скомандовал Ильев. – Полная готовность, таран не опускать! – Он проводил взглядом окениев, скатившихся по трапу на мягко раскачивавшийся на канатах капер. – Спускать плавно, по моей команде!
– Есть, адмирал.
Ильев кивнул капитану, последним спустился по трапу на капер и встал у его румпеля.
– Опускай!
Капер плавно заскользил к поверхности воды. Лопасть кормового корабельного руля уже была отведена так, чтобы в момент касания воды капер не ударился о правый борт триремы. Все весла подняли в вертикальное положение. Классический боевой спуск на воду, маневр, многократно испытанный и опробованный на максимальной весельной скорости, достигавшей пятнадцати узлов.
Днище капера расплескало воду. Открепили носовой трос. Нос капера сильно качнуло, а как только судно выровнялось, отдали кормовой.
– Весла по правому борту! Приготовиться!
Мощные руки оттолкнули капер от корпуса триремы. Просвет между кораблями быстро расширялся.
– Правый борт – мочи весла! Греби глубже, все разом! Начали!
Капер и трирема разошлись в стороны. Спуск корабля окениев на открытую воду завершился.
– Все весла на воду! Вперед! Держать тридцать гребков!
Команда флагмана разразилась приветственными восклицаниями, когда капер заскользил в направлении корабля мертвых, а у Ильева в это время родились сразу две мысли. Во-первых, он подумал о том, что столкнуться с тремя кораблями мертвецов уже само по себе любопытно и дает возможность выяснить, насколько они способны к взаимодействию и чего от них ждать в морском бою. А во-вторых, он давно уже не видел настоящей боевой атаки окениев.
– Как насчет сорока гребков на всю дистанцию? Потянете, Седьмой?
– Поняли, кэп.
Кашилли собрал морских пехотинцев в центре палубы и тем самым опустил таран ниже, придав корпусу оптимальный баланс для достижения наивысшей скорости. А потом со всей мочи заорал на гребцов, обзывая их изнеженными лентяями.
– Эй вы там, засиделись без дела? Ручки-ножки уже не шевелятся, мозоли боитесь натереть! Смотреть на вас – одно горе. Ну-ка, дайте мне весло, я вам покажу, как надо грести!
Гребцы мощно налегли на весла, быстро доведя темп до требуемых сорока гребков. При этом их старшина не преминул выкрикнуть в ответ:
– Коль в пехоту занесло, не хватайся за весло! Тебе, Кашилли, и в мельничном пруду нельзя весло доверить – утопишь.
Все оглушительно загоготали. А громче всех – Кашилли. Ильев указал на передовой и самый дальний от них вражеский корабль.
– Сближаться быстро, но без суеты. Всех, кто на палубе, – убрать! Люки задраить! Дым и пламя! Короче, есть возможность славно поразмяться, Седьмой.
Снова послышались одобрительные возгласы. Капер мчался вперед, рассекая носом мелкую волну. Весла взлетали, опускались, вновь взлетали. А вот корабли мертвецов шли со скоростью никак не больше пяти узлов. Паруса обвисли, весла гребли неровно, сталкиваясь, цепляясь одно за другое. Это производило жалкое впечатление. Может быть, драться мертвые все-таки могли, но Ильев радовался тому, что, по крайней мере, моряки из них никудышные. И морской стражи на борту, похоже, нет. Между тем капер разогнался до двадцати узлов и продолжал наращивать скорость.
– Слышишь это, кэп?
– Что, Каш?
– Да то самое. Гребут без барабана. Видал ты такое, кэп?
Ильев покачал головой. Капер седьмого отряда поравнялся с последней вражеской триремой, прошел вдоль ее корпуса, обогнал и помчался дальше. Ильев присмотрелся к палубе корабля. Никого лишнего. Кормчий у румпеля и горстка матросов. Причем никто не обратил внимания на проплывавших мимо окениев. Гребцы продолжали невпопад грести. А в трюмы под палубой, должно быть, набито великое множество мертвецов. Силы, предназначенные для высадки.
