Текст книги "Порочное влечение (СИ)"
Автор книги: Джей Ти Джессинжер
сообщить о нарушении
Текущая страница: 18 (всего у книги 23 страниц)
ТРИДЦАТЬ ОДИН
Коннор
Я расхаживаю взад-вперед по кабинету Миранды, оставляя следы на ее дорогом турецком ковре.
В другом конце большой комнаты, перед стеной из сверкающих окон, Миранда сидит за своим внушительным дубовым столом. Царственная. Молчаливая. Настороженная. Ладони прижаты к полированному дереву.
Ее руки и тело неподвижны. Она не выказывает никаких признаков стресса.
Вот откуда я знаю, что она виновна. Ни один нормальный человек, оказавшийся в комнате, полной вооруженных людей, один из которых ведет себя как медведь, которого рано разбудили после зимней спячки, не должен быть таким спокойным.
Четверняшки стоят позади меня, по бокам от двери, как и в той комнате, где я очнулся. Они напряжены и держат оружие наготове. Похоже, это их обычное состояние.
Даунс стоит сбоку от стола Миранды, засунув руки в карманы плаща, и смотрит в окно. В противовес ее настороженному молчанию, он насвистывает веселую мелодию, покачиваясь на каблуках и наслаждаясь видом.
– Мое любимое время суток, – задумчиво произносит он, глядя в окно на бледный, сверкающий голубой купол неба. – Я заметил, что утром можно сделать так много. А вы?
– Я ночная сова, – решительно говорит Миранда.
Даунс бросает на нее встревоженный взгляд.
– Как моя бывшая жена. Хм.
Затем, пожав плечами, он возвращается к окну, смотрит и насвистывает.
После долгого, неловкого молчания, во время которого слышны только мои шаги по полу и веселое посвистывание Даунса, Миранда говорит с легким раздражением: – Я уже поговорила с вашими коллегами, агент Даунс. И рассказала им все, что знала.
Свист прекращается.
– Заместитель директора Даунс, – говорит он, глядя на нее свысока.
На лице Миранды написано отвращение, как у человека, который за ужином съел испорченный моллюск, но из вежливости не выплюнул его обратно на тарелку.
– Прошу прощения. Я никогда не была приверженкой титулов.
Снова тишина, если не считать моих шагов. Проходит еще мгновение, прежде чем Миранда, раздраженная, умоляет: – Коннор, пожалуйста, присядь.
Даунс улыбается, и его любезное поведение возвращается.
– О, он просто выпускает пар. Из-за того, что его подругу взяли под стражу. Уверен, вы понимаете.
Миранда ерзает на стуле и смотрит в какую-то неподвижную точку над моим левым плечом.
– Да. Хорошо. Я уверена, что это очень сложно. Никому не нравится быть застигнутым врасплох кем-то, кого они считают другом.
Мы с Даунсом переглядываемся. Я уже изложил ему свою теорию, и он разрешил мне присутствовать на допросе при условии, что я не буду вмешиваться.
Однако он ничего не сказал о том, чтобы не ходить взад-вперед. Так что я хожу туда-сюда.
Честно говоря, это единственное, что удерживает меня от того, чтобы разнести эту комнату в клочья голыми руками.
– Не могли бы вы уделить нам минутку, мисс Лоусон? Я знаю, что вы уже проходили через это, но, пожалуйста, расскажите мне всё, что знаете, о Сёрене Киллгаарде.
Мышца под левым глазом Миранды дергается.
– На самом деле почти ничего. Только то, что я узнала в ходе этого расследования. Я впервые услышала об этом человеке всего несколько недель назад.
Даунс улыбается своей фирменной, «мы здесь все свои», абсолютно не вызывающей доверия улыбкой следователя.
– Понятно. Говорите всё, что приходит вам в голову. Я пытаюсь составить более полную картину. Все вспоминают разные вещи, но, когда вы собираете их все вместе, пазл, так сказать, начинает складываться. Всё, что вы вспомните, будет полезно.
Губы Миранды сжимаются, но затем, кажется, она заставляет себя расслабить их и придать им нейтральную форму.
– Давайте посмотрим. Что ж, он явно эксперт в компьютерном взломе.
Даунс посмеивается, как любящий дядюшка.
– Это еще мягко сказано!
Миранда неуверенно улыбается ему.
– И, судя по его требованиям и другим сообщениям, я бы сказала, что он довольно хорошо говорит. Интеллигентный, несомненно. Образованный.
Даунс кивает, дружелюбно говоря да, угу, это точно, но в то же время он медленно обходит вокруг ее стола, чтобы лучше видеть выражение ее лица, когда она говорит.
Мой взгляд тоже прикован к ее лицу, я поворачиваюсь и шагаю налево.
– Какова была ваша реакция, когда вы получили его первое требование денег?
– Честно говоря, я запаниковала. Я сразу же позвонила Коннору, потому что решила, что это заслуживает тщательного расследования. Я видела, что случилось с Sony, когда их взломали. – Она вздрагивает. – Я хотела избежать этого.
– И что же нашел Коннор?
Когда она смотрит на меня, словно ожидая подтверждения того, что я мог ему сказать, Даунс говорит: – К сожалению, он сейчас слишком расстроен, чтобы сообщить что-то полезное.
Произнося слово «расстроен», он делает движение головой, предназначенное только для нее, заговорщический жест, который наводит на мысль, что мои умственные функции сейчас не в порядке из-за недавней связи между моим черепом и прикладом дробовика. Губы Миранды складываются в букву «О». Она понимающе кивает.
– После первоначального сканирования сети оказалось, что всё в порядке. Затем Коннор работал совместно с моей внутренней ИТ-командой, чтобы настроить несколько вещей, сделать систему пуленепробиваемой и так далее.
– Но, как оказалось, система не была таковой.
– Совершенно верно.
– Что случилось?
– Информация была украдена. Конфиденциальная информация, относящаяся к работе студии, нашим проектам и тому подобному, наряду с особо конфиденциальными личными делами, электронными сообщениями…
– Вы имеете в виду электронные письма, – уточняет Даунс.
Миранда кивает.
– Что-нибудь еще?
– О, список был обширным. Я попрошу свою ИТ-команду составить для вас каталог.
– Всё в порядке, я просто хотел узнать, не пришло ли вам в голову что-нибудь еще, что могло бы представлять ценность.
Миранда делает паузу чуть дольше, чем обычно.
– Да, вообще-то. Мое программное обеспечение было украдено.
Даунс опускает свое стройное тело на один из угловатых современных стульев перед столом Миранды, скрещивает длинные ноги, достает из кармана баночку с Tums и вытряхивает несколько таблеток. Словно не до конца расслышав, он говорит: – А?
Она барабанит пальцами левой руки по столу.
– InSight. Это продукт для статистического анализа, который я разработала сама, чтобы измерять и прогнозировать вовлеченность аудитории.
Даунс пережевывает таблетки.
Хруст. Хруст. Хруст.
– Хм. Сами разработали? Впечатляет. – Через плечо он спрашивает четверняшек: – Ребята, мы знали об этой программе?
Тот, кто жевал зубочистку в соседней комнате – по крайней мере, я почти уверен, что это был он, они все так странно похожи – говорит: – Это есть в отчете, заместитель директора.
Даунс поворачивается к Миранде с извиняющейся улыбкой.
– Простите, мисс Лоусон. Вы не большой любитель названий, а я не большой любитель отчетов. Я предпочитаю, чтобы бумажной работой занимались бухгалтеры, если вы понимаете, о чем я. Я больше ориентируюсь на общую картину.
– Я понимаю, что вы имеете в виду. Я сама такая. Всегда говорю, что детали можно оставить подчиненным, а важна общая картина.
– Вот именно! Именно это и есть лидерство! – Он хлопает ладонью по металлическому подлокотнику своего стула. – Что ж, я определенно понимаю, почему вы здесь главная. Вот что я вам скажу.
Когда Миранда улыбается, довольная его комплиментом, я понимаю, что Даунс изображает из себя Коломбо, чтобы расположить ее к себе, заставить думать, что он немного туповат, тем самым ослабить ее бдительность.
Кажется, это работает.
Быстрее, Даунс. Быстрее.
Я поворачиваюсь и шагаю в другую сторону.
– Хорошо, мисс Лоусон, я оставлю вас в покое буквально через минуту. Извините, что снова беспокою вас, мы почти закончили. Давайте подведем итог. Несколько недель назад этот Киллгаард связался с вами по электронной почте с угрозой вымогательства, да?
– Да.
– И после того, как вы получили эту угрозу, вы приняли соответствующие меры предосторожности, чтобы предотвратить любые взломы в вашей сети, да?
– Да.
– А потом он все равно каким-то образом проник внутрь, да?
– Да.
Его вопросы сыплются один за другим. Миранда отвечает легко, машинально. Они входят в ритм.
– И как только Сёрен оказался внутри, он потребовал еще денег, да?
– Правильно.
– И именно тогда наша группа быстрого реагирования прибыла на помощь, да?
– Да.
– А потом приехали Коннор и Табита Уэст, верно?
– Да.
– После чего между Табитой и Киллгаардом было несколько контактов, я прав?
– Да.
– И информация, собранная после этих контактов, привела к отправке группы в Майами, да?
– Совершенно верно.
– А когда вы впервые встретились с Сёреном Киллгаардом?
Миранда отвечает без колебаний: – В 2007-ом.
Я останавливаюсь как вкопанный. Заместитель директора Даунс пристально смотрит на Миранду. Четверняшки крепче сжимают пистолеты.
Проходит несколько долгих мгновений, прежде чем Миранда осознает свою ошибку и ее лицо бледнеет.
– Нет. Подождите. Я… я не… я имела в виду…
– Вы имели в виду, что впервые встретились с Сёреном Киллгаардом в 2007 году. – Даунс говорит ровно, спокойно, с опасными нотками в голосе, дружелюбие исчезло. – Мистер Хьюз, похоже, ваша интуиция вас не подвела.
Миранда вскакивает на ноги.
– Нет! Я не это имела в виду! Я была сбита с толку! – Возмущенная, на грани истерики, она смотрит на Даунса. Ее глаза горят от ярости и отчаяния. – Вы намеренно вводили меня в заблуждение! Вы пытались говорить моими словами!
Подобно оленю, который внезапно осознает, что находится под прицелом охотника, Миранда в панике отскакивает от своего стола, размахивая руками, неловко спотыкаясь на высоких каблуках, натыкаясь сначала на свой стул, а затем на стену с окнами.
Даунс встает. Когда он щелкает пальцами, четверняшки вступают в бой.
Я никогда не видел, чтобы четверо мужчин в плащах двигались так молниеносно.
***
Миранда стоит за столом в наручниках, ее бледные щеки испачканы тушью.
Она отказалась от права на присутствие адвоката в обмен на обещание смягчить наказание за сотрудничество. Она перестала притворяться невинной, как только ей в лицо уткнулись несколько стволов.
Четверняшкам не понравилось, что Миранда скрывала информацию о человеке, убившем девятерых их соплеменников. Люди из правоохранительных органов такие забавные.
Мы с четверняшками и Даунсом стоим в ряд перед ее столом, ощетинившись и кипя от злости.
– Давайте продолжим с того места, на котором мы остановились, – говорит Даунс. Он ведет себя так, будто едва сдерживается, чтобы не прибегнуть к насилию. Его рука зловеще лежит на рукояти пистолета, и Миранда это замечает. Ее лицо бледнеет еще сильнее.
– Вы познакомились с ним в 2007 году. Где?
Она шмыгает носом, глядя вниз, и каким-то образом умудряется выглядеть элегантно и царственно, несмотря на наручники и «глаза енота».
– В Сиэтле. Я была на ежегодном собрании профессиональной женской организации под названием Ellevate. Я недавно основала собственную студию, и меня пригласили выступить с речью о молодых женщинах в бизнесе.
– А что насчет них?
Миранда смотрит на Даунса снизу вверх, и в ее глазах вспыхивает вызов.
– О том, как им трудно быть лидерами из-за всех этих придурков, преграждающих им путь к вершине.
С изрядной долей сарказма один из четверняшек замечает: – Феминистка.
Она огрызается: – Попробуйте бороться с патриархатом как женщина в этой стране и посмотрите, как далеко это вас заведет! Если у вас нет члена, в мужской клуб вас не пустят, если вы не будете в два раза умнее и в десять раз безжалостнее. И даже тогда они будут называть вас сукой, коровой и фригидной заносчивой задницей, и все потому, что вы просто лучше их.
– Ты права, – говорю я.
Это удивляет всех в комнате, включая Миранду, которая удивленно смотрит на меня.
– Но это дерьмовый предлог для того, чтобы лечь в постель с террористом.
Ее глаза наполняются слезами. Она прикусывает нижнюю губу и с несчастным видом шепчет: – Думаешь, я этого не знаю?
– Подождите, я что-то пропустил, – раздраженно говорит Даунс.
– Программное обеспечение, – объясняет Миранда. – InSight. Я его не разрабатывала. Это сделал Сёрен. Это был мой способ по-настоящему закрепиться в отрасли, сокрушить своих конкурентов, все из которых были мужчинами.
Даунс смотрит на меня.
– Вы жуткий.
Я пожимаю плечами.
– Я знаю.
– Нет, я серьезно. Вы пугающий. Клянусь, вы как будто первый, кто взглянул на небо, увидел полдюжины звезд на расстоянии двухсот миллионов световых лет друг от друга и сказал: «Эй, это похоже на очень большую Медведицу!
– Инстинкты, я полагаю.
– Тьфу, – говорит Даунс, качая головой. – Напомните мне, чтобы я никогда не пытался пустить вам пыль в глаза.
Миранда с отвращением вздыхает.
– Дайте мне знать, когда вы двое закончите дрочить друг другу и захотите вернуться к вопросам.
Когда один из четверняшек кладет ствол своего дробовика на ее стол, Миранда презрительно говорит: – Типичная мужская реакция на прямолинейную женщину: угрозы.
После напряженного момента Даунс делает движение подбородком. Дробовик неохотно убирают.
Даунс машет рукой в воздухе, показывая, что ей следует продолжать.
Миранда делает глубокий вдох и с силой выдыхает. Она ненадолго закрывает глаза, а когда снова их открывает, то она уже взяла себя в руки.
– Сёрен подошел ко мне после выступления и представился. Он сделал мне комплимент, посочувствовав трудностям, которые я описала. Как иностранец с акцентом, он также сталкивался с дискриминацией в этой стране. – Она задумчиво добавляет: – Несмотря на то, что он был невероятно красив.
Мои зубы вот-вот раскрошатся, так сильно я их сжимаю.
– Он сказал, что его обескураживает тот факт, что в тридцать лет я, вероятно, уже достигла стеклянного потолка33. Хотя я добилась существенного успеха, мое положение было ненадежным. Несколько неудачных попыток, и моя студия была бы занесена в черный список. Вы должны понимать, что этот бизнес жесток. Единственное, что имеет значение, – это цифры вашего последнего релиза. Сёрен намекнул, что разработал программное обеспечение, которое сможет навсегда обезопасить мое будущее. Он сказал, что отдаст его мне бесплатно. Все, что он хотел взамен, – это обещание.
– Обещание чего? – резко спрашиваю я.
– В то время я этого не знала. Он сказал, что найдет меня, когда я ему понадоблюсь в будущем.
Даунс спрашивает: – И вам это не показалось странным?
– Конечно, показалось! Но он был таким невероятно обаятельным. И молодым, боже мой, он был молод. Ему было чуть за двадцать или около того. Я никак не могла знать, я бы никогда не подумала, что такой милый мальчик с таким ангельским лицом окажется… – Она сглатывает. – Тем, кем он, по-видимому, является.
– И что потом? – спрашиваю я.
– Потом ничего. Долгие годы. Я думала, он никогда не обратится за помощью. Пока…
Когда ее бледно-голубой взгляд фокусируется на мне, у меня по спине пробегает холодок.
– Пока?
Ее голос тих.
– Пока однажды он не позвонил мне и не сказал нанять тебя.
Холод пробирает меня до костей.
– Что?
– Он отказался объяснять почему. Просто сказал, чтобы я наняла тебя на любую должность, какую захочу, и держала тебя на контракте. И чтобы я не говорила тебе, что за этим стоит он. Я была рада пойти ему навстречу, ведь это была такая незначительная просьба в обмен на программное обеспечение, которое сделало мою компанию такой успешной. Я подумала, что, возможно, вы старые друзья или он должен кому-то услугу, а тому нужна работа.
Даунс с любопытством смотрит на меня.
– И это было его условием?
Миранда опускает взгляд на стол.
– Первым условием.
Я упираюсь ладонями в стол, выпрямляю руки и наклоняюсь вперед.
– А какое было второе?
Она облизывает губы, колеблясь.
– Вторым условием было позволить ему сделать вид, что он взламывает мой мейнфрейм.
В унисон мы с Даунсом повторяем: – Сделать вид?
Миранда раздраженно вздыхает.
– Боже мой, для двух мужчин, которые гордятся тем, что они такие всеведущие, вы действительно туповаты!
Даунс теряет терпение.
– Выкладывайте, мисс Лоусон.
– Это была игра, ясно? Он играл с тобой! Со всеми нами! Игра, которая началась почти десять лет назад! Сёрен знал, что я буду выступать с этой речью в тот вечер, он знал мою слабость, знал, как отчаянно я хочу добиться успеха! Поэтому дал мне инструменты и запустил весь этот процесс!
Страх пробегает по всем моим нервным окончаниям и холодным тяжелым комом оседает в животе. Я выпрямляюсь и скрещиваю руки на груди.
– Объясни.
– Когда он сказал мне, что хочет, чтобы я притворилась, будто нас взломали, я, конечно же, отказалась. По миллиону разных причин, и не последней из них была высокая вероятность разоблачения. Я знала, что в дело вмешается ФБР, знала, что мы будем под пристальным вниманием. Это было полным безумием, и я сказала ему об этом. Вместо этого я предложила ему деньги. Но Сёрен ответил, что, если общественность и мои акционеры узнают, что программное обеспечение, с помощью которого я добилась успеха, было создано кем-то другим… с определенным прошлым… я всё равно разорюсь. Он рассказал мне обо всех своих достижениях. И тогда я поняла, что он не просто талантливый архитектор программного обеспечения с красивым лицом.
Ее голос дрожит. Она отводит взгляд.
– Тогда я поняла, что он монстр.
– Почему вы не обратились в полицию? – огрызается Даунс.
Миранда угрюмо теребит манжету рукава.
– Самосохранение, наверное. Если мой секрет раскроется, я погибну. – Ее голос понижается до дрожащего шепота. – Но еще и потому, что Сёрен сказал, что никто не пострадает, если я соглашусь. Но я сделала то, о чем он просил, а люди всё равно пострадали.
Мое чутье недвусмысленно подсказывает мне, что здесь что-то не так. В ее истории так много пробелов, что даже я не могу соединить все факты.
– Это чушь собачья, – холодно говорю я, уставившись на нее. – Что ты недоговариваешь?
– Ничего!
– О, правда? Потому что, с моей точки зрения, ты просишь нас поверить в то, что Сёрен каким-то образом знал за много лет до того, как мы с тобой познакомились, что наши пути в конце концов пересекутся с Табби. Что я обращусь к ней за помощью в работе для одной из моих клиенток, женщины, чья компания была взломана супергениальным хакером, о котором никто раньше не слышал, кроме Табби. И каким-то образом, благодаря своей божественной способности к предвидению, Сёрен знал, что она согласится на эту работу, приедет сюда со мной из Нью-Йорка и будет так отчаянно пытаться его уничтожить, что взломает серверы АНБ, будет арестована и отправлена в секретное правительственное учреждение.
Миранда говорит: – Судя по тому, что я видела, Сёрен может с абсолютной точностью предсказать действия Табиты. Он точно знает, что ею движет. Но настоящая проблема, с которой ты столкнулся, Коннор, заключается в том, что ты думаешь, будто я единственная, с кем он заключил сделку.
В комнате воцаряется тишина, пока мы все перевариваем услышанное.
– Все в долгу перед ним. Политики. Руководители компаний. Религиозные лидеры. Бизнес-лидеры. Люди, занимающие влиятельные посты по всему миру. Он хвастался этим передо мной и смеялся. Он не знал заранее, кто окажется в сфере влияния Табби, когда он будет готов сделать свой ход. Ему нужно было лишь расставить достаточное количество пешек на доске и выждать время.
Кожа на моих руках покрывается мурашками.
– Шесть рукопожатий, – медленно произношу я.
Даунс спрашивает: – Фильм34?
– Нет, – говорит Миранда. – Теория, согласно которой любые два человека могут быть связаны максимум через пять знакомых. Сёрен не знал заранее, за какой рычаг ему нужно потянуть, чтобы привести Табби в действие, поэтому он обзавелся целой армией рычагов. И когда пришло время, он потянул за нужный.
Она смотрит на меня.
Я – рычаг, за который он дернул, чтобы добраться до Табиты?
В ужасе я делаю шаг назад.
Один из четверняшек спрашивает: – Если он так отчаянно хотел вернуть ее, почему просто не похитил ее, как обычный плохой парень? Зачем было так утруждаться?
Миранда опускает взгляд на серебристые наручники на своих запястьях.
– Для него было важно, чтобы она сделала это по собственной воле. Сёрен все время повторял, что «она должна захотеть вернуться». И он знал, что Табита никогда этого не сделает, если не будет чего-то, чтобы заставить ее.
Осознание этого обрушивается на меня, как атомный гриб, – горячий, ядовитый взрыв чистого зла.
Аналогия с шахматами, о которой мы говорили с Райаном, была точна. Но теперь я понимаю, что Сёрен играл не в обычные шахматы.
Это была партия «Взятие ферзя».
Табби не устраивала ему ловушку, как я сначала подумал.
Он сам ее устроил.
Даунс говорит: – Погодите. Вы хотите сказать…
Я поворачиваюсь и хватаю Даунса за руку.
– Куда бы вы ни увезли Табби, вы должны вытащить ее оттуда. Прямо. Сейчас.
Он стряхивает мою руку, разворачивается и отходит на несколько шагов, а затем с хмурым видом возвращается.
– Давайте подытожим.
– На пять ходов вперед.
Он смотрит на меня так, будто я говорю на кантонском диалекте.
– Что?
Мысленно я представляю, как нахожусь на высоте трех тысяч метров и смотрю вниз на игровое поле, где видны все фигуры, которые передвигал Сёрен, вплоть до самого начала.
– Вот что Табби сказала о нем. Что он всегда будет на пять ходов впереди тебя, независимо от того, насколько хорошо ты все планируешь. Помните наш разговор о маргае? Сёрен знал, что Табби притворится обезьянкой, попавшей в беду. Он знал, что она будет ждать его прихода!
Даунс возражает: – Почему он ждал до сих пор? Он мог бы сделать это в любой момент за последние десять лет – почему именно сейчас?
Миранда качает головой.
– Я не знаю. Простите.
– Даунс, уведите ее оттуда!
Он рявкает на Миранду: – Где он прячется?
– Я не знаю! Он бы никогда не открыл мне этого, Сёрен не настолько глуп!
Я рычу: – Уберите ее к чертовой матери оттуда!
Затем у него в кармане звонит телефон. Даунс достает его, подносит к уху и рявкает: – Что? – Некоторое время он слушает. Затем переводит взгляд на меня, широко раскрыв глаза.
Я уже знаю, что произошло.








