355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джеффри Флеминг » Заговор Гильгамеша (ЛП) » Текст книги (страница 24)
Заговор Гильгамеша (ЛП)
  • Текст добавлен: 17 января 2022, 20:30

Текст книги "Заговор Гильгамеша (ЛП)"


Автор книги: Джеффри Флеминг



сообщить о нарушении

Текущая страница: 24 (всего у книги 26 страниц)



  – Тогда почему вы просто не получили мой номер телефона и не позвонили мне? К чему весь этот бизнес?




  «Она сказала, что обожжет мне пальцы сварочной горелкой, если я не позвоню тебе», – сказал охранник.




  Фараджат уставился на Джерри. «Ты действительно кусок дерьма, не так ли?»




  Джерри на мгновение уставился на него. «Да, – сказала она. Она подошла к окну и посмотрела на улицу.




  – Что ты ей сказал? – сказал Дэн, разочарованный своей неспособностью понять разговор, но понимая, что она выглядела расстроенной.




  «Это не имеет значения, – сказал Джерри. Она повернулась и вытерла лицо салфеткой „Поехали“.




  «Иди куда», – попросил Дэн. «Мы должны узнать об этом проклятом Гильгамеше. Разве ты не расскажешь Рашиду о его отце? Что с ним случилось, как он умер ».




  «Он не хочет знать». Она фыркнула. «Думаю, теперь мы можем просто пойти домой».




  «Джерри, ни у кого из нас нет проклятого дома, в который можно было бы пойти!» – возразил Дэн.




  «А что насчет моего отца?» Рашид потребовал: «Мы думали, что его убили много лет назад».




  «Подцепила его, – сказала себе Джерри, – теперь, чтобы осторожно намотать». Она еще раз вытерла глаза и приказала себе прекратить театральность, прежде чем переигрывать. 'Это долгая история; возможно, мы можем пойти куда-нибудь поудобнее, – предложила она.




  «Хорошо, мы можем вернуться в мой дом», – сказал Фараджат. «Вы же не хотите, чтобы эти люди жили в одном доме с Надей и детьми».




  Джерри повернулся и посмотрел на Рашида. «Дети… у вас есть дети?» спросила она.




  «Да, у меня есть два. Значит, вы еще не исследовали.




  «Мы больше не думаем, что тебя зовут Рашид Хамсин», – сказал Дэн. Он посмотрел на Джерри, который, казалось, снова был на грани слез.




  «Нет, теперь я Рашид Фараджат».




  'А где твоя мать?'




  «Она умерла пять лет назад. Она никогда не переживала потери моего отца ».






  * * *








  «Вы хотите, чтобы я водил машину?» – спросил Дэн, когда Джерри подошел к пассажирской стороне, пока она пыталась найти ключ от машины.




  Она вырвалась из задумчивости. «Нет-нет, я поеду. Я просто собирался сесть за руль, как будто вернулся в Великобританию ».




  Она последовала за машиной Фараджата, когда он двинулся по улице.




  «Вы же не думаете, что они внезапно взлетят и попытаются потерять нас в пробке? Или позвонить в полицию ».




  'Нет. Они хотят избавиться от нас как можно быстрее, чтобы сотрудничать ».




  Они последовали за «мерседесом» в зажиточный район города и наблюдали, как пара моторизованных ворот открылась в обнесенном стеной саду. «Может, мне стоит припарковаться на улице?»




  Они вышли из машины и прошли через ворота. Фараджат стоял за машиной, наблюдая, как они идут по подъездной дорожке, и Джерри услышал, как ворота грохочут, а затем с лязгом захлопываются за ними. Он провел их в удобную гостиную. 'Пожалуйста сядьте; Хотите выпить?'




  «Просто бутылку воды, пожалуйста, – сказал Джерри.




  «Это меня устроит, спасибо», – сказал Дэн.




  «Рашид только что звонит своей жене», – объяснил он, возвращаясь в комнату через минуту с подносом, полным безалкогольных напитков. «Надеюсь, эта история его не слишком расстроит».




  «Это будет огорчать его и меня, – сказал Джерри. „Он потерял отца; Я потерял жениха & # 233; и моя дочь и я провели годы с тех пор, как мы в последний раз встречались в тюрьме “.




  'Какого черта…?' – сказал Рашид с порога.