Ильев повернулся и велел передать каперу третьего отряда приказ атаковать эту трирему. Миновав вторую трирему – картина на палубе оказалась той же, – он передал соответствующий приказ девятому и одиннадцатому отрядам.
– Ну, Седьмой, подходит наша очередь. Сосредоточиться. Последний бросок – пятьдесят гребков! Удар по корме. Действовать, как отрабатывали. По моему счету! Готов, Кашилли?
– С рождения готов, кэп!
– Тупой ты с рождения, – задиристо бросил кто-то из гребцов.
– Эй, кто дерется, а кто спину гнет, чтобы эта лохань ползла по воде? – возмутился Кашилли. – Я – тупой?
Моряки расхохотались.
– Отставить веселье! Тишина. Мы подходим!
Капер летел над волнами. Ильев налег на румпель, нацеливая носовой таран на вражескую корму, в место сразу за последним весельным портом.
– Сходимся! Начинаю отсчет с десяти. Фитили зажечь! Всем пригнуться! Держись за трос! Лестницы готовь! Пять… Держись, пехота! Три! Два! Один!
Мощный толчок сбил Ильева с ног и сбросил бы с палубы, не удержишь он за канат. Весла поднялись над водой, таран с треском проломил корпус вражьей триремы. В следующий миг Кашилли уже был на ногах. Буквально одним движением он приставил к вражескому корпусу абордажную лестницу и с молотом в руке взлетел по ней наверх, на палубу триремы. Ильев слышал, как он громогласно предлагал мертвецам сбросить его вниз, если у них получится.
– Вперед! Наверх! Я хочу, чтобы мы сделали дело быстрее, чем они сообразят, что происходит.
Морская пехота и гребцы устремились к лестнице. Еще один приставной трап уперся в неприятельский борт. На капере осталось четверо гребцов, в задачу которых входило отвести судно назад, чтобы вытащить таран из пробитого им отверстия и открыть воде доступ в корпус, а также удерживать капер рядом с атакуемой триремой. Сам Ильев с топором в одной руке и кузнечным молотом в другой взбежал вслед за абордажной командой на палубу неприятеля.
Он увидел, как у противоположного борта Кашилли молотом нанес сокрушительный удар по лицу мертвого моряка. Тот, отброшенный назад, грохнулся на палубу, а окений, крутанув тяжеленную кувалду, словно тростинку, обрушил на упавшего еще один удар. Перебил ему хребет и заодно, судя по треску, едва не проломил палубный настил.
Группы атакующих устремились к носу и корме, отыскивая палубные люки. Ильев, обогнав поджигателей с фитилями и плотников с молотками и гвоздями, присоединился к тем, кто сражался с оружием в руках. Путь ему преградил моряк из Гестерна – хотя одежда его изорвалась в клочья, это можно было понять по уцелевшему знаку на груди. Его лицо, шею и руки, в которых он сжимал багор, покрывало множество мелких порезов, царапин или укусов.
Дождавшись, когда противник замахнется багром, Ильев бросился вперед и вмазал ему молотом в висок. Мертвец повалился вперед. Ильев подпрыгнул и упал коленями ему на спину, ощутив, как сломались под его весом вражьи ребра. Не удовлетворившись этим, он нанес врагу три быстрых удара топором по пояснице, и ноги мертвеца перестали дергаться.
Ильев откатился в сторону. Его люди уже добрались до кормового люка, открыли его, и вниз полетела фляга с зажигательной смесью и вставленным в нее горящим фитилем. Фляга разбилась, разбрызгивая по весельной палубе горящую жидкость, и снизу донесся пронзительный визг.
– Крысы! – закричал кто-то из команды.
– Дерьмо! – выругался Ильев, отскакивая назад, по направлению к каперу. – Люки задраить, забить гвоздями! Всем покинуть палубу! Это чумной корабль! Уходим, живее, живее!
Он бросился к борту и крикнул ждавшим наготове гребцам капера:
– Отойти от корабля! Он зачумлен! Отойти на пять ярдов и ждать нас!
Ильев обернулся на звук удара. Кашилли молотом прихлопнул на палубе крысу, превратив ее в лепешку.
– За борт! – приказал он. – За борт! Немедленно! Бросайте оружие, если мешает плыть! Капер справа по борту. Живо! Живо за борт!
Окении седьмого отряда метнулись к борту, перемахнули ограждение и с плеском попадали в воду. Часть крыс металась по палубе, гораздо больше погибало в пламени в трюмах, но не все. Спасаясь от огня, они потоком сыпались в море из весельных отверстий. А еще адмирал слышал дикие завывания людей. Мертвецов. Жуткие звуки, разрывающие сердце.
– Да примет вас Окетар! Да обретете вы покой на его груди!
Ильев бросился к корме и прыгнул за борт. И еле вынырнул – хотя и светило солнце, оно прогревало лишь тонкий слой у поверхности, ниже вода оставалась ледяной. Отплыв на десять гребков, он повернулся и засунул за пояс оружие – бросать его не хотелось, но плыть оно и вправду мешало. Весь седьмой отряд барахтался в море, стараясь держаться подальше от чумного корабля и от крыс.
Капер сначала отвернул в сторону от пылающей триремы, а потом направился туда, где над поверхностью виднелись руки и головы окениев. При этом на веслах осталось лишь двое гребцов – другие двое взяли луки и выпускали стрелу за стрелой по воде. Позади, на двух других вражеских триремах тоже разгоралось пламя, однако на палубе одной отряд окениев неосмотрительно ввязался в борьбу с крысами – видно было, как они наносят удары и топчут их сапогами. Ильеву оставалось лишь молиться, чтобы никого из них не укусили. И проклинать себя за глупость, за то, что он не догадался о такой возможности.
Всего три вражеских корабля. Держат курс прямо на Эсторр. Это не может быть флот вторжения. Вывод очевиден!
Потом он услышал позади голоса, обернулся и увидел приближавшийся «Окетар». Его тоже заметили, сбросили в воду спасательную сеть и выставили весла, чтобы за них можно было держаться. Ильев быстро подплыл к флагману, поднялся на палубу и, отмахнувшись от предложенного полотенца, поспешил на нос.
Поставленная задача была выполнена, но какой ценой? Три зараженных чумой корабля никогда не войдут в порт, но каждого из побывавших на них морских пехотинцев придется тщательно проверять и при наличии малейшей царапины или укуса отправлять в карантин. А в случае, если обнаружатся зараженные, их судьба определена. Ни один моряк не станет распространять заразу среди товарищей. Пояс с тяжелым грузом, вот кратчайший путь к груди Окетара, славного и на глубине, и на поверхности.
– Адмирал?
– Да, капитан.
Капитан присоединился к нему на носу, глядя за бушприт, туда, где капер подбирал с воды морских пехотинцев. У них на глазах Кашилли взобрался на борт, удовлетворенно ухая. Молот из руки он не выпустил.
– Тебе обязательно нужно это увидеть. Хотя, боюсь, известие тебя не обрадует.
Повернувшись, Ильев взял из рук капитана увеличитель.
– Держись от меня подальше, капитан. Я еще не проверен насчет укусов. Смотреть куда?
– Зюйд-зюйд-вест. На воду.
Ильев поднес увеличитель к глазам и посмотрел в указанном направлении. Долго искать не пришлось.
– О великий Окетар, спаси и сохрани нас! Паруса. Сотни парусов!
– Сигнальщикам – оповестить весь флот! Сообщить их местоположение, скорость и направление. Всем кораблям, общая тревога! На отдельные вражеские суда не отвлекаться. Мертвецы плывут в Эсторр!