412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джек Холбрук Вэнс » Звездный король. Фантастические романы » Текст книги (страница 8)
Звездный король. Фантастические романы
  • Текст добавлен: 29 сентября 2016, 04:15

Текст книги "Звездный король. Фантастические романы"


Автор книги: Джек Холбрук Вэнс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 50 страниц)

Вэйлок медленными шагами покинул Актуриан. Небо было затянуто серой пеленой. Холодный ветер с дождем загнали его обратно в здание.

Двадцать минут стоял он в вестибюле, и мысли его были такими же серыми и тусклыми, как небо над Кларжесом.

Вывод был простым и зловещим. Если Джакинт и ее дружки Амаранты не прекратят травлю, он, Вэйлок, будет вынужден принять контрмеры.

Нужно объяснить Джакинт, к чему может привести ее тактика.

Вэйлок прошел в телефонную будку, набрал номер Джакинт.

Экран засветился, и она появилась на экране.

– Гэвин Вэйлок! Какой угрюмый! – Она еще и издевалась.

– Я должен поговорить с тобой.

– Мне нечего узнавать от тебя. Если ты хочешь говорить, иди к Каспару Джарвису, расскажи, как ты убил меня, как стер память об этом из своего мозга…

Вэйлок не успел ответить, как экран погас. Джакинт выключила связь.

Он почувствовал себя слабым и опустошенным. Кто мог бы защитить его? Кто может повлиять на Джакинт? Роланд Зигмонт, президент Общества Амарантов. Вэйлок нашел код и позвонил Роланду.

Вспыхнул экран. Послышался голос.

– Резиденция Роланда Зигмонта. Кто говорит и какое дело?

– Я Гэвин Вэйлок. Хочу говорить с Роландом по делу, относящемуся к Джакинт Мартин.

– Секунду.

На экране появился Роланд Зигмонт. Сухое лицо, лишенное эмоций, и острый взгляд.

– Я узнаю лицо из прошлого, – сказал Роланд. – Это лицо Грэйвена Варлока.

– Может быть, – ответил Вэйлок. – Но я собираюсь говорить с вами не об этом.

Роланд заметил:

– Я знаком с этим делом.

– Тогда вы должны остановить ее!

Роланд выразил удивление.

– Монстр уничтожил Джакинт. Мы не потерпим посягательства на жизнь Амарантов. Это должно быть ясно всем.

– Значит, эта травля – официальная политика Общества Амарантов?

– Выбирайте выражения. Наша политика – это достижение справедливости. Я советую вам отдать себя в руки закона. В любом случае ваша карьера в нашем обществе обречена на провал.

– Вы не признаете результаты чтения мыслей?

– Я смотрел записи. Совершенно очевидно, что вы нашли способ блокировать определенные участки памяти. Существование такого способа тоже является угрозой нашему обществу, и это еще одна причина, по которой вы должны отдаться в руки закона.

Не говоря больше ни слова, Вэйлок выключил связь. Не обращая внимания на дождь, он побрел по бульвару Эстергази и вернулся домой. Он скинул промокшую одежду, принял горячий душ, вытерся насухо и бросился на диван. Спал он неспокойно, что–то бормоча и ворочаясь.

Когда он проснулся, уже наступил полдень. Дождь перестал, рваные облака неслись по небу.

Вэйлок сварил себе кофе и выпил его без всякого удовольствия. Необходимо все же поговорить с Джакинт, объясниться с нею до конца.

Он надел новый темно–голубой костюм и вышел на улицу.

3

Джакинт Мартин жила на Вандунских холмах, откуда открывался вид на весь Кларжес, в небольшом, но элегантном доме, окруженном садом с прекрасными цветочными клумбами.

Вэйлок нажал кнопку звонка. В дверях появилась Джакинт. Радостное выражение на ее лице сменилось удивлением:

– Почему ты здесь?

– Могу я войти?

Она мгновение молчала.

– Хорошо, – коротко сказала она и повела его в гостиную, украшенную экзотическими вещами из варварских стран: глиняная посуда из Альтамира, фигурки богов из Хотана, стекло из Дедекана…

Джакинт выглядела великолепно. Ее золотые волосы мягкими волнами струились по плечам, глаза сверкали солнечным блеском. Она выжидательно смотрела на него.

– Ну, так зачем ты здесь?

Вэйлок чувствовал, что ему трудно сопротивляться прелести Джакинт. Она холодно улыбнулась.

– Скоро придут мои гости. Если ты хочешь еще раз уничтожить меня, то учти, незамеченным тебе уйти не удастся. А если ты пришел, чтобы признаться мне в любви, то это совершенно бессмысленно.

– Ни то, ни другое, – хрипло сказал Вэйлок. – Хотя твое поведение заставляет меня желать первого, а твоя внешность – второго.

Джакинт рассмеялась.

– Может, ты присядешь, пока мы беседуем?

Вэйлок сел на низкий диван возле окна.

– Я пришел говорить с тобой, убедить, упросить, если это необходимо… – Он сделал паузу, выжидая, но Джакинт стояла перед ним молча, внимательная и настороженная.

Вэйлок продолжал:

– По меньшей мере трижды за последние две недели ты вставала на моем пути.

Джакинт хотела что–то сказать, но промолчала.

Вэйлок не обратил на это внимания.

– Ты подозреваешь меня в преступлении. Но если ты ошибаешься, то не имеешь права мешать моей карьере. А если ты права в своих подозрениях, то ты должна понимать, что я человек, способный постоять за себя.

– А, – тихо проговорила Джакинт. – Ты угрожаешь мне?

– Я не угрожаю. Если ты прекратишь мешать мне, наши жизни потекут спокойно. В противном случае, мы будем противниками, и это будет плохо и для меня, и для тебя.

Джакинт посмотрела в окно. На небольшую площадку опустился голубой Пелестин.

– А вот и мои друзья.

Двое мужчин и женщина вышли из кеба и направились к дому. Вэйлок встал. Но Джакинт внезапно сказала:

– Оставайся с нами. Заключим перемирие на пару часов.

– Я был бы рад заключить перемирие навсегда. И не отказался бы от более близких отношений.

– О! – воск пикнула Джакинт. – До чего хитер и ловок монстр. И распутен к тому же. Он желает изучить жертву со всех сторон.

Прежде чем Вэйлок смог ответить, зазвенел дверной звонок, и Джакинт пошла встречать гостей.

Сначала появился композитор Рори Мак–Клачерн, Малон Керманец, реставратор древних музыкальных инструментов, и темноволосая девушка–Гларк, известная под именем Фимпнелла.

Затем пришли и другие гости, среди которых были канцлер Клод Имиш и его секретарь, самоуверенный молодой человек Рольф Авершам.

Джакинт устроила роскошный обед. Разговор за столом звучал непринужденно, легко и шутливо. Почему, спрашивал себя Вэйлок, так не может быть всегда? Он почувствовал на себе взгляд Джакинт. Настроение у него поднялось. Он выпил больше вина, чем обычно, и с большим успехом участвовал в беседе.

В конце вечера Рори Мак–Клачерн сыграл свое новое произведение, основанное на древних мелодиях.

Канцлеру Имишу музыка показалась скучной, и они с Вэйлоком удалились от остальных гостей.

– Мы где–то недавно встречались, – сказал Имиш.

Вэйлок напомнил ему обстоятельства встречи.

– Да, конечно. Я встречаюсь с таким количеством людей, что мне трудно запомнить всех.

– Да, конечно, ведь у вас такая работа, – сказал Вэйлок.

Канцлер рассмеялся.

– О, я присутствую на празднествах, поздравляю новых Амарантов, читаю приветственные адреса в Пританеоне, – он презрительно махнул рукой. – Однако по Конституции я обладаю большими полномочиями, и если бы я ими воспользовался…

Вэйлок вежливо согласился, хотя он прекрасно понимал, что через двадцать четыре часа после того, как канцлер воспользуется даже наименьшей из своих прерогатив, он будет выведен из состава Пританеона. Это учреждение являлось анахронизмом, всего лишь символом власти, оставшимся с тех далеких времен, когда требовалось принимать срочные решения.

– Прочитай внимательно Великую Хартию, – сказал канцлер. – По сути дела я – супертрибун, сторожевой пес Мой долг – постоянно инспектировать общественное благосостояние и общественные институты. Я имею право собирать чрезвычайные сессии Пританеона, я верховный суперинтендант убийц. – Имиш хмыкнул. – В этой работе есть один недостаток. Она не дает слопа. – Его взгляд упал на смуглого юношу, пришедшего вместе с ним. Он сделал гримасу. – А вот еще один недостаток в моей работе. Заноза в сиденье.

– Кто он?

– Мой секретарь, помощник и козел отпущения. Его титул Вице–канцлер, а его должность – еще большая синекура, чем моя. – Имиш с удовольствием смотрел на своего помощника. – Однако Рольф желает, чтобы его считали важной персоной. – Он пожал плечами. – А чем ты занимаешься, Вэйлок?

– Я работаю в Актуриане.

– Да? – Имиш заинтересовался. – Замечательное место. Возможно, я скоро приду туда с инспекцией.

Музыка кончилась, и все присутствующие стали поздравлять композитора. Мак–Клачерн пытался скрыть свое удовольствие недовольным покачиванием головы. Снова началась общая беседа.

В полночь собрались уходить первые гости. Вэйлок остался и Дождался, пока разъехались все. И наконец они с Джакинт остались одни.

4

Джакинт устроилась рядом с ним на диване, поджав под себя ноги и внимательно глядя на него.

– Ну а теперь умоляй, упрашивай меня, как собирался.

– И достигну ли я чего–нибудь?

– Думаю, нет.

– Почему ты так неумолима?

Джакинт резко сменила положение.

– Ты никогда не видел того, что видела я, иначе бы ты понял мои чувства. – Она искоса взглянула на него, как бы сравнивая с тем, кого она видела в своем воображении. – Память постоянно возвращает меня в Тонпенг. Каждый день там совершается церемония Большая Ступа, каждый день там пляшут жрецы и приносят жертвы… – Она поморщилась при этих воспоминаниях.

– А, – заметил Вэйлок. – Это может объяснить твою непримиримость.

– Если демоны существуют, – прошептала Джакинт, – то они собрались в Тонпенге. За исключением одного. – И она снова бросила взгляд на него.

Вэйлок решил проигнорировать это обвинение.

– Ты преувеличиваешь опасность этих людей, судишь их слишком сурово. Вспомни, они живут в совсем другой обстановке, в другом культурном слое. Они приносят жертвы… Но история человечества помнит много зла. Мы продукт эволюции, потомки хищников. Каждый кусок мяса, съедаемый человеком, отобран им у другого живого существа. Мы все рождены для убийства, мы убиваем, чтобы жить!

Джакинт побледнела при этих ужасных словах, но он не обратил на это внимания.

– У нас нет инстинктивного отвращения к убийству, оно – продукт нашего времени.

– Правильно! – вскричала Джакинт. – Разве не в этом предназначение Кларжеса? Мы должны совершенствовать себя. Если мы будем терпеть среди нас монстров, мы совершим грех перед потомками.

– И ты считаешь, что общество нужно очистить от меня? Она взглянула на него, но ничего не ответила.

Немного погодя Вэйлок спросил:

– А что ты скажешь о Вейрдах? Об Абеле Мандевиле?

– Если бы это зависело от меня, – сказала Джакинт сквозь зубы, – каждый монстр, к какому бы филу он не принадлежал, был бы уничтожен полностью и окончательно.

– Значит, ты травишь меня только потому, что это в твоих силах?

Она наклонилась к нему:

– Я не могу остановиться, я не могу пожалеть тебя, я не могу переделать свои идеалы!

Их глаза встретились.

– Гэвин Вэйлок, – хрипло сказала она, – если бы ты доверился мне в Карневале! Но теперь ты мой личный монстр, и я не могу забыть об этом.

Вэйлок взял ее за руку.

– Насколько любовь лучше ненависти.

– И насколько лучше жизнь, чем небытие, – сухо ответила она.

– Я хочу, чтобы ты правильно поняла, что сейчас я предоставляю тебе последнюю возможность закончить дело миром, – сказал он. – Пойми, потом, когда я буду бороться за выживание, буду так жесток и безжалостен, как тебе и не снилось.

Джакинт напряглась.

– Ты имеешь в виду, что не отдашься в руки закона! – Она вырвала руку. – Ты бешеный волк, тебя нужно уничтожить раньше, чем ты принесешь вред тысячам людей!

– Подумай, прошу тебя. Я не хочу этой войны.

– О чем мне думать? Я больше не судья. Я доложила обо всем Совету Амарантов, и они вынесли решение.

Вэйлок встал.

– Значит, ты решилась?

Она тоже встала. Ее красивое лицо горело ненавистью.

– Конечно.

– Тогда все, что произойдет дальше, будет определять не только мою судьбу, но и твою.

В глазах Джакинт появилась нерешительность, но затем она сказала:

– Гэвин Вэйлок. Покинь мой дом. Больше нам говорить не о чем.

Глава XIII

1

В понедельник утром Вэйлок пришел на работу в Актуриан. После необходимых формальностей он был представлен своему шефу – технику Бен Риву, низенькому темнокожему человеку с задумчивым взглядом. Рив рассеянно поздоровался с Вэйлоком.

– Тебе придется начать с самого низа. Но я думаю, ты другого и не ждал.

Вэйлок ответил обычной формулой:

– Я здесь для слопа. Все, что мне нужно, это шанс для возвышения.

– Ну что ж, шанс у тебя будет. Посмотрим, что можно предложить тебе сейчас.

Он повел Вэйлока через вереницу комнат, коридоров, лестниц. С удивлением и трепетом Вэйлок смотрел на окружающую его технику, жужжащие машины, крутящиеся ленты, вспыхивающие на пультах огни. Они шли, а вокруг них щелкали реле, гудели моторы, пузырился жидкий газ…

Трижды их останавливали охранники и проверяли пропуска. Все это подавило Вэйлока. Он не предполагал такой степени секретности в Актуриане.

– Видишь, – сказал ему Рив, – если не хочешь неприятностей, не выходи из своей зоны.

Когда они наконец пришли к месту работы Вэйлока, Рив стал подробно объяснять его обязанности. Он должен заправлять ленту в механизм, когда заканчивалась предыдущая, следить за показаниями некоторых приборов, смазывать с полдюжины подшипников и поддерживать порядок в комнате. В общем, работа, рассчитанная на выпускника средней школы.

Вэйлок проглотил свое недовольство и принялся за работу. Рив некоторое время смотрел на него, и Вэйлоку показалось, что он заметил улыбку на его лице.

– Я знаю, что пока не очень справляюсь с этой работой, – сказал Вэйлок, – но я уверен, немного практики – и все будет в порядке.

Рив улыбнулся.

– Каждый должен начинать, и это твое начало. Если ты захочешь двигаться вперед, тебе нужно изучить это, – и он перечислил несколько технических книг. Вскоре он оставил Вэйлока.

Вэйлок работал без энтузиазма и, когда закончился рабочий день, пошел домой.

Его разговор с Джакинт сейчас казался ему чем–то нереальным, гротескным… Вдруг ему показалось, что за ним следят. Да, ему нужно быть осторожным в своих действиях. Лучше, если основное он будет проделывать в Актуриане. Туда доступ шпионам закрыт.

На следующий день он попытался встретиться с Роденейвом, но у того был выходной день. Вместо этого он встретился с Бэзилом Тинкопом в небольшом кафе.

– Как ты себя чувствуешь на новом поле деятельности? – спросил Вэйлок.

– Прекрасно! – глаза Бэзила засветились. – Мне уже обещали повышение, и на следующей неделе мы проверяем одну из моих идей.

– Что за идея?

– Я всегда считал, что карты жизни, которые рассылают жителям Кларжеса, какие–то холодные, безжизненные. Я считал, что их можно улучшить. Теперь на каждой карте выделяется место для дружеского совета, девиза, может быть, даже хорошие стихи…

– И все это строго индивидуально, все определяется характером человека, которому эта карта предназначена, – добавил Вэйлок.

– Правильно! – воскликнул Бэзил. – Мы хотим, чтобы все понимали – Актуриан призван служить людям, заботиться об их благополучии. И все начинается с этих маленьких посланий. – Он гордо посмотрел на Вэйлока.

Внезапно раздались звуки труб, сирен. Все в кафе застыли, лица людей побледнели, как будто сигнал тревоги заставил каждого из них почувствовать свою вину.

Вэйлок спросил что–то у Бэзила, но его вопрос потонул в звуках сирен. В кафе вбежал человек – маленький, тощий, с впалыми щеками и растрепанными волосами. Он дышал очень часто, как перепуганная птица. Все взглянули на него и быстро отвернулись.

Он сел на стул. Казалось, что он хочет исчезнуть, раствориться, укрыться, как черепаха в своем панцире. Он положил руки на стол и опустил на них голову.

Три человека в черной униформе ворвались в кафе. Они быстро осмотрелись, подошли к беглецу, подхватили его под руки и потащили к выходу.

Сирены умолкли. Тишина была оглушающей. В кафе все сидели молча, не двигаясь. И только после нескольких минут все постепенно стали возвращаться к жизни.

– Бедняга, – сказал Бэзил.

– Его сразу посадят в Клетку Стыда? – спросил Вэйлок.

Бэзил пожал плечами.

– Может, сначала его будут бить. Кто знает? Он обвиняется не в преступлении, а в святотатстве.

– Да, – пробормотал Вэйлок. – Актуриан – святилище Кларжеса.

– Это огромная ошибка, – горячо заговорил Бэзил. – Обожествление машины!

Через двадцать минут возле их стола остановился Алвар Визерспок, работающий вместе с Бэзилом. Он был очень возбужден.

– Что вы думаете об этом шакале? – спросил он, глядя то на Бэзила, то на Вэйлока. – Нам нужно быть очень бдительными.

– Мы ничего не знаем о его проступке, – сказал Бэзил. – Он тоже работал в Актуриане и придумал очень простой трюк – перехватил ленту с сообщением о его работе и менял содержимое записи с помощью магнитных чернил.

– Неплохо, – задумчиво сказал Бэзил.

– Подобное уже случалось. Но виновных всегда обнаруживали и бросали в Клетку Стыда.

– Сигнал тревоги звучит только тогда, когда трюк не удается, – задумчиво сказал Вэйлок. – Более удачливые умудрялись обмануть систему тревоги.

Визерспок посмотрел на Вэйлока.

– Во всяком случае, этого уже допрашивают убийцы, а потом его ждет Клетка Стыда и полуночная прогулка. Но он слишком слаб и напуган. Хорошей травли не получится,

– Меня там не будет, – ровным голосом сказал Бэзил.

– И меня тоже, – сказал Визерспок и отошел от них, чтобы подойти к другому столу и поделиться новостями.

Перед концом рабочего дня Вэйлок снова позвонил Роденейву и на этот раз застал того на работе. Роденейв приветствовал его без энтузиазма и пытался уклониться от свидания, на котором настаивал Вэйлок.

– Боюсь, что сегодня у меня нет времени.

– Но у меня очень важное и срочное дело.

– Я извиняюсь, но…

– Вызови меня к себе сейчас.

– Это невозможно.

– Ты помнишь то, что сделал по просьбе Анастазии?

Роденейв поморщился и медленно опустился в кресло.

– Хорошо. Я пошлю за тобой.

Через некоторое время к нему подошла девушка:

– Гэвин Вэйлок, ученик техника?

– Да.

– Прошу вас пройти со мной.

Она провела Вэйлока в кабинет Роденейва. Роденейв коснулся пластины, которую протянула девушка. Этим он брал на себя ответственность за присутствие Вэйлока в Пурпурной Зоне.

Вэйлок сел без приглашения.

– Здесь можно говорить свободно?

– Да. – Роденейв смотрел на него, как домохозяйка смотрит на дохлую крысу. – В моем кабинете нет записывающих и подслушивающих устройств.

– Дело в том, – сказал Вэйлок, – что сейчас я хочу говорить только правду, и в частности о твоем служебном преступлении по просьбе Анастазии…

– Довольно, – прервал его Роденейв. – Я же сказал. Здесь ничего не записывается.

Вэйлок улыбнулся, и Роденейв ответил ему улыбкой обреченного человека.

– Я думаю, – сказал Вэйлок, – что твое влечение к Анастазии не уменьшилось?

– Я теперь не веду себя, как круглый идиот, если ты это имеешь в виду. Я не хочу, чтобы меня закидали камнями Вейрды. – Он выжидательно смотрел на Вэйлока. – Но ведь не мои переживания привели тебя ко мне. Почему ты здесь?

– Мне кое–что нужно от тебя. И чтобы получить, я дам тебе то, что ты хочешь.

Роденейв скептически улыбнулся.

– Что же я хочу такого, что можешь предоставить только ты?

– Анастазию де Фанкур.

Глаза Роденейва посерьезнели.

– Чепуха.

– Скажем так: одну из Анастазий. Ведь их несколько. Прошла неделя после того, как Анастазия умерла. Сейчас клетки открыты. Растет новая Анастазия. И еще остается несколько Анастазий.

Взгляд Роденейва был жестким и враждебным.

– Ну и что?

– Я хочу предложить тебе один из этих суррогатов.

Роденейв пожал плечами.

– Никто не знает, где находятся эти клетки.

– Я знаю.

– Но ты предлагаешь мне ничто. Каждый из суррогатов – Анастазия. Если одна из них отвергает меня, значит, и все остальные тоже.

– Если не применить аппарат, стирающий память.

Роденейв посмотрел на Вэйлока.

– Это невозможно.

– Ты до сих пор не спросил меня, что хочу я.

– Хорошо. Что же ты хочешь?

– Ты достал одну телевекторную диаграмму. Мне нужны остальные.

Роденейв рассмеялся.

– Теперь я вижу, что ты сумасшедший. Ты понимаешь, чего просишь? Что будет с моей карьерой?

– Ты хочешь Анастазию? Вернее, одну из них?

– Я даже не хочу обсуждать этот вопрос.

– Но ты сделал это на прошлой неделе.

Роденейв встал.

– Нет. Полностью и окончательно.

Вэйлок угрюмо сказал:

– Вспомни, ты достал не одну, а три пленки. Сделав это, ты нанес мне личный вред. Поэтому жалости у меня не будет.

Роденейв упал в кресло. Прошел час, в течение которого он изворачивался, потел, спорил, умолял, пытаясь вывернуться из этой ситуации. В конце концов он начал понемногу сдаваться.

Вэйлок не дал себя увести от основной темы.

– Я не прошу тебя делать ничего такого, что ты не делал раньше. Если ты поможешь мне, ты получишь то, что не получил в тот раз. Если откажешься помочь, ты просто получишь наказание за тот проступок, что ты уже совершил.

– Я подумаю.

– Не возражай. Я подожду.

Роденейв посмотрел на Вэйлока, и пять минут в комнате стояла тишина.

Наконец Роденейв шевельнулся и сказал:

– У меня нет выбора.

– Когда ты дашь мне пленки?

– Тебе нужны только пленки Амарантов?

– Да.

– Я постараюсь сделать побыстрее.

– Сегодня понедельник. В среду вечером?

– В среду вряд ли. У нас будет посетитель. Канцлер Имиш со своей свитой.

– Да? – Вэйлок вспомнил разговор с канцлером. – Хорошо. Пусть будет пятница. Я приду к тебе вечером домой.

Гнев исказил лицо Роденейва.

– Я передам тебе пленки в кафе Далмация. И надеюсь, что увижу тебя в последний раз.

Вэйлок улыбнулся, встал.

– Я тебе понадоблюсь, когда ты захочешь получить свою долю.

Возвращаясь домой, Вэйлок прошел под Клеткой Стыда. Заключенный сидел неподвижно, тупо глядя отсутствующими глазами на окружающий мир. Вэйлок еще не остыл от разговора с Роденейвом, и эта картина произвела на него сильное впечатление.

2

Рабочее расписание Вэйлока все еще не было отрегулировано, и в среду он освободился днем.

Он пересек площадь и зашел в кафе Далмация. Он лениво пил кофе и читал «Кларион».

«Вчера в городе Кобек, расположенном в верхней долине реки Шанг, вблизи границы, произошли ужасные события. Жители города занимались добычей и обработкой прекрасного розового мрамора. Они вели спокойную, размеренную жизнь вплоть до прошлого вторника, когда все внезапно оказались охваченными массовой истерией. Безумная толпа вырвалась из города и бросилась к границе. Там они разгромили казармы пограничников и перебили их.

Электрический барьер впервые за много лет оказался отключенным. Толпа бросилась в страну варваров, где тут же была окружена и уничтожена. Варвары перешли границу и углубились на территорию Кларжеса. На своем пути они сеяли смерть и разрушения. В конце концов, их отбросили обратно, граница уже восстановлена, но материальные и людские потери огромны.

Что же случилось с жителями Кобека? Слоп в этом обвинить трудно. Жизнь в городе текла медленно и монотонно, но там не было Карневаля, и напряжение в нервной системе жителей накапливалось годами. Такую гипотезу выдвинули психиатры в объяснение происшедшего…» Вэйлок поднял глаза от газеты. На площади, обычно закрытой для транспорта, появился большой серо–золотой правительственный автомобиль.

Из него вышел канцлер Имиш, сопровождаемый темнолицым секретарем. Их встретили сотрудники Актуриана. После обмена приветствиями все вошли в здание.

Вэйлок вернулся к чтению…

3

Канцлер Имиш в компании Гемета Гаффенса, помощника супервизора, двух или трех младших сотрудников и Рольфа Авершама – своего секретаря, – стоял на галерее, откуда был виден весь Архив Актуриана. Магнитные ленты в огромных шкафах непрерывно крутились, принимая и выдавая информацию. Имиш с содроганием смотрел на сложные механизмы, производящие непонятную ему работу. Он покачал головой:

– Пожалуй, мне никогда не понять всего этого.

Один из младших сотрудников сказал поучительным голосом:

– Эта сложная система отражает сложность нашей цивилизации.

– Да, возможно, – согласился Имиш.

Гемет Гаффенс фыркнул.

– Может, мы продолжим?

Он прошел вперед и коснулся пластины на двери, обозначающей границу между зонами. Дверь открылась, и их встретили охранники. После необходимой проверки они прошли дальше.

– У вас здесь большие предосторожности, – сказал Имиш.

– Необходимая бдительность, – коротко ответил Гаффенс.

Они прошли в дверь, на которой была надпись:

ЛАБОРАТОРИЯ ТЕЛЕВЕКЦИИ

Гаффенс вызвал Нормана Неффа, супервизора, и Винсента Роденейва, его помощника.

– Ваше лицо мне знакомо, – сказал Имиш Роденейву. – Правда, я встречаюсь со столькими людьми…

– Я видел вас на выставке Бибурсона.

– Да, да. Вы друг нашей Анастазии.

Норман Нефф быстро распрощался, торопясь вернуться к своей работе. Он поручил Роденейву заняться гостями.

– Я буду очень рад, – сказал Роденейв. Он постоял, потирая подбородок, затем решился: – Может, я покажу вам систему теле–векции?

У дверей в лабораторию их снова остановили охранники.

– Почему такие предосторожности? – невинным тоном осведомился Имиш. – Неужели кто–нибудь решит сюда вломиться?

Гаффенс произнес ровным тоном:

– В данном случае, канцлер, мы охраняем частную жизнь наших граждан. Даже генерал–директор Джарвис не может затребовать информацию отсюда.

Канцлер кивнул.

– Вы объясните мне функции этой лаборатории?

– Роденейв продемонстрирует вам работу системы.

– Конечно, – пробормотал Роденейв.

Они прошли по белому полу к машине. Техники, сидящие возле нее, встали и отошли в сторону. К ним подошел старший техник. Гаффенс шепотом приказал ему что–то, и он включил машину.

Роденейв подвел Имиша и Авершама к пульту.

– Каждый человек имеет свою картину излучения мозга, такую же уникальную, как отпечатки пальцев. Когда же человек регистрируется в Бруды, излучение его мозга записывается и сохраняется в нашей машине.

Имиш кивнул:

– Продолжайте.

– Чтобы обнаружить местонахождение человека, радиостанция излучает радиоволны определенной длины, а две приемные станции принимают интерференционные волны и пеленгуют человека. Изображение появляется в виде черной точки на карте. Вот… – Он поискал код, нажал кнопки. – Я набрал ваш код, канцлер. Вот здесь на карте Актуриан, а эта черная точка – вы.

– Превосходно!

Роденейв продолжал рассказывать, нервно поглядывая на Гаффенса и старшего техника. Как бы случайно, он нажал на пульте кнопки всего Общества Амарантов. Защелкала машина, и в кассету начали падать пленки одна за другой.

Руки Роденейва дрожали, как пальмовые листья.

– Это, – пробормотал он, – телевекторы Амарантов. Но они, конечно, испорчены. – Кассета выскользнула из его рук, и пленки рассыпались по полу.

Гаффенс с беспокойством воскликнул:

– Роденейв, что с вами?

– Ничего, ничего, – добродушно сказал канцлер Имиш. – Сейчас мы их соберем. – Он опустился на колени и начал собирать пленки.

– Не нужно, – сказал Роденейв. – Мы их все равно выбросим в корзину.

– А, тогда… – канцлер поднялся.

– Если вы удовлетворены, канцлер, мы можем двинуться дальше, – сказал Гаффенс.

Группа пошла к выходу. Рольф Авершам задержался. Он поднял одну из пленок, посмотрел на свет, нахмурился. Он повернулся к Гаффенсу, который уже выходил из лаборатории,

– Мистер Гаффенс, – позвал он.

4

Вэйлок сидел в кафе Далмация, вертя в руках стакан чая. Делать ему было нечего, и он не мог придумать, чем бы себя занять.

Из Актуриана донесся сигнал тревоги. Вэйлок повернулся, чтобы увидеть здание Актуриана, но мрачные стены не сказали ему ничего. Вскоре сирена стихла. Люди, остановившиеся при ее звуках, пошли дальше по своим делам.

Прошло полчаса. Распахнулись ставни на верхнем этаже, заскрипели цепи, и над площадью повисла Клетка Стыда.

Вэйлок привстал со стула. В Клетке Стыда сидел Винсент Роденейв, и его взгляд раскаленной иглой проник в полумрак кафе Далмация и вонзился в мозг Вэйлока. Вэйлок почти физически ощутил этот взгляд, но в душе его не шевельнулось ничего, никакого сочувствия, лишь горькое сожаление, что хорошо задуманная идея сорвалась.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю