Текст книги "Призыв мёртвых"
Автор книги: Джеймс Баркли
Жанр:
Эпическая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 35 (всего у книги 53 страниц)
– Что, море зовет, да, Карл?
– Песнь Окетара не умолкает, и владыки и владычицы морей призывают меня каждое утро.
Они добрались до причалов, по большей части свободных. Основная часть кораблей отчалила с вечерним приливом. С началом утреннего прилива должны прийти новые, дожидавшиеся сейчас в гавани, пока солнце осветит белые стены и красные крыши Эсторра. А вот что именно окружили баркасы, Джеред рассмотреть не мог.
– Что там у вас такое? – крикнул он, и его голос, поднявшись над гомоном толпы, разнесся над спокойными водами гавани.
Один из фонарей поднялся и качнулся в его направлении.
– А кто спрашивает?
– Казначей Джеред. А кто там, за фонарем? Мастер Стертий?
– Слава Окетару, что ты здесь, казначей. Мы как раз послали гонцов за тобой на Холм, – ответил мастер гавани.
Джеред бросил взгляд на Ильева, который покусывал нижнюю губу.
– А что такое?
Толпа умолкла, и Стертий, поняв, что каждое его слово будет услышано, направил баркас к причалу и пригласил обоих взойти на борт, после чего гребцы снова погнали судно в круг.
– Как только колокола известили о кораблекрушении, мы сделали то, что положено, – выслали лодки, которые окружили принесенный морем объект. Нельзя допустить заразу. Но, с другой стороны, что с ним делать? Он отказывается покидать свою лодку, а в ней полно воды, и она вот-вот затонет. Знай твердит, что будет говорить только с тобой. По-моему, у него бред.
– У кого, я не понял?
Тем временем баркас вернулся на свое место в кругу, и ответ пришел сам собой. В центре кольца находилась полуразбитая, низко сидящая на воде гребная лодка, у которой не осталось ни одного из трех пар весел. Планшир треснул, руль был сорван, на днище под скамьями плескалась вода.
Поперек кормы распростерся человек, судя по всему мертвый. Другой, живой, сидел, скрючившись, на центральной скамье. Плечи его дрожали от холода, лихорадки или от волнения – наверняка от всего сразу. Обрывки плаща едва покрывали его, под плащом была грязная, рваная и промокшая тога. Из висевших на поясе ножен торчала рукоять гладиуса, руки, вцепившиеся в планшир, покраснели и кровоточили.
– Дайте-ка я спущусь туда, – сказал Джеред.
– Но, казначей…
– Я понимаю, мастер Стертий, это рискованно. Но нужно.
В несколько гребков баркас подошел к тонущей лодке.
– Пойти с тобой, Пол? – спросил Ильев.
– Думаю, тебе надо послушать, что он расскажет. Если он вообще сохранил разум.
Гребцы свели два весла вместе и перекинули их на осевшую лодку, Джеред перешел по этим шатким сходням, расплескав сандалиями холодную воду. Человек вскочил со скамьи и ударился в слезы. Казначей шагнул к нему и заключил в объятия.
– Ну, генерал… все уже позади. Ты в безопасности.
– Кто это? – шепотом спросил Ильев.
– Арков, генерал гвардии Восхождения. Очень хороший человек. Однако его вид ничего хорошего не сулит.
Арков отстранился, взглянул на Джереда так, словно только что его увидел, и утер слезы с покрытого кровью и въевшейся грязью лица, с порезами и синяками. Губы его пересохли и потрескались, глаза и щеки запали. Кожаная фляга, брошенная кем-то из гребцов, стукнулась о скамью рядом с Джередом. Вода! Арков схватил ее и с жадностью приник, вливая в себя больше, чем могло принять его горло. На глазах снова выступили слезы. Он уронил флягу, утер рот и опять уставился на Джереда.
– Казначей, это ты?
Голос его звучал хрипло, все тело содрогалось, а взгляд туманила какая-то непроницаемая тень, словно его рассудок окутал саван.
– Что с тобой произошло? – спросил Джеред.
– Это правда ты?
– Да, Арков, это я, Пол Джеред. Ты дома.
Арков снова рухнул в объятия Джереда, разразившись рыданиями. Казначей прижал его голову к груди, поглаживая покрытые соляной коркой волосы. Вся гавань затаила дыхание, слышны были только всхлипы. Ильев встал так, чтобы попасть в поле зрения Джереда.
– Нам нужно выяснить, что случилось, – напомнил адмирал. – Откуда он явился.
– Я знаю. Подожди чуть-чуть.
В конце концов Арков более-менее успокоился, и Джеред чуть отстранил его, продолжая держать за плечи. Поразительно! Прекрасный солдат, мужественный человек, один из храбрейших воинов всхлипывал и дрожал от ужаса.
– Арков, ты меня слышишь? – Он кивнул. Его глаза, безумные, налитые кровью, таращились на Джереда так, словно боялись потерять. – Ты можешь говорить?
– Откуда их может быть так много? Как смогли они зайти так далеко?
– Погоди, Арков. Не спеши. Давай по порядку. С начала. Ты помнишь, я просил тебя проехать через Атреску.
– Бискар. Я направлялся в Бискар. Все мои люди…
– Хорошо. Да, Бискар. Доставить предупреждение. И раздобыть корабль, чтобы вернуться в Эсторр. Домой, где ты сейчас находишься.
– Харбан отправился в Госланд, – неожиданно сказал Арков.
Джеред не сразу сообразил, о чем речь.
– Погоди. Давай по порядку. Сосредоточься. Что случилось с тобой, Арков? Нам нужно узнать это, прежде чем я смогу отправить тебя домой, к жене и детям.
Это, похоже, до него не дошло. Арков долго молчал, словно копаясь в руинах своего сознания, а потом сказал:
– Харбан отправился в Госланд. Гориан отправился туда, и Харбан за ним. Так почему же так много их гналось за мной?
– Пол… – Ильев поднял брови. – Так мы ничего не добьемся.
– Мы делаем все, что можем. Посмотри на его глаза, где они блуждают. Боюсь, он даже не понимает, куда попал. Думаешь, ты добьешься от него большего?
Арков схватил Джереда за рукав.
– Они шли из Гестерна. Такое множество… и они шли, не останавливаясь. Земля умирала под их ногами. Нам пришлось бежать. – Он начал раскачиваться из стороны в сторону. – Нам пришлось бежать, но они просто двигались за нами, как собаки на запах. Мы привели их в Бискар. Мы не могли остановить их, не могли остановиться перед ними… нет, нет, нет…
– Успокойся, Арков, – как можно мягче промолвил Джеред. – Сколько их пришло из Гестерна?
– Я не смог сосчитать! – истерически воскликнул несчастный. – Множество. Тысячи. И на судне, которое мы взяли… – Он проделал правой рукой волнообразное движение. – Мы держались берега. Пытались обследовать север. Слишком близко. Слишком близко!
Джеред покачал головой.
– Что значит «слишком близко»? Что ты имеешь в виду?
– Человек умер в море. Тело следовало предать волнам, но мы считали, что находимся в безопасности, и хотели совершить над ним обряд морского погребения. Я отправился спать, а когда проснулся, на корабле было полно мертвых. – Арков с силой зажмурил глаза, силясь отогнать страшные образы, а когда открыл снова, они были полны безумия. – Мне некуда было спрятаться! – закричал он. – Некуда бежать. Пятеро из нас прыгнули в лодку. Они преследовали нас. Мы долго боролись. Всякий раз, когда кого-нибудь сбрасывали, он снова плыл к нам. Час за часом мы пытались оторваться от них, но они плыли. Плыли!
Голос его снова треснул, он стал махать руками, изображая гребки пловца.
– Корабль? Что случилось с кораблем? – спросил Ильев.
– Мертвые повсюду! – ревел Арков. – Они на море, и они приплывут на сушу. Мы все станем такими же. Пол, прошу тебя, не подпускай их ко мне!
Арков съежился и замолк. Джеред придерживал его раскачивающееся тело, под ногами в лодке хлюпала вода. Он посмотрел мимо Ильева, на ближние баркасы и объятую молчанием пристань.
– Сдается мне, здесь все это слышали, как думаешь?
ГЛАВА 46
459-й Божественный цикл, 46-й день от рождения генастро
Известие о том, что кричал Арков на пристани, разнеслось быстрее, чем скакал конь Джереда. Удержать новость в пределах порта было невозможно, но ее распространение сулило для всего города драматические последствия. Еще бы, подтверждалось то, что говорил орден. Мертвые маршировали по земле Конкорда и плыли по его морям.
Джеред ехал с десятью сопровождающими, окружавшими повозку, на которой лежал Арков. Ему дали настой белой мандрагоры, и теперь он спал. Казначей знал, что никогда не забудет его ужасный, загнанный взгляд и его безумное стремление освободиться от воспоминаний о недавнем прошлом.
Ильев остался в порту. Он вернулся на свой корабль и уже отдал приказ готовиться к отплытию с приходом прилива. Где-то в северной части Тирронского моря под флагом Конкорда находился корабль, перевозивший мертвых, и в настоящий момент Джеред понятия не имел, насколько далеко они могут заплыть. Согласно всем имеющимся данным, небольшие изолированные группы мертвых лишаются сил, причем на море этот процесс должен ускоряться. Как объясняла Миррон, их подпитывали энергией напрямую через землю.
Морское дно находилось далеко, к тому же корпуса кораблей отделяли мертвецов даже от воды. Не исключено, что какую-то энергию они могли черпать непосредственно из древесины корпуса, но даже при этом Джеред просто не представлял себе, как может Гориан чувствовать каждого мертвеца и поддерживать его существование на отдельном корабле. Хотя по побережью, вдоль которого плыл Арков, двигались гор-каркулас, это все равно казалось невероятным.
Восходящие дожидались его возращения.
– Думаю, проблема в том, что мы понятия не имеем, каковы его реальные возможности, – сказала Миррон, когда Джеред более-менее вразумительно изложил ей бессвязные слова Аркова. – Не исключено, он способен чувствовать каждого умершего в отдельности.
– Просто не понимаю, – покачал головой казначей. – Как это может быть? Откуда он узнает, что кто-то расстался с жизнью, чтобы после этого поднять его? По всем нашим данным, он сейчас в Госланде, в сотнях миль к северу. А это случилось на побережье Атрески.
– Не думаю, что он знает что-то конкретное. – Ардуций рассуждал вслух. – Мне кажется, что, когда происходит конфликт, он узнает об этом через гор-каркулас и тут же творит оживляющее дело. Которое, скорее всего, покрывает некую разумную зону. Мы можем предположить, что в это время он поднимал всех мертвых именно в том районе Атрески, близ которого оказался корабль Аркова. То есть Арков, можно сказать, угодил в сеть.
– Это звучит правдоподобно, – кивнул Джеред.
– А так ли уж это на самом деле важно? – спросила Кастенас. – Намного важнее, что силы, значительно большие, чем мы думали, направляются на северо-запад, предположительно к границе Нератарна. Не исключено, что войска Даварова уже попали под удар Гориана и присоединились к его мертвой рати. Это вполне возможно. А вывод тут один: необходимо направить туда Восходящих, потому что, если мы хотим остановить их, лучшей позиции не найти. Линия укреплений там мощная, и, чтобы ее прорвать, даже мертвым потребуется время.
– Согласен. – Джеред обвел взглядом Восходящих. – А вы?
Ардуций и Миррон кивнули в ответ. Оссакер пожал плечами.
– Мы должны попробовать захватить этих каркулас, – предложил Оссакер. – Не убить их, а просто не дать им больше работать на Гориана. Это не только уменьшит его силу, но и позволит нам более точно определить, где он находится. А то у меня имеются сильные опасения насчет того, что, пытаясь установить его местоположение сейчас, мы будем дезориентированы наличием других центров силы.
– Ты хочешь сузить поле поиска, – отозвалась Кастенас. – Идея здравая. Но как к ним подобраться?
– Не имею ни малейшего представления.
– Ладно! – Джеред хлопнул ладонью по столу. – У нас есть хоть какой-то план. Элиз, мне нужно, чтобы ты выделила мне столько сил, сколько сможешь, не ослабляя защиту Холма. Нужно, чтобы Восходящие, а с ними и мы с тобой отплыли отсюда на корабле сборщиков. Мы можем последовать за адмиралом, если успеем поймать отлив. Марк, я бы хотел, чтобы ты остался тут, оберегать Холм вместе с Арваном Васселисом.
– Для тебя все, что угодно, – отозвался Гестерис. – Но ты уверен, что мы тут действительно под угрозой?
Джеред пожал плечами.
– Уверен, не уверен, а рисковать мы не можем. Возможно, Доспехи Бога сюда не явятся, возможно, граждане не станут ломиться во Врата Победы, но если окетаны на море дадут маху, мы должны быть готовы к появлению мертвых. Поэтому держи взрывчатый порошок под рукой и все катапульты наготове.
– Ну что ж, мне не повредит снова надеть доспехи, – промолвил Гестерис, и его единственный глаз блеснул.
– Давай, только не забудь, что мы уже не такие прыткие, как когда-то, – хмыкнул Джеред. – Да, и последнее. Есть что-нибудь от Арвана насчет Эрин и канцлера?
– Ждем, – покачала головой Элиз.
– Ну, больше ждать нам некогда. Скорей бы он вернулся сюда. И Адвокат тоже. Нужно проинформировать ее о наших намерениях и выразить ей свою неколебимую поддержку.
Он отдал приказ стражнику, и тот заторопился во дворец.
– Чего еще мы дожидаемся? – спросил Джеред.
– Как насчет остальных Восходящих? Я имею в виду юные пряди. – Напряженные плечи Эстер выдавали ее тревогу и неуверенность.
– В конечном счете решать тебе, но я бы сказала, что здесь для них самое безопасное место. Немалая военная сила, и опять же Адвокат будет в своей резиденции. Не думаю, что в каком-то другом месте, вроде Вестфаллена, мы можем гарантировать тот же уровень безопасности, – сказала Кастенас.
– Согласен, – кивнул Джеред. – И есть еще одно важное дело. Остаются трое уцелевших из десятой пряди. Трое семнадцатилетних Восходящих, которым нужно уяснить, что они могут быть призваны к действию. Не против людей, но в крайней ситуации против мертвых.
– Может быть, одному из нас стоило бы остаться, чтобы возглавить их? – спросил Ардуций.
– Нет. Ваша главная задача – найти и убить Гориана. Все прочее уже не столь важно. Поэтому все проще некуда: вы должны быть как можно ближе к тому месту, где он находится.
– И мы должны забрать у него моего сына, – напомнила Миррон. – Арду, Осси, вы мне нужны. Без вас мне с ним не справиться. Слишком уж он силен.
– Мы спасем его, Миррон, я обещаю, – заверил Джеред.
– Я знаю. – Миррон улыбнулась. – Но каждый день без него я переживаю так, словно он пропал навеки.
– Потерялся, милая Миррон, потерялся, а не пропал. А мы всегда находим то, что теряется.
– Спасибо, Осси. – Миррон коснулась руки Оссакера.
– Как вы думаете, будут они способны действовать? Я о десятой пряди, – пояснил Гестерис, почесывая пальцем шрам под глазной повязкой. – Они ведь не обучены. Все вы, за милостивым исключением матери Наравни, на своем опыте познали, что такое ужас сражения и как трудно бывает не повернуться и не обратиться в бегство. Если мертвые появятся у ворот и наши граждане взмолятся о помощи, смогут ли они постоять за них?
– Мы учили их всему, что знаем сами, – ответил Ардуций. – Моделировали разного рода сложные ситуации, и они всегда справлялись хорошо. И сейчас у них появился дополнительный стимул. Они рассержены и глубоко задеты тем, что случилось в Академии. И твердо настроены не допустить, чтобы кто-либо угрожал им вновь. Трансформируется ли это в способность остановить мертвых у ворот? Не знаю. Знаю лишь, что мы, когда потребовалось, оказались готовы, и верю, что с ними будет так же.
– Хорошо сказано, Ардуций, молодец! – язвительно похвалил брата Оссакер. – Просто невероятно, но, оказывается, мы научили наших новых Восходящих знанию, как отнимать жизнь.
Джеред взялся руками за голову. Вздох его был столь тяжким, долгим и громким, что дальнейших комментариев не потребовалось.
– Мне кажется, всем нам желательно сохранять спокойствие до прибытия Адвоката. Дадим себе время подумать, что мы скажем и как себя поведем.
– Хватит обращаться со мной как с ребенком, Пол, – бросил Оссакер.
– Ты ведь знаешь, что для этого надо сделать, не так ли, Осси?
Разговор практически сошел на нет, и до прибытия Адвоката они только обменивались репликами. Само то, что Эрин пришла в бывшие покои канцлера, было своего рода облегчением, но выражение ее лица являлось суровым напоминанием о произошедшем во дворце всего пару часов назад. Она пребывала в растерянности и потрясении, глаза ее полыхали лихорадочным огнем. Адвокат представляла собой несколько смягченную версию несчастного Аркова, находившегося сейчас под присмотром лекарей и на попечении жены.
Джеред осознал, что все они самым бестактным образом пялятся на нее. Эрин заговорила не сразу, лишь когда поняла, что никто другой не решится прервать напряженное молчание.
– Что, неужели никто из вас не собирается приветствовать новоявленного убийцу?
– Проходи, Эрин, садись, – мягко промолвила Эстер. – Никто из нас о тебе так не думает.
– Правда?
– Правда, – подтвердила Миррон.
– Я вообще не расстроен от того, что произошло, – добавил Оссакер.
Джеред подавил резкий вздох, но Эрин предпочла улыбнуться и занять кресло.
– Ночка выдалась нелегкая, можно сказать, почва из-под ног уходит, так что спасибо тебе, Оссакер. На самом деле я никогда тебя по-настоящему не пойму, но что ты пытался сказать, мне ясно.
Васселис сел рядом с Адвокатом.
– Как все прошло? – спросил Джеред.
– Нормально, несколько это было возможно. Тело сейчас у лекарей и будет передано ордену. Мы намерены пригласить сюда гласов Земли, Моря и Ветра, чтобы объяснить им ситуацию.
– И Доспехи Бога?
Васселис кивнул.
– Да. Первый меч Веннегур будет сопровождать их.
– Ему не нужны объяснения, его нужно только предостеречь, – предположила Элиз. – В конце концов, долг Доспехов Бога быть везде, где их гражданам нужна защита.
– Не будь наивной, Элиз. Осуждение и сожжение Фелис вызвало бы немалые волнения в городе, однако то, что она была убита, когда находилась под арестом, несомненно, приведет к еще большим беспорядкам. – Эрин посмотрела на Джереда и кивнула. – Спасибо за оказанную поддержку. Думаю, теперь я в достаточной степени осознаю реальность.
– А реальность такова, что это был несчастный случай, но такой, который может повлечь за собой серьезные последствия, – отозвался казначей. – Но у нас есть план. Я прошу тебя не отдавать тело ордену до тех пор, пока мы, во-первых, не организуем надежную защиту, а во-вторых, не удалим отсюда Восходящих.
– А что ты собираешься говорить, Эрин? – просила Эстер.
– Правду.
– Не уверен, что это так уж мудро, – заметил Джеред. – Твоя прямая причастность…
– …вылезет наружу, хотим мы того или нет. Так не лучше ли действовать открыто?
Джеред покачал головой.
– Боюсь, Эрин, ты все-таки недостаточно осознаешь ситуацию. Подумай, что случится, если орден и граждане решат, будто ты виновна в ее смерти. Арван, надеюсь, ты-то хоть не одобряешь эту затею?
– Я не более чем маршал-защитник, который может лишь высказать свое мнение, но будет безоговорочно следовать приказам.
– А твое мнение…
– …состоит в том, что предлагаемый образ действий пагубен.
– Эрин, прошу тебя. – Джеред снова обернулся к Адвокату. – То, что ты собираешься сделать, неразумно. Я согласен, все так или иначе вылезет наружу. Но чем позже, тем лучше, потому что мы сумеем использовать время и переломить ситуацию в нашу пользу. Надеюсь, хотя бы тело под охраной?
Васселис кивнул.
– Чем меньше народу его увидит, тем лучше. Мы отправили ее прямиком в мертвецкую. Она под покровами. По дороге ее фактически никто не видел, так что, кроме нас самих, стражей и хирурга, никто не знает, что именно случилось.
– Догадываюсь, что ты хочешь сказать, Пол, – усмехнулась Эрин.
– И заверяю тебя, в этом есть смысл. Давай на этом остановимся. Сейчас у нас все под контролем. Откуда вообще кто-то может узнать правду о том, как она умерла? На ней что, какие-то раны? Если и был след оплеухи, он уже сошел. Мог же с ней приключиться несчастный случай в темнице.
– Я не смогу жить с подобной ложью, – заявила Эрин. – И не буду. Если я побоюсь сказать правду своему народу, то стану чувствовать себя еще более виноватой из-за того, что сделала.
– Ты ничего не сделала, – чуть ли не прошипел Джеред. – Да, ты отвесила ей пощечину, но, как ты понимаешь, желающих сделать то же самое среди нас набралось бы великое множество. Очередь выстроилась бы. Она поскользнулась, неудачно упала и умерла. Ты ее не убивала.
– Причиной ее смерти были мои действия.
– Нет, – возразил Оссакер. – Ее собственные.
– И в этом ты видишь закон всеобщего равновесия, да, Оссакер? – спросила Эрин.
– Если ты совершаешь что-то, подвергая себя опасности, нужно принять заранее все возможные последствия, – заявил Оссакер. – Я, например, научился жить с тем, что я сделал.
– Да, но только канцлер такой возможности уже не имеет. Это мне предстоит учиться жить с тем, что я сделала.
– Да, – подтвердил Оссакер, и Джеред интуитивно почувствовал, что лучше ему не мешать. – Да, тебе придется, и ты научишься, мой Адвокат. И открытое, с трона или в базилике, признание в том, что люди сочтут твоей виной, ничуть этому не поможет. Как не поможет никому из нас и Конкорду в целом.
Оссакер умолк, и на губах его мелькнула улыбка.
– Вспомнил что-то забавное? – сухо спросила Эрин.
– Нет, мой Адвокат. Просто меня посетила одна мысль. Предлагаю тебе сделку. Если ты пообещаешь не открывать всю правду об этом событии, хотя бы до поры, я в ответ дам слово никогда больше не возражать против отправки Восходящих на поле боя.
Все взоры снова обратились к Эрин. Выражение ее лица не смог распознать даже Джеред. Адвокат пристально посмотрела на Оссакера и сказала:
– Наглый ублюдок, вот ты кто, Оссакер Вестфаллен.
– Нам, незрячим, приходится развивать иные таланты.
– Наглый ублюдок, – повторила она – Но иногда в твоей болтовне звучит-таки нечто здравое и разумное. Я согласна на эту сделку.
Джеред поймал взгляд Оссакера, физиономия Восходящего расплылась в ухмылке.
– Ну а теперь можем мы наконец приступить к делу и заняться спасением Конкорда?
– Думаю, да. – Эрин встала. – Даю вам свое дозволение делать то, что должно быть сделано как здесь, так и в любом другом месте, где вы сочтете нужным действовать. Я устала. Мне нужно прилечь, пусть даже на меня набросятся кошмары. И последнее, Пол, и все вы. Двое моих сыновей сражаются с мертвецами и еще невесть с чем, что мог послать против них Гориан. Я хочу, чтобы оба они вернулись домой. Это понятно?
Джеред кивнул.
– Мы доставим их домой, мой Адвокат. Я обещаю.
* * *
Наступила середина еще одного долгого дня. Горны полыхали день и ночь. Стук кузнечных молотов провожал его отход ко сну и приветствовал при пробуждении. Подводы с лучшей древесиной из Царда и Сиррана въезжали в мастерские час за часом, прибывая то с северо-востока, то с северо-запада. В ход шла также древесина местной вырубки, из ближних северо-западных и более дальних лесов Калерна и Порбания, хотя и не столь качественная. Растянувшиеся к северу на сотни миль горы Лутиэс были богаты минералами и рудами, что позволяло возместить их нехватку в таких случаях, как сейчас, когда поставки из Гестерна и Карка оскудели.
Порой Луций Моралий, мастер механиков Асфорта, проклинал сам факт, что родился и вырос в этом городе и двинулся по родительской стезе, поступив на службу Конкорду. А еще больше бранил себя за то, что проявил способности к военной механике и руководству людьми. И он точно знал: большинство населения этого прекрасного города на реке недовольно тем, что за последние сорок лет он превратился в площадку для производства боевой техники Конкорда.
Моралий прожил сорок пять лет, и на его памяти рыболовство и различного рода ремесла в городе сошли на нет под напором военного производства. Мастерские, кузницы, литейные дворы и лесопилки за это время удесятерились в числе, и все они производили исключительно оружие, доспехи и в первую очередь боевые машины. Этой деятельностью занимались практически все, кроме земледельцев, кормивших горожан, да чиновников, что вели счетные книги для Пола Джереда. Ясное дело, красот Асфорту и его окрестностям это не добавило. Живописные поля пропали из виду за высокими стенами, возведенными на случай вражеского вторжения, хотя таковое, ввиду удаленности города от границ возможного противника, представлялось маловероятным. Небо вечно затягивали облака дыма, в воздухе висела горечь горящего торфа, а вместо обычной пыли повсюду оседала сажа.
Застегнув кожаный фартук поверх тонкой шерстяной тоги, Луций помахал рукой домашним и направился к восточной оконечности города, где находилась большая часть производственных площадок. Идти было всего ничего, но почему-то в этот день визг пил особенно действовал ему на нервы, каждый удар молота отдавался в голове, а выкрики отзывались болью в ушах.
– Проклятые цардиты, – ворчал Моралий себе под нос. – Проклятая мобилизация.
Вообще-то, мобилизация была бы не так страшна, если бы не приходилось срочно, не покладая рук, выполнять заказ по обновлению метательных машин для пяти легионов. Сборочные площадки заполняли баллисты и новейшие, передвигающиеся на полозьях полевые онагры. Когда через систему сигнальных вышек передали соответствующий приказ, и без того напряженный график полетел кувырком. Требовалось не только проводить текущий ремонт, но и заранее возместить предполагаемую убыль боевой техники дюжинами новых, более совершенных единиц, для которых предстояло разработать чертежи, раздобыть материалы и построить их в самые сжатые сроки. На все отводилось пятьдесят дней.
Мастер механиков покачал головой. Они должны выполнить заказ, поскольку гордились тем, что никогда не подводили армию. Однако жалобы граждан, лишившихся сна и вынужденных отрабатывать двойные смены, звучали едва ли не громче кузнечных молотов. И если бы это не касалось его лично! Боже Всеобъемлющий, его-то это затрагивало намного больше, чем простых работников. Они, когда кончалась их удлиненная смена, могли хотя бы помыться и поспать, а ему приходилось корпеть над планами на ближайшее время, составлять графики, подписывать счета и контракты с поставщиками материалов. Переделать миллион незаметных рядовому исполнителю дел, без которых вся работа могла бы застопориться.
Приближаясь к рабочему месту, Моралий приосанился и согнал с лица хмурое выражение: начальник должен служить примером для подчиненных. Чуть помедлив, как бы для того, чтобы перестегнуть ремешки тяжелых рабочих сапог, Моралий подставил лицо теплому ветерку. Он уже находился совсем рядом с рабочей зоной, сборочными площадками и кузницами, ярдах в трехстах от стен и восточных ворот.
Постройки, мимо которых лежал его путь, покрылись сажей и явно нуждались в очистке и покраске. Ну ничего, пройдут эти пятьдесят дней, заказ будет выполнен, и он займется этим вплотную. Асфорт должен получить быстрое и весомое возмещение за все.
Моралий кивнул группе людей, спешивших после смены домой, где каждого, вероятно, ждал кубок вина или эля. При одной этой мысли у него пересохло в горле. Потные, перемазанные сажей работники едва волочили ноги от усталости, одолевавшей и его самого.
– Как денек? – спросил мастер.
– Да так же, как любой другой, – ответил один из работников. Они замедлили шаг, но не остановились. – Если не считать того, начальник, что тебе, похоже, придется еще пуще подгонять нашего брата.
– Это еще почему? – нахмурился Моралий.
– На северо-востоке видна туча пыли. Сдается мне, это из Госланда едут за своим заказом.
– Да быть того не может! – воскликнул Моралий, помнивший наизусть все планы и графики. – Заказ Медвежьих Когтей должен быть выполнен через шесть дней, это что касается ремонта. А новая баллиста – еще через десять. Все согласовано и утверждено.
– Тебе виднее, мастер. – Работник пожал плечами. – Но только пыль на дороге – это знак. Конечно, может быть, это купеческий обоз, но мне сдается, что скорее к нам направляются подводы Второго легиона под охраной кавалерии. За своими машинами.
– Замечательно! – вздохнул Моралий. – Посмотрим, что можно сделать. Спасибо за предупреждение.
– Будем нужны, так пошли за нами, мы явимся, – предложил работник, судя по всему кузнец. Совсем молодой. Небось недавно при деле, так и кипит энтузиазмом.
Несмотря на испортившееся настроение, Моралий ухмыльнулся.
– Надеюсь, это не потребуется, но благодарен за твое предложение. Как тебя зовут?
– Бародов. Я из Атрески.
– Спасибо тебе, Бародов, и всем вам тоже. Я ценю ваши старания. А сейчас идите, выпейте и вздремните, а я, пожалуй, схожу на стены и кину взгляд на дорогу. Что это там пылит, а?
– Если повернуть увеличитель другой стороной, будет казаться, что они дальше. – Бародов осклабился, и на покрытом сажей лице сверкнули белые зубы.
Работники рассмеялись. Моралий тоже.
– Толковый совет.
Моралий поспешил к восточным воротам и по боковой лестнице поднялся на стену. Там находились только часовые, которые смотрели в сторону приближавшихся, кем бы они ни были. Вьющаяся пыль различалась невооруженным глазом – бурое пятно, двигавшееся вдоль южного края Тарнских топей. Похоже, гостей стоило ждать не с главного приречного тракта, а со второстепенной дороги, что приведет их прямо к восточным воротам. Вообще-то самым удобным и быстрым был путь по реке, но, возможно, с транспортом дело нынче обстояло неважно. Как и со всем прочим.
Один из караульных заметил Моралия, и они повернулись к нему в ожидании указаний. Он приветственно взмахнул рукой и спросил:
– Далеко они, как по-вашему?
– Не очень, – ответил один, державший увеличитель. – За полдня доберутся. Только-только перевалили первую возвышенность, так я думаю.
– Разведчики, конечно, высланы? И мы можем не опасаться, что это вражеское вторжение?
– Так точно, высланы. И никак нет. Можем не опасаться. Наши разведчики видели легионные штандарты и много повозок. Это наши, только почему-то без конницы. Идут своим ходом.
Моралий покачал головой и, с улыбкой припомнив слова молодого кузнеца, поднес к глазу увеличитель. Облако пыли казалось совсем близким. Часовой был прав: Медвежьи Когти недалеко.
– Ладно – промолвил мастер, возвращая увеличитель и чувствуя легкое раздражение. – Лучше пойду и посмотрю, что у нас для них действительно готово.
Досада не покидала его на всем пути вниз со стены на артиллерийский двор. Огороженная площадка была битком забита боевыми машинами, как готовыми, так и разобранными. Работники возились с деталями могучих онагров, обстругивая дерево, обновляя крепления и заменяя веревки. Еще больше онагров, вместе с баллистами и катапультами, стояли наготове, поблескивая свежей смазкой и сверкая отполированными металлическими деталями.
Слева, на плотницких площадках высоким накатом лежали бревна. Сирранцы, помимо всего прочего, являлись исключительно аккуратными поставщиками, и их отменная деловая древесина поступала неукоснительно во исполнение соглашения, заключенного Роберто Дел Аглиосом. И на радость казначею. Сборщики вечно ворчали по поводу высоких цен на сырье, снижающих доходы казны. Впрочем, если с лесом дело наладилось, по части металлов и минералов все обстояло не так хорошо. От Асфорта до Карка не ближний свет, но сырья такого качества, как тамошнее, взять больше негде.