  Она посмотрела на него. «Сядь, я расскажу тебе историю. Я уверен, что у вас возникнут вопросы, так что просто остановите меня в любое время ».






  ГЛАВА ТРИДЦАТЬ








  Была почти полночь, когда Джерри закончил свой рассказ, описав, как они с Дэном ворвались в гараж Фараджата.




  «Мне очень жаль, что я не смог спасти твоего отца. Мне жаль, что вы когда-либо участвовали. Если вы знаете, где спрятан материал Гильгамеша, вы можете сообщить нам, если хотите. Я не буду пытаться вас заставлять ».




  Как ни странно, она почувствовала, что пересказ ее истории Рашиду снял определенное бремя. Внезапно для нее перестало быть важным то, что она когда-либо узнала, что такое Гильгамеш. Она задавалась вопросом, стоит ли им с Дэном отправиться в Индонезию или на Филиппины, где они могли бы спрятаться где-нибудь среди своих многочисленных островов. Она на мгновение посмотрела на Дэна. У него, вероятно, были военные представления о чести и долге, и он чувствовал ответственность перед Феликсом Грейнджером и Ричардом Корнуоллом, а также, возможно, перед Дином Фернессом и Филипом. С нее было достаточно. Она просто хотела, чтобы они вдвоем жили в безопасном месте.




  «Возвращайся в гараж завтра утром», – сказал Рашид. «К тому времени я решу, скажу ли вам что-нибудь».




  'Что?' – воскликнул Дэн. «После всего, через что она прошла и что случилось с твоим отцом…»




  «Это нормально, Дэн; Я доволен этим, – прервал его Джерри. „Девять утра?“




  Ишмаил и Рашид посмотрели друг на друга. Ишмаил пожал плечами. – Решать тебе, Рашид.




  'В порядке; завтра девять.




  «Пойдем, Дэн».




  Снаружи в машине Джерри завернул за угол, а затем развернул машину.




  «Мы идем неправильным путем?» – спросил Дэн.




  «Нет, я хочу увидеть, где живет Рашид; мы последуем за ним ».




  'Ох, хорошо.'




  Минуту они сидели в молчании, а затем Джерри наклонился и положил ее голову ему на плечо. «Мне нравится быть с тобой, Дэн, – сказала она.




  «Это хорошо, потому что я все еще…» – она ​​остановила его, приложив палец к губам.




  «Он только что выходит», – прошептала она. «Интересно, где припаркована его машина?»




  Они наблюдали, как Рашид прошел немного по дороге, затем открыл еще один проход и исчез внутри. «Он чертовски хорошо живет по соседству!» – сказал Джерри с легким смешком. «Давай, давай вернемся к дому Марафи; вам придется снова ориентироваться ».




  Требование найти свой путь по темным улицам ограничивало дальнейшие разговоры, пока они не оказались намного ближе к дому своих друзей.




  – Как вы думаете, они еще не спят? – спросил Дэн.




  «Я знаю, что Аднан будет ждать нас, потому что он не дал мне ключ от дома. Во всяком случае, он попробует подождать, но, возможно, заснул перед телевизором ».




  Она остановила машину возле дома. «Он все равно оставил для нас включенным свет снаружи», – сказала она. Они подошли к парадным воротам и позвонили в дверь, затем, когда никто не ответил, она позвонила еще раз.




  «Он оставил ворота открытыми для нас», – сказал Дэн, который экспериментально толкнул их и теперь распахнул их настежь.




  'Вот дерьмо!' – сказал Джерри. Она вытащила пистолет из-за пояса и побежала к входной двери в сопровождении Дэна, который немного позже осознал опасность. Входная дверь тоже была открыта, она медленно распахнула ее и прислушалась. Затем она сняла туфли и швырнула их в коридор, и тут же произошел грохот, когда они сбили керамическую банку со стола и упали на кафельный пол. Затем снова наступила тишина.




  Джерри ощупал дверь и нашел выключатель света в холле, а затем она увидела тело Аднана Марафи, лежащее на полу в луже собственной крови.




  «Лейла!» Джерри крикнул, и она вбежала в дом, а Дэн наклонился и нащупал пульс на шее Аднана, а затем услышал, как Джерри крикнул: «О нет!»




  Он нашел ее склонившейся над трупом Лейлы. Рука старушки все еще сжимала большой кухонный нож, но это не было защитой от пуль, попавших ей в центр груди. Несколько секунд она смотрела на мертвую женщину, а затем посмотрела на Дэна. Он видел ее слезы.




  «Кто бы это ни сделал, он был действительно неуклюжим. Я уверен, что они должны были допросить их, а не просто убить. Они вообще ничему от них не научатся. Если они не найдут отпечатки пальцев или что-то в этом роде, они не узнают наверняка, что мы были здесь. Мы ведь ничего своего в доме не оставили?




  «Может быть, они взяли это место под наблюдение, – сказал Дэн. – Может быть, кто-то снаружи; может быть разведывательный дрон. Мы должны уйти сейчас же ».




  «Они были бы живы, если бы мы не пришли сюда».




  «Не сейчас, Джерри! Пойдем, нам пора.




  'Оставайтесь на месте!' – скомандовал голос с порога.




  Они обернулись и увидели мощного ливанского мужчину, направившего на Дэна пистолет-пулемет МАС-10 с глушителем звука.




  «Значит, вы двое – те, кого ищут американцы».




  – Вы Саид Масуд? – спросил Джерри.




  «Мое имя не имеет значения. Скоро они заедут за тобой.




  «Ты убил моих друзей, ублюдок!»




  «Марафи… тьфу!» Он плюнул на пол.




  Джерри наклонился и обнял труп. «Лейла, мне очень жаль». Затем она внезапно схватила тело мертвой женщины и бросилась на Масуда. Он был так удивлен, что едва успел выстрелить более одной быстрой очередью. Два выстрела попали в труп, прежде чем обе женщины ударились в него общим весом, и все они упали на пол. Масуд вскочил на колени, но Джерри, намного быстрее, чем он, ударил его ногой по голове, и он рухнул лицом вниз. Она запрыгнула ему на спину, обвила рукой его шею и приподняла голову.




  – Вы видите ее лицо, старуху, которую убили?




  «Да… да», – выдохнул Масуд.




  «Хорошо… посмотри на нее, пока идешь к черту!»




  Дэн вздрогнул, когда она сломала ему шею, а затем увидел кровь на ее ноге, когда она встала. «Вы попали!»




  Джерри взглянул туда, куда указал Дэн. «Нет, я в порядке. Должно быть, это кровь Лейлы; одна пуля прошла сквозь нее, но не попала в меня ». Она огляделась на место смерти. «Кто бы ни появился, им понадобится много времени, чтобы собрать воедино то, что здесь произошло. Теперь лучше предупредить Рашида. Черт возьми, Дэн, я убил Аднана и Лейлу, и теперь следующими могут быть Рашид и вся его семья. Я бы хотел, чтобы мы никогда не приехали ».






  * * *








  Необходимость вернуться на улицу, где жили Рашид и Исмаил Фараджат, и договориться о своем следующем образе действий отвлекла Дэна и Джерри от размышлений о смерти ее друзей. Они припарковались у ворот Рашида и позвонили в звонок. Он появился через пару минут, наскоро одетый в джинсы и рубашку, в которой он был весь день, с несовпадающими пуговицами. «Вы уже вернулись», – коротко заявил он через приоткрытую дверь, через которую Джерри увидел прочную цепь.




  'Да. Сожалею, что вынужден это говорить, но нас преследуют. Тебе нужно увезти отсюда свою семью на время… немедленно – мне очень жаль ».




  Рашид уставился на нее. – Чертовски безумная опасная сука. Зачем тебе пришлось сюда приехать? Вы причинили мне и моей семье только…




  «Да, я знаю, но тебе действительно пора идти!» – настаивал Джерри. 'Мне жаль.'




  «Так ты все время говоришь, но мне от этого лучше не становится». Тем не менее он отцепил цепь и провел их через дверь. С другой стороны они увидели молодую женщину с взлохмаченными волосами в джинсах и в чем-то похожем на ночное платье со свитером сверху.




  «Это моя жена, Селва, – сказал Рашид.




  Джерри протянул ей руку, но Сельва ударила ее ладонью по лицу. Джерри легко отразил удар и схватил женщину за запястье. «Пожалуйста, не делай этого. Пойдите и подготовьте своих детей к путешествию в кратчайшие сроки ».




  Она отдернула руку, бормоча что-то себе под нос, затем отвернулась и пошла прочь.




  «Вот, – сказал Рашид. Он протянул лист бумаги с двумя прямоугольниками, нарисованными один внутри другого. Джерри взял его и увидел две линии с обозначенными расстояниями и стрелку, указывающую на север. За пределами прямоугольника был небольшой квадрат с полумесяцем посередине. Она вопросительно посмотрела на Рашида.




  «Это наш семейный дом в Багдаде, обнесенный стеной. Это местная мечеть. Из сада можно увидеть минарет, если он еще стоит. То, что вы ищете, похоронено в саду. Думаю, размеры у меня примерно правильные, но это было несколько лет назад ». Он перевернул лист. «Я написал адрес здесь».




  Раздался звонок в дверь, и через несколько секунд вошел Исмаил Фараджат. «Я получил твое текстовое сообщение, – начал он, – что происходит… о, вы двое вернулись», – сказал он Джерри и Дэну с выражением отвращения.




  «Тебе лучше убраться сейчас», – сказал Рашид.




  «Нет, пока мы не увидим, что вы благополучно отправляетесь в путь», – сказал Дэн.




  «Пока ты готовишься, у тебя есть компьютер?» – спросил Джерри. «Мне нужно заказать нам билеты на рейс в Багдад завтра утром».






  * * *








  «Как вы думаете, они будут в безопасности?» – спросил Дэн, наблюдая, как две семьи уезжают на больших внедорожниках GMC.




  «Боюсь, что в конце концов они их догонят, и тогда Рашид расскажет им все, что знает, чтобы защитить свою семью. Я просто надеюсь, что мы дали им фору ».




  «Что нам делать, пока рейс не улетит? Идти через аэропорт будет довольно опасно, не так ли?




  «Да, значит, мы не летим самолетом; это была неверная информация. Едем в Багдад. Это примерно пятьсот сорок миль, так что, если нам повезет, мы будем там завтра днем.






  * * *








  Дэн смотрел в темную пустыню, пока Джерри ехал со скоростью восемьдесят миль в час к иракской границе. «Безопасно ли ехать так быстро? Я не имею в виду ваше вождение; Я имею в виду, в порядке ли дорожное покрытие?




  «Хотел бы я знать, но нам нужно добраться до пункта пропуска на рассвете. Я надеюсь, что мы сможем присоединиться к конвою. Это даст некоторую защиту от мародеров и угонщиков ».




  «Неужели ездить по Ираку так долго после войны все еще опасно?»




  «Я не знаю Дэна, – огрызнулась она, – это одна из многих вещей, о которых я не узнала, когда была в тюрьме».




  'Прости.'




  Несколько минут они ехали молча.




  «Мне очень жаль, Дэн; Я не должен был быть резким с тобой ».




  «Это не имеет значения, давайте поговорим о другом».




  «Вы можете спросить меня, кто мой любимый автор, какую музыку я люблю», – предложила она.




  «Хорошо, тогда что за… эй; d & # 233; j & # 224; ву! Когда мы ехали в Фуджейру, у нас тогда был этот разговор ».




  «Интересно, помнишь ли ты? С тех пор с нами многое произошло ».




  «Готов поспорить, тогда я был морским пехотинцем…» – его голос затих, а затем он начал снова. – Вот тогда у тебя все стало плохо. Вы, должно быть, тогда были намного счастливее.




  Она потянулась и нашла его руку. «Это не имеет значения. Сейчас я думаю, что счастлив с тобой ».




  «Хорошо… даже здорово».






  * * *








  На рассвете граница с Ираком лежала примерно в пяти милях от них. Весь путь до иорданского КПП пейзаж был безликим плоским тускло-коричневым. Ворота были украшены огромным портретом короля Абдаллы, одетого в форму главнокомандующего. Дэн подъехал, пока Джерри отнес их британские паспорта в иммиграционную службу. Через несколько минут она появилась, болтая с чиновником в форме.




  «Дэн, это Ахмед с таможни. Он просто хочет осмотреть нашу машину. Я думаю, нам нужно внести небольшой экспортный платеж ».




  «Конечно», – сказал Дэн и передал приготовленную ими пачку долларов. «Это правильная сумма?»




  Чиновник произвел быстрый осмотр и сказал что-то Джерри, над чем она рассмеялась, а затем он отошел и помахал человеку, управляющему шлагбаумом. Джерри проехал под красно-белым шестом и припарковал машину рядом с несколькими седанами, грузовыми автомобилями, пикапами и грузовиками.




  'Это Ирак?' – спросил Дэн. «Где их пограничники?»




  «Это своего рода нейтральная зона между двумя странами. Граница нечетко определена. Видишь там палатки?




  Он увидел несколько рядов черных палаток и заметил, что люди входят и выходят из них или просто стоят и смотрят на него. 'Кто они?'




  «Это люди в каком-то чистилище, ждущие, чтобы попасть в ту или иную страну. Во время конфликта или, что еще хуже, здесь или в подобных местах собираются тысячи людей. Это продолжается уже несколько десятилетий по всему Ближнему Востоку. А теперь посмотрим, когда отправится этот конвой.






  * * *








  Через час просидев в очереди машин, медленно двигавшихся к иракскому блокпосту, пришло время отдать паспорта иракской охране. Затем Дэн понял, что рядом с иракцами работает контингент американских военных.




  «О, черт, мы не сможем здесь расплатиться!» – сказал Дэн.




  «Будем надеяться, что я смогу выжить как журналист», – сказал Джерри. Она передала свой паспорт на имя Эмили Стивенс и свои различные репутации журналиста; к сожалению, все они были датированы годом вторжения.




  «Пожалуйста, приходите в офис», – вежливо попросил иракский чиновник. Когда они шли в офис, оставив свой автомобиль пустым в очереди, они услышали хор протестов из машин позади их, водители и пассажиры рвались в путь.




  В каюте Джерри объяснила на своем самом вежливом арабском, что она не работала газетным журналистом в течение нескольких лет, но она работала на Би-би-си в качестве продюсера телевизионных новостей. Американский офицер прибыл на полпути к ее объяснению и нахмурился, глядя на ее паспорт.




  – Вы можете мне вкратце объяснить это, мэм? он спросил. Он выслушал ее объяснение, а затем посмотрел на Дэна. – А вы кто, сэр?




  «Это мой муж», – заявил Джерри, хватая Дэна за руку. «Мы поженились всего пару недель, поэтому у нас разные имена».




  – А что вы тогда делаете?




  «Я графический дизайнер и художник», – сказал Дэн с лучшим британским акцентом. Какофония автомобильных гудков снаружи стала громче.




  «Хорошо, я думаю, вы можете пройти через это», – сказал офицер. «Вы знаете, что это опасно».




  'Конечно!' сказал Джерри и одарил его широкой наплевательской ухмылкой, когда она поспешила обратно на улицу.






  * * *








  «Пятьсот пятьдесят километров; это примерно… двести, не триста пятьдесят миль, – объявил Брэд, когда они проезжали дорожный знак, показывающий, что они едут в Багдад. Он изучил карту. „Мы едем по трассе А1 и проезжаем место под названием Рутба. Потом до следующего города Рамади далеко. Это всего в семидесяти милях к западу от Багдада. Далее идет Хаббания, затем Фаллуджа, а затем аэропорт Багдада к западу от города. Если дорога будет такой хорошей, и мы будем продолжать набирать скорость, то сможем быть там примерно через пять часов! “




  «Я не знаю, идет ли эта дорога всю дорогу», – сказал Джерри, или ее участки были взорваны во время войны и еще не отремонтированы. Я не думаю, что мы сможем дойти до Рамади. «Возможно, нам понадобится бензин в Рутбе, – сказал Джерри, – и, по всей видимости, там все еще есть американские армейцы».






  * * *








  Дэн смотрел на бесплодную, выжженную солнцем пустыню, усыпанную камнями и редкими участками низкорослых пустынных растений. «Здесь немного пустошь». Он повернулся к Джерри, который хмуро смотрел на впереди идущую машину. 'Что это? Ты очень тихий.




  «Я просто подумал, что это было немного странно, как они позволили нам вот так пересечь границу».




  'Привет; это первый перерыв, который у нас был ... давай побежим с ним, не так ли? – сказал Дэн. – Но я бы хотел, чтобы у нас было какое-то оружие.




  – У тебя под сиденьем пистолет.




  'Что?' Он порылся под ним и нашел пистолет Браунинг 9 мм.




  «Откуда это, черт возьми, взялось? Я обыскивал раньше ».




  «Он был спрятан сзади внутри запасного колеса».




  «Это была удачная находка!»




  'Не совсем; Я знаю Аднана очень давно ».




  Дэн кивнул и тщательно осмотрел оружие, прежде чем заменить его.






  * * *








  'Общий! Возможно, мы поймали перерыв. Два человека, путешествующие по паспортам Великобритании, пересекли границу с Ираком из Иордании. Один из них использовал имя Эмили Стивенс, и это известный псевдоним, который использовала Джеральдин Тейт ».




  'Как они путешествовали?'




  «На внедорожнике, но у них нет записи о номерном знаке».




  Брукнер нахмурился, но вслух не выразил своего раздражения. «Хорошо, хорошая работа. Передайте подробности моей команде. И можем ли мы поднять дрон, чтобы посмотреть на их машину. Он собирался позвонить Хью Филдингу и сообщить эту новость, когда внезапно у него возникла мысль. „У нас есть данные об автомобиле того парня Аднана Марафи?“




  «Подождите, сэр… да, у нас есть это».




  'Хорошо! Передайте это как возможно более сильное ».




  'Да сэр. Хотите, чтобы дрон был вооружен?




  Брукнер поджал губы и покачал головой. «Нет, я хочу посмотреть, куда они идут».






  * * *








  Колонна съехала с шоссе и двинулась по дороге местного значения в сторону Ар-Рутбы. Город был полностью окружен высоким забором, у ворот стояли американские военные.




  «У них здесь явно было много проблем с безопасностью, – сказал Джерри. „Я действительно не хотел проходить еще одну проверку документов, но мы…“




  «Бензин, бензин!» – крикнул мальчик-подросток, пробираясь к своей машине под тяжестью двух двадцатилитровых канистр с горючим.




  'Здорово!' – сказал Джерри, – как раз то, что нам нужно! Она начала договариваться с парнем о цене на арабском, в то время как Дэн наигрывал каламбуры с именем Джерри и канистрами, которые он мудро держал при себе. После завершения заправки она заплатила согласованную сумму, затем вытащила старую брезентовую простыню из кузова автомобиля и открыла заднюю дверь. – Держи это так, ладно?




  «Для чего?» – спросил он, забирая его у нее.




  «Так что я могу поссать за это, раз уж вы спросите. Я мог бы быть хорошо обученным агентом, но помните, что я еще и девушка, поэтому мне нужно присесть на корточки. И не смотри на меня!




  Колонна снова двинулась в путь примерно через полчаса. Дэн взял на себя управление, и Джерри смотрел, как они проезжали мимо стада коз, несообразно пасущихся рядом с разбитым иракским бронетранспортером, а вскоре после этого несколько человек вели нескольких верблюдов. Джерри смотрел, как они проезжали мимо, и сказал: «Следующая остановка – Багдад».




  У них не было возможности узнать, что, поскольку конвой отъехал от джипа без каких-либо военных опознавательных знаков, но укомплектованный тремя рейнджерами армии США, он выехал и теперь преследовал конвой. Один из мужчин разговаривал с Нилом Сэммсом по спутниковому телефону, когда он и Винс Паркер летели в сторону аэропорта Багдада.






  * * *








  По мере приближения к Рамади пустынные растения росли более энергично, и появились группы пальм, чтобы уменьшить монотонность пейзажа. Они остановились за городом, где автомобили заправлялись топливом, и водители и пассажиры могли размять ноги. Когда они миновали Хаббанию, земля резко изменилась, когда они ехали по болотам на берегу реки Евфрат. Вскоре они проезжали Фаллуджу, чуть более десяти миль от Багдада, где увидели сгоревшие боевые танки и разбитые автобусы и грузовики. Над головой пролетели вертолеты, осматривая конвой. «Надеюсь, они не ищут нас», – сказал Джерри.




  «Обычные патрули», – сказал Дэн.




  На возвышении над землей показалась линия высоких зданий. «Смотри, это Багдад!» После того, как они миновали аэропорт, движение начало увеличиваться, и колонна разделилась. Городской пейзаж был заполнен деревьями, высокими зданиями, некоторые из которых были в хорошем состоянии, а другие с пробитыми дырами. Повсюду висели башенные краны над строительными или реконструируемыми объектами. Бешеный трафик шел со всех сторон; водители улюлюкают, входят и выходят, ускоряются, нажимают на тормоза, кричат ​​и жестикулируют, демонстрируя безрассудное пренебрежение правилами дорожного движения. Дэн остановил машину возле разрушенного офисного здания с грудой обломков перед ним и глубоко вздохнул. «Ну вот и мы. Теперь нам просто нужно найти дорогу к дому ».




  «Я не вижу улицу на карте, – сказал Джерри, – но здесь улица Хулфальфа, а здесь улица Мутаннаби и музей, так что она должна быть в этом районе».




  «Что ж, если мы не можем его найти, мы всегда можем спросить дорогу».




  «Тогда это будет ударом по вашей мужской гордости», – сказал Джерри с ухмылкой.




  'Да, знаю! Тебе придется говорить, пока я от стыда опускаю голову ».






  ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ПЕРВАЯ








  «Это должно быть так!» – сказал Дэн.




  'Где? Который из?'




  'Вон там. Помните, Рашид сказал, что стена была взорвана, и он отремонтировал ее бетонными блоками, но смог покрасить только синюю краску ».




  «Вы правы, и, судя по сломанному нажатию звонка, это арабское число двенадцать».




  Они вышли из машины и подошли к воротам. «Дайте мне толчок, и я посмотрю, – предложил Джерри.




  Она схватилась за верх ворот и выглянула. – Входная дверь такая, как он описал. Я собираюсь перелезть через нее ».




  'Уверены ли вы? Может, нам стоит вернуться туда… ладно, все кончено.




  «Ой!» – сказал Джерри с другой стороны.




  'Что?'




  «Я только что ударился о что-то лодыжкой. Подожди, думаю, я смогу отвинтить его ». Дверь со скрипом открылась на петлях. «Добро пожаловать в„ Хэмсинз “», – сказал Джерри с ухмылкой, когда Дэн прошел внутрь и огляделся.




  «Я не знаю, насколько нам рады». Внезапно его поразило то, что они были близки к своей цели. Он крепко ее обнял. «Эй, мы здесь! Так где мы его найдем?




  Она быстро поцеловала его. «Нам просто нужно измерить расстояние от юго-западного угла, а потом вам просто нужно его выкопать. Простой.'




  «О, я должен копать, не так ли?»




  'Конечно; копать – это мужская работа, но я займусь ею, когда ты устанешь ».




  'Спасибо. А что теперь на юго-западе? Солнце садится в том направлении, так что оно должно быть именно таким ».




  – Тоже ближайшая к мечети. За углом виден минарет.




  'В порядке. Вы не забыли взять лопату?




  «Нет, но, может быть, он где-то есть. В конце концов, они должны были использовать один, чтобы похоронить его ».




  «Это было много лет назад, Джерри, нам повезет найти… эй, посмотри, там какое-то хранилище».




  Они оба подбежали к нему и нашли старый ржавый замок на замке. Дэн затряс его и потянул. «Он заперт, но дерево выглядит немного гнилым; может быть…'




  – Не обращай внимания, – приказал Джерри, поднявший большой камень. Дэн отступил, пока она забивала замок. Стало ясно. Она распахнула дверь и схватилась за лопату, прислоненную к ее стенке. Она передала его с усмешкой. 'А, вот и ты; наконец-то ты можешь принести пользу. Эй, вот и рулетка! В приподнятом настроении она убежала в угол. «Возьми конец. Теперь это пять метров от того угла вдоль стены на восток ».




  – Ага, это здесь, – сказал Дэн.




  «Хорошо, теперь это один метр под прямым углом».




  Джерри отмерил расстояние, поднял камень и начертил песчаную почву. Она посмотрела на Дэна с улыбкой. «Вот и мы; X отмечает место; начнем копать! '




  Дэн погрузил лопату в землю и поднял немного земли. Он снова закопал лопату; рукоять отломилась у лезвия. 'Блядь!' он сказал, дерево сгнило.




  «Неважно, я помню, как видел строительную площадку на соседней улице», – сказал Джерри. «Я сбегу и посмотрю, найду ли лопату. Вы ждете здесь и сохраните свои силы ».




  В приподнятом настроении Джерри побежала по дороге и решила, что бегом привлечет слишком много внимания. Она обернула свою абайю вокруг себя и вышла за угол. Там была стройка, где ремонтировали дом. Она шагнула в щель в стене и огляделась. Она увидела брезент, утяжеленный камнями, и свернула за угол. Да, была лопата, вроде бы в хорошем состоянии. Она держала его перед собой, собрала вокруг него абайю и неуклюже двинулась по улице. Через несколько шагов она потеряла терпение и решила, что с таким же успехом может просто понести его, как если бы местная женщина могла взять лопату как нечто само собой разумеющееся, и уверенно зашагала за угол с лопатой, покачивающейся в одной руке.




  «Ты уже вернулся?» – спросил Дэн, услышав скрип ворот. Следующее, что он узнал, была яркая вспышка, ужасный удар в груди, заставивший его вскрикнуть от боли, и он рухнул на пол. Он попытался выкрикнуть предупреждение Джерри, но от попытки вдохнуть воздух заставил его задохнуться, а затем он закашлялся кровью. Он закрыл глаза, но затем сказал себе, что должен бодрствовать, и когда он снова открыл их, он увидел, что Винс Паркер смотрит на него сверху вниз, и почувствовал горькое сожаление, когда потерял сознание ...






  * * *








  Джерри замер, услышав крик Дэна. Затем она побежала обратно в дом Хамсинов и увидела, что ворота теперь широко открыты. С нарастающим чувством тоски она оббежала спину и увидела мусорный бак у стены. Она забралась на нее как можно тише и потянула за собой лопату. Внимательно глядя через стену, она подавила стон отчаяния, когда увидела Дэна, неподвижно лежащего на земле. Затем из-за угла дома прошла знакомая фигура с пистолетом с глушителем в руке. Сжимая зубы, чтобы не закричать от гнева, она подождала, пока он подойдет ближе, а затем одним быстрым движением встала на вершину стены и прыгнула на него.




  Паркер заметил ее, когда она нависла над ним. Он развернулся и произвел выстрел, разорвавший ее нижние ребра, прежде чем ее ступня ударилась ему в грудь. Каким-то образом Джерри удалось сохранить свою стойку, когда она приземлилась на одну ногу. Паркер лежал перед ней на земле. Он попытался поднять пистолет, но она ударила его лопатой по руке, и он почувствовал, как у него онемели пальцы. Затем он увидел дикую безжалостную ярость на ее лице и лезвие лопаты, вспыхнувшее на заходящем солнце, когда она подняла его над головой. Он закрыл глаза, когда лезвие опустилось вниз, и попытался откинуть его голову в сторону. Его последней мыслью было то, что она не промахнется.




  'Вот дерьмо!' – сказал Нил Сэммс, увидев, как лопата ударила Паркера по голове. Джерри обернулся и увидел, что он идет с другой стороны дома. Она взглянула на пистолет Паркера, который лежал на земле рядом с его вытянутыми пальцами, а затем на пистолет в руке Сэмса. «Мое время пришло», – подумала она про себя. Она подумала, стоит ли ей предпринять безумную, безнадежную попытку нырнуть, перевернуть ружье и начать стрелять, но она знала, что он будет к этому готов. Несмотря на глупую ухмылку, он был профессионалом. Его следующие слова принесли ей сильное облегчение.




  «Я не собираюсь убивать тебя, пока ты делаешь то, что я говорю. Сначала я хочу убедиться, что ты не попробуешь ничего глупого. Подойди и ляг рядом с Паркером лицом вниз, положив руки над головой ». Он указал на труп с разбитым черепом. Она легла, как было приказано, а затем наблюдала, как он наклонился и тащил тело Паркера так, чтобы оно лежало на ее спине. «Не позволяй мне видеть, как двигаются твои руки», – сказал он. «Если я это сделаю, я воспользуюсь лопатой для них».




  Джерри смотрел, как он берет пистолет Паркера, проверяет его безопасность и заправляет его за пояс. Затем она услышала стон. Он был еще жив!




  «Дэн!» она позвала.




  «Джерри, в меня стреляли», – пробормотал он.




  Ей хотелось подняться, скинуть труп и подбежать к нему. Вместо этого она решила умолять. «Сэмс, пожалуйста, могу я взглянуть на него… пожалуйста».




  «Ну, что ж, знаешь», – ответил он со своей знакомой усмешкой. «Эта сучка выказывает какие-то эмоции или, по крайней мере, имитирует их. Да, ты можешь взглянуть на него. Но двигайся очень медленно, или я тебе голову оторву ».




  Джерри выбрался из-под трупа и опустился рядом с ним на колени. «Хорошо, Дэн, проснись, проснись, Дэн, проснись, черт возьми, проснись!» Она увидела, как его глазные яблоки дернулись под веками, и затем он открыл глаза.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю