355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джеффри Флеминг » Заговор Гильгамеша (ЛП) » Текст книги (страница 14)
Заговор Гильгамеша (ЛП)
  • Текст добавлен: 17 января 2022, 20:30

Текст книги "Заговор Гильгамеша (ЛП)"


Автор книги: Джеффри Флеминг



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 26 страниц)



  «Хорошо, Карсон, мне нужна гарнитура, чтобы я мог слышать, что происходит», – потребовал Джерри.




  «Э-э… ​​я не думаю, что есть запасной», – сказал он.




  'Неправильный ответ. Отныне за каждый неправильный ответ я отрежу тебе палец, – ответила она.




  «Хорошо, позади тебя один на крючке. Я думаю, он уже подключен ». Она быстро взглянула, увидела гарнитуру и надела ее.




  «Хорошо, – сказал Джерри. „Теперь ты продолжишь путь через Атлантику, как обычно. Позже я дам вам несколько новых инструкций. И предупреждаю, я в адском плохом настроении. Как вы помните, у меня есть лицензия пилота и достаточно опыта, чтобы знать, если вы делаете что-то необычное с этим самолетом “. Она подождала, пока атмосфера успокоится и оба пилота не станут менее напряженными.




  «Хорошо, теперь ты собираешься доставить меня на Бермуды».




  'Что?'




  'Ты слышал меня. Мы полетим через Атлантику, пока не приблизимся к острову, а затем вы выключите свой ретранслятор и спуститесь на высоту трех тысяч футов, чтобы радар нас не увидел. Затем вы направитесь на Бермуды. Когда мы подойдем очень близко, вы можете снова использовать радио и объяснить, что у вас проблемы с избыточным давлением или проблемы с двигателем, а может быть и то, и другое, и что вам нужно приземлиться. Вы подрулите к краю аэропорта, и мы с Али выпрыгнем. Если я буду счастлив, я не пристрелю тебя, прежде чем уйду. Для вас это достаточно просто?




  «Ладно, я думаю, ты делаешь ставку».




  'Определенно да.'




  Несмотря на проявленную уверенность в себе, Джерри нервничал в ограниченном пространстве кабины экипажа. Ее утверждение, что она узнает, если все пойдет не так, было несколько пустым. Она находилась в ужасающей близости с двумя мужчинами, оба из которых хорошо знали сложный самолет. Все, что у нее было на стороне, кроме пистолета, – это то, что они знали, что она выстрелит в них, если заподозрит, что они пытаются ее обмануть.




  Она оглядела кабину экипажа. Инструменты представляли собой смесь старомодного типа, к которому она привыкла благодаря собственному обучению, и больших навигационных экранов, которые Харви Уоллис представил ей во время полета. Маршрут отображался на экране под главным полетным директором. Лучшим для нее шансом было сказать как можно меньше и не задавать вопросы, которые могли бы выявить ее неуверенность или неуверенность в себе. Прежде всего, она могла использовать часть своего опыта, дополненную тем, чему ее научила Уоллис.




  «Хорошо, я хочу увидеть Бермудские острова на экране? Какой у него четырехбуквенный код ИКАО? '




  «TXKF», – ответил Рис, и она заметила проницательный взгляд, который бросил на него Карсон.




  «Я хочу увидеть это на экране», – повторила она.




  «Я не могу; – слишком далеко, – ответил Карсон.




  Черт! Один знак доверия утрачен, но у нее был ответ. «Хорошо, покажи это как альтернативный аэропорт с указанием пеленга и расстояния», – ответила она. Ни один из мужчин не двинулся с места.




  'В настоящее время!' – крикнула она и ударила Риса дулом пистолета по черепу. Он выругался и схватился за голову.




  «Хорошо, хорошо», – сказал Карсон с запиской об отставке, которая не обманула ее ни на мгновение, но он ввел TXKF в буквенно-цифровую клавиатуру, и она прочитала 570 морских миль.




  «Хорошо, этот самолет обычно летит со скоростью около восьми миль в минуту, поэтому с учетом ветра и немного прибавления для полета на малой высоте в течение некоторого времени, а также подхода и посадки, дайте мне время полета».




  Карсон ввела еще несколько данных и обернулась, чтобы посмотреть на нее.




  «Около часа сорока минут до посадки на Бермудских островах», – сообщил он.




  «Это кажется разумным», – решила она. «Хорошо, теперь я установлю некоторые правила. Я буду стоять или сидеть здесь сзади, и вы двое не будете смотреть на меня, пока я не дам вам разрешения. Я знаю, что если я убью одного из вас, другой может посадить самолет. Мой пистолет всегда будет направлен на одного из вас, но вы не будете знать, кого. У меня также есть электрошокер, который будет готов для тех, кого я не сниму. Предупредительных и раненых выстрелов не будет; Я прострелю тебе спину и прямо в сердце. Любые вопросы?'




  «Ноябрь Two Seven Whisky, набери эшелон полета 350 и направься прямо на два ноль север, шесть ноль запад, продолжай движение в Нью-Йорк на HF», – раздался голос авиадиспетчера.




  «Поднимитесь на эшелон полета 350 и направляйтесь по направлению два ноль на север, шесть ноль на запад, продолжайте движение по HF November Two Seven Whisky», – автоматически ответил Рис и замер, ожидая новой вспышки от британского агента.




  «Это хорошо, – сказал Джерри. «Просто прими все нормально, пока я не скажу. А теперь представьте, что я ваш пилот-проверяющий Федерального управления гражданской авиации, который ничего не говорит, но очень, очень внимательно наблюдает за вами.






  * * *








  Следующие пятьдесят минут она провела в состоянии сильного беспокойства, не решаясь ни на мгновение ослабить бдительность. К счастью, на крейсерской высоте пилотам было мало что делать. Операция выполнялась с помощью компьютера управления полетом, подключенного к автопилоту. Она еще раз поблагодарила свою удачу за то, что Уоллис показал ей, как управлять самолетом Gulfstream. Система, установленная на Боинге, была другой, но при внимательном наблюдении она отметила, как числовая информация на маленьком экране компьютера соотносится с навигационным дисплеем на приборной панели и случайными сообщениями службы управления воздушным движением. Вскоре самолет будет примерно в 250 милях от Бермудских островов, и пора будет спросить курс на аэропорт острова. Ее мочевой пузырь становился неудобно переполненным, и она подумала, сможет ли она заставить Али держать на них пистолет, но быстро отвергла эту идею. Если нужно, она просто мочится. Она становилась все более уверенной в том, что сможет это осуществить.




  «Хорошо, выключите транспондер, спуститесь на три тысячи футов по этому пути, а затем поверните в сторону Бермудских островов», – приказала она.






  * * *








  Райан Карсон провел последние пятьдесят минут, обдумывая, как бы изменить ситуацию. Он старался как можно дольше делать в точности то, что ему велят, чтобы убаюкивать английскую сучку ложным чувством безопасности. Не оборачиваясь, чтобы посмотреть на нее, он тайком осмотрел кабину экипажа, проверяя расстояния до различного оборудования. Он медленно регулировал освещение, пока не получил довольно четкое отражение ее лица на центральных экранах приборов. Самым важным было то, что он мог видеть, куда направлено ее ружье. Он также выбрал момент, чтобы сделать свой ход.




  Он почувствовал, как и услышал вздох облегчения Джерри Тейта, когда самолет достиг трех тысяч футов, и он приготовился действовать. Без ведома британского агента восьмидюймовый стальной лом был спрятан в нише за его сиденьем и прикреплен к переборке парой тканевых язычков, удерживаемых кнопками. Его основная цель заключалась в том, чтобы открывать панели в случае электрического пожара на борту самолета. Следующие двадцать минут Карсон провел, пока самолет приближался к Бермудским островам, планируя свои передвижения.




  Символ Бермудских островов появился на навигационном дисплее за триста миль. «Смотри, вот и остров», – заявил Карсон и указал на экран. Он увидел, что Джерри автоматически посмотрел в указанном направлении. «Карл, расскажи свою информацию о Бермудских островах», – приказал он. Рис повернулся направо, чтобы извлечь из папки справочные буклеты по аэродрому. Карсон наблюдал за отражением Джерри и видел, как она следит за движениями второго пилота, а затем одним быстрым движением он обернулся правой рукой, выдернул лом из крепления, а затем повернул его обратной рукой в ​​ее руку, держащую пистолет.




  Джерри слишком поздно понял, что что-то не так. Она поняла, что Карсон тянется к чему-то вне ее поля зрения, и его внезапное изменение языка тела показало, что он был готов к действию. Она повернула пистолет, чтобы навести на него, но незадолго до того, как она спустила спусковой крючок, лом поймал ее, онемевший удар по предплечью, как раз в тот момент, когда она выстрелила из пистолета. Пуля срикошетила от центральной консоли и попала в Карла Риса. Он взвизгнул и схватился за рану на шее, из которой хлынула кровь. Ее глаза встретились с Карсон, когда она попыталась снова прицелиться, но от боли, которая последовала за онемением, ее рука потеряла хватку, и она выронила пистолет. Она вскинула руки вверх, когда он попытался ударить ее ломом по голове, и она вскрикнула, когда металлический стержень попал ей в бедро чуть выше колена. Она попыталась не обращать внимания на боль и выскочила из кабины экипажа, надеясь забрать электрошокер с того места, где она оставила его на передних сиденьях, но ее нога подкосилась, и она споткнулась. Карсон попытался последовать за ней, но его ремень безопасности все еще был пристегнут. Затем он увидел пистолет, лежащий на полу за центральной консолью, схватил его, расстегнул ремни безопасности и последовал за ней. Она стояла на коленях на полу, хватаясь за ногу. Когда он собирался выстрелить в нее, умирающий второй пилот рухнул на рычаг управления, и автопилот отключился. Когда прозвучал предупредительный сигнал, Карсон инстинктивно повернулся, чтобы оглянуться в кабину пилота, и в этот момент Джерри выбил пистолет из рук. Он зарычал и замахнулся на нее ломом. Она нырнула под удар оружия и бросилась на него. Они оба катались по полу в объятиях, наполненных ненавистью, когда самолет падал в сторону моря. Его превосходящая сила превосходила ее боевые навыки, которые оказывались неэффективными в ограниченном пространстве покачивающегося фюзеляжа. Он снова ударил ее по голове, но этот неловкий удар не имел силы. Прежде чем он смог ударить ее снова, она вывернулась, схватила пистолет с палубы и застрелила его. Затем она выглянула в окно кабины экипажа и поняла, что самолет скоро упадет в море.






  ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ








  Джерри сел и посмотрел на море. Полумесяц излучал легкое серебристое сияние, которое позволяло ее адаптированному к темноте глазу видеть спасательный плот и волны. Небо прояснилось, и она перевернулась на спину, рассматривая необъятность космоса.




  Она услышала стон Али и изменил позу. Она посмотрела на него. 'Как ты себя чувствуешь?'




  «У меня немного болит голова, – ответил он, – но это не так уж плохо. Значит, ты еще не спишь?




  «Да, я просто скоротал время, наблюдая за звездами», – сказал Джерри. «Вы заснули, когда закончили рассказ о том, как стали старшим переводчиком министерства иностранных дел Ирака». Она откинулась на борт плота, подняла руку и принюхалась. От нее сильно пахло реактивным топливом.




  «О да, теперь я вспомнил», – задумчиво пробормотал Али. «Как думаешь, сколько времени до рассвета?»




  «Наверное, еще часа два или около того». Плот ударил по волне, и какое-то причудливое сочетание ветра и воды выпустило брызги, которые залили его водой.




  «Вот дерьмо!» крикнула она.




  'Что случилось?' – спросил Али, проснувшись.




  «Меня забрызгала волна; Я весь промок ». Она вздрогнула. «А мне холодно».




  «Становится светлее, – сказал Али. Она поняла, что луна зашла, и они могли видеть в свете приближающегося рассвета. Может быть, им было нужно всего несколько часов теплого солнечного света утром с последующим пасмурным небом с периодическими дождевыми дождями с удобными интервалами для пополнения запасов воды, – подумала она с легкой улыбкой на свои взыскательные требования. „Первый намек на солнце над горизонтом, и мы должны выпить по пол-литра воды“, – сказала она. „Завтра у нас будет четверть литра“.




  «Сколько нам пить?» – спросил Али. – Я имею в виду, чтобы остаться в живых.




  «Если будет прохладно и мы не будем делать никаких упражнений, мы должны пить около трех литров в день».




  Несколько мгновений он провел в тихом размышлении. «Так как долго мы протянем после того, как у нас закончится вода?»




  «Мы можем протянуть три дня. Тогда у нас начнутся головные боли, вялость и, в конце концов, мы впадем в кому ».




  'Какой сегодня день?'




  «Пятница, двадцать девятое мая, так что к вечеру вторника мы, вероятно, умрем».




  Они замолчали, пытаясь не погрузиться в отчаяние, когда плот поднимался и опускался на атлантических катках. Постепенно, когда плот нахлынул на волну, они наблюдали, как небо становится ярче к востоку. Слой облаков у горизонта начал светиться розовым, а затем показалось первое яркое красное сияние восходящего солнца.




  «Время праздновать рассвет», – сказал Али.




  «Вы готовы к водному пайку?»




  «Я готов, но сначала я должен помолиться».




  Когда Али проявлял внимание к его молитвам, Джерри считала ее агностицизмом. «Если бы я сейчас помолился и нас спасли, стал бы я верующим? Чтобы нас спасти, нужно чудо. О боже, ваши конфликтующие религии вызвали больше войн, смертей и разрушений за тысячи лет, чем что-либо еще, и я, например, думаю, что нам всем было бы намного лучше без вас, но послушайте молитву Джеральдин Мэри Тейт, которая этого не делает. Поверьте на мгновение в ваше существование, но, тем не менее, хотел бы благополучно спуститься с этого плота, чтобы отомстить ублюдкам, которые убили ее партнера, обрекли ее на годы страданий в тюрьме и бросили ее в море, поэтому, когда я открою глаза теперь я ожидаю увидеть приближающуюся лодку ». Она оглядела плот, покачала головой и пробормотала: «Неудачник!»




  Она достала из угла бутылку с водой и смотрела на содержимое, пока Али не объявил: «Я закончил».




  'В порядке. Вы согласны с тем, что ваши пол-литра опускают уровень до этого места на этикетке? Тогда мой отнесет его к этому ребру на бутылке?




  «Да, это кажется справедливым».




  «Хорошо, давай, пей».




  Он взял у нее бутылку и начал серию осторожных глотков, задыхаясь от удовольствия, когда вода уменьшила неприятный, липкий, соленый привкус во рту. Каждый раз он поднимал бутылку для осмотра Джерри, остро ощущая дикий взгляд женщины, которая была выше его, тяжелее его и обладала бесконечно большей способностью к агрессивному поведению, чем он.




  «Думаю, вот и все», – сказал он, подняв бутылку и еще раз проверив уровень. Она кивнула и протянула руку за бутылкой.




  «Ах, так немного лучше», – сказала она, выпив пол-литра. «Завтра у нас будет только половина этого количества, и тогда мы сможем выпить эту изворотливую ерунду». Она поставила бутылку обратно в угол плота, а затем посмотрела на небо, прежде чем вернуться на свое место напротив Али.




  Некоторое время он не отвечал, но пристально смотрел на солнце, которое начинало появляться над слоем далекой туманной тучи на горизонте. «Мы сгорим здесь; по крайней мере, ты, я намного темнее тебя, но мне все равно нужен какой-то оттенок ».




  Она подняла глаза и зажмурилась, когда на нее внезапно ярко осветило солнце. 'Ты прав.' Она вспомнила набор, который вытащила из воды. «Думаю, есть какое-то прикрытие».




  Она нашла сумку с водонепроницаемой книгой. Это было руководство по эксплуатации, в котором описывалось использование предметов внутри упаковки. Оказалось, что это ремонтный зажим, ограничитель утечки, губка, пресс-подборщик и ручной насос для поддержания надувания плота. Также был большой лист сверхпрочного водонепроницаемого пластифицированного материала, который должен был разворачиваться и образовывать подобный палатке навес, и должны были быть несколько складных стержней для его поддержки. Судя по всему, они были в кармане на дне плота. Она ползла по плоту, пока не нашла их. Она также обнаружила, что на каждом конце плота были лампы и резиновое кольцо на конце лески, чтобы отбрасывать и оттягивать всех пловцов. Она провела инвентаризацию своего другого имущества. В кармане был ее мобильный телефон. Она попыталась включить его, но тщательное промокание сделало его бесполезным. Она швырнула его за борт. Ее дешевые, но точные черные пластиковые часы Casio были водонепроницаемы на глубине 50 метров и работали безупречно, по-прежнему показывая восточное время США. В другом кармане она нашла промокшую карточку с номером телефона и адресом электронной почты, которые дал ей Дэн Холл, для разборчивости. Она запомнила их обоих и сунула карточку обратно в карман.




  Она посмотрела на другой предмет, который она нашла свисающим с конца плота. Это был еще один тканевый пакет, скрепленный в узел на кнопках. На нем были нанесены трафареты с надписью «Морской якорь». Она расстегнула кнопки и развернула большую сумку-приспособление. Она перебросила его за борт и смотрела, как он медленно наполняется водой. Он был явно разработан, чтобы уменьшить скорость плота в море, чтобы он оставался близко к месту крушения. Хотела ли она оставаться поближе к месту крушения? Она решит позже. Джерри перечитал руководство еще раз, и с помощью Али она в конце концов смонтировала навес плота в соответствии с инструкциями. Она взяла цилиндрический резиновый предмет с соплом на конце, который она легко опознала как ручной насос. Очевидно, где-то на плоту было гнездо, куда его можно было вставить, чтобы плот оставался надутым. Затем она начала выкачивать морскую воду. Когда плот почти высох, она устроилась в тени и обдумала их положение.




  У них было мало воды и еды, но она знала, что они могут прожить недели без еды. Она посмотрела на две бутылки, лежащие в дальнем углу. На их скудном содержании им двоим не протянуть много дней. Она заклинила их в углу плота с рюкзаком со снаряжением.




  Еще раз взглянув на справочник, она прочитала, что там должен был быть аварийный передатчик, прикрепленный к скользящему плоту, который будет посылать сигнал бедствия на международной радиочастоте. Она изучила схему расположения и затем поползла к углу плота, где он должен был быть установлен. Разумеется, там было углубление и несколько ремней на липучках, но не было передатчика. Она снова опустилась на пол плота, закрыла лицо руками и несколько раз выругалась, пока не смирилась с разочарованием.




  Ее разбудил рвотный звук Али. Она подползла к нему.




  'Что случилось?'




  «Меня снова тошнит, но мой желудок пустой».




  Джерри внимательно посмотрел в свои налитые кровью глаза. – У тебя там сильно болит голова? – спросила она, указывая на засохшую кровь, покрывающую его волосы.




  «Немного болит, но не так уж плохо». Он осторожно ощупал рану на своей голове, а затем на мгновение взглянул на кровь, размазанную по его пальцам, прежде чем смыть ее оставшейся водой, которая плескалась взад и вперед по плоту.




  «Вы, должно быть, были едва в сознании, когда вышли из самолета, – сказала она, – так что, возможно, Бог присматривал за вами». Она нахмурилась, глядя на рану. «Твоя голова выглядит не очень хорошо. Я могу попробовать счистить старую кровь и посмотреть ».




  Некоторое время он смотрел на нее, а затем слегка улыбнулся. – Ты тоже не так хорошо выглядишь. Ваши волосы в большом беспорядке; твой рот выглядит ужасно с отсутствующим зубом и рассеченной губой. Еще у вас синяк под глазом. Ты ужасно выглядишь, Джерри.




  – Тогда повезло, что у меня нет зеркала. Но, конечно, если бы я это сделал, это было бы хорошим сигнальным устройством для любых проходящих кораблей или самолетов, – добавила она задумчиво.




  «Сколько воды у нас осталось?» он спросил.




  «Примерно полтора литра. Нам нужно уменьшить потерю потоотделения. Не двигайся, постарайся оставаться как можно более спокойным ».




  «Так что, если нас не спасут через несколько дней, мы умрем», – вздохнул он. «Это будет воля Божья».




  «Нам нужен корабль, – сказал Джерри. „Я бы хотел, чтобы у нас было несколько сигнальных ракет“.




  «Может, над головой пролетит самолет».




  «Я сомневаюсь, что они нас увидят; мы были бы просто крошечным пятнышком в океане ».




  «Так что больше ничего не остается, кроме как сидеть и ждать, но, возможно, на мои молитвы будет дан ответ».




  «Возможно, но похоже, что сегодня будет жаркий день», – сказала она.




  «Да, но, может быть, у нас будет ливень.




  – Вы молились о дожде?




  «О да, – сказал он.




  «Я тоже, – сказала она, – и, конечно же, корабль. Вы смотрели фильм „Изгнание“ с Томом Хэнксом?




  «Нет, в лагере нам не показывали много фильмов».




  «Я думаю, этот вышел почти десять лет назад. Как бы то ни было, Том Хэнкс заперт в одиночестве на необитаемом острове на пару лет, но в конце концов сбегает на плоту. Он дрейфует в одиночестве по Тихому океану, когда его встречает проплывающее грузовое судно.




  «Было ли это основано на реальных событиях?» – спросил Али.




  «Я так не думаю, но, может быть, жизнь будет подражать искусству».




  Некоторое время они сидели в тишине, а затем Али спросил: «Итак, пока я провел последние несколько лет в заливе Гуантанамо, чем вы занимались?»




  Джерри уставился на него. «Меня заперли в тюрьме, – сказала она.




  На мгновение его заставили молчать с открытым ртом, а затем он спросил: «Почему?»




  «За убийство Дина Фернесса».




  Он смотрел на нее широко раскрытыми глазами. 'Вы делали это?'




  Она покачала головой. «Нет, я был настроен на это. И поэтому, если тебе больше нечего делать, может, ты расскажешь мне о Гильгамеше? Потому что я думаю, это поможет мне понять, почему это случилось с нами. Вы помните, когда мы с Хакимом Мансуром летели в этом самолете обратно в Кувейт? Мансур был в туалете, и я пытался заглянуть в его портфель, но вы остановили меня от дальнейшего чтения, иначе я мог бы кое-что узнать об этом тогда ». Она посмотрела на Али Хамсина, который теперь упал в углу спасательного плота в Атлантическом океане, вместо того, чтобы наслаждаться комфортом бизнес-джета и постаревшим из-за заключения в центре заключения Гуантанамо-Бэй.




  «Я помню, как останавливал вас, – сказал он, – но Хаким Мансур вышел из туалета самолета со спущенными штанами, и если бы он нашел, что вы читаете это, то было бы адом платить, в любом случае для меня и, вероятно, для вас тоже».




  – Так в чем же дело, в этом соглашении? Что вы от меня скрывали?




  Али запрокинул голову и вздохнул. «Если бы не это соглашение и моя связь с Хакимом Мансуром, я мог бы укрыться в Багдаде со своей женой, или, возможно, мы бы уехали в Амман, где живет ее брат, но я бы не закончил в заливе Гуантанамо. . ' Он внезапно бросил на Джерри обвиняющий взгляд. „Может быть, Рашид остался бы в безопасности в Англии, а вы бы не устроили похищение моего сына“.




  «Вот дерьмо!» она сказала себе, а затем вслух: «Значит, ты знаешь, что это был я».




  Рашид объяснил, что высокая привлекательная женщина по имени Сандра, которая прекрасно говорила по-арабски в стиле Персидского залива, подружилась с ним, но в конце вечера он был похищен из дома некоторыми американцами. Он также упомянул, что у Сандры на шее был шрам. Если не считать имени, это хорошее описание вас.




  Рука Джерри автоматически потянулась к шраму, который проходил по правой стороне ее шеи и по ключице, вспоминая, как кровь текла по ее груди и как ей повезло, что ей не порезали лицо или не перерезали артерию. Она смотрела с плота, где солнце было скрыто за облаками дождя, давая им обоим передышку от жары.




  «Это было всего через несколько недель после той встречи во Франкфурте». Она пожала плечами: «В зависимости от вашей точки зрения, я коварная сука или лояльный и патриотичный член службы безопасности моей страны… или, по крайней мере, я был тогда… Я выполнял приказ похитить Рашида. Это было незадолго до вторжения. Конечно, я никогда не говорил ему, что уже встречался с тобой. Я спросил своего босса, что с ним будет. Прежде всего он сказал мне заниматься своими делами, но потом он сказал мне, что у вашего сына есть работа, но не волнуйтесь, он поедет в Багдад, чтобы воссоединиться со своей семьей. Затем, через несколько дней, мне дали задание в Омане, и планирование его выкинуло из моей головы ». Она остановилась. – Во всяком случае, он благополучно вернулся с вами домой.




  'Безопасно? Он был в Багдаде накануне бомбардировки с воздуха! Где он был в безопасности, так это в Саутгемптоне, до того, как вы и ваши люди его похитили! Он посмотрел на Джерри. «Видишь, как мне трудно тебе доверять?»




  «Да, я понимаю это, но после вторжения он вернулся в Саутгемптон».




  «Но благодаря вам он был вовлечен, даже если он не знал, что везет через границу».




  – Значит, у него были документы Гильгамеша?




  'Да. Вы хоть представляете, что с ним случилось, когда он приехал? Он сказал мне, что его допросила тайная полиция. Они были уверены, что он мог их прочитать, но, к счастью, Хаким Мансур появился как раз вовремя, прежде чем они стали с ним по-настоящему грубо. Вас когда-нибудь допрашивали?




  Джерри провела языком по отсутствующему зубу и несколько секунд смотрела на далекий горизонт, подавляя неприятное воспоминание. «Так что же случилось с Рашидом после того, как я передал его ЦРУ?» спросила она.




  Его доставили на американскую авиабазу в Англии, где кто-то, называвший себя полковником Уайтом, сказал ему, что окажет большую услугу своей стране, доставив этот документ через границу из Саудовской Аравии в Багдад. Хаким Мансур встретил его и забрал его, а затем привез в наш дом.




  «На следующий день его снова забрали, и он был очень тихим, когда позже вернулся домой», – ответил Али. Он отказался говорить о том, где он был, но он сказал моей жене и мне, что он был допрошен полицией о поездке. Позже, когда его мать легла спать, он более подробно описал, что с ним произошло. Он сказал мне, что его допросила тайная полиция и как они ему угрожали. Он не понимал, что они пытались узнать от него, но он был очень счастлив, когда появился Хаким Мансур и заставил их освободить его. Я был рад, что у меня были хорошие отношения с Мансуром, несмотря на его тесную связь с Хусейнами. Но все же, я думаю, Рашид был напуган сильнее, чем признался мне ».




  «Я могу представить, что он был», – сказал Джерри. «Люди всегда исчезали во время диктатуры Саддама Хусейна. Тысячи политических заключенных, смерти под стражей в полиции, а потом были курды и болотные арабы ».




  «Может быть, но сколько иракцев погибло за годы, прошедшие после вторжения? Я не хочу быть апологетом старого режима, но разве семье этого человека полезно знать, что он умер от бомбы или пули до или после того, как его страна была освобождена от террора Саддама Хусейна? Три тысячи человек погибли в башнях-близнецах Всемирного торгового центра, но тридцать тысяч иракцев погибли во время вторжения, и все же моя страна не имела ничего общего с злодеяниями в Нью-Йорке ». Али внезапно почувствовал себя неуютно. «Джерри, мне нужно э… воспользоваться туалетом, как вы могли бы сказать».




  «Хорошо, Али, я закрою глаза, пока ты перейдешь через край. Эээ… с той стороны плота, значит, ветер позади вас. Позвони мне, когда закончишь.




  Она отвернулась от него и посмотрела на далекие облака, скопившиеся за последний час. Приближался полдень, и солнце падало на полог. Если бы она была одна, она бы сняла с себя одежду, чтобы сохранить спокойствие, но она не чувствовала, что могла бы расстроить Али Хамсина. Помимо жены, он с большой вероятностью никогда раньше не видел обнаженной женщины или, по крайней мере, был в такой близости от нее. Кроме того, несмотря на свой возраст и хорошие манеры, он был человеком, который провел в тюрьме много лет, и было несправедливо, что она причиняла ему какие-либо страдания. «Даже если я выгляжу ужасно», – тихо пробормотала она себе под нос.




  «Что ты сказал?» он спросил




  «Я сказала, похоже, там дождь», – ответила она, и, конечно же, сероватые завитки дождя упали с подножия далеких грозовых туч к морю. «Если бы на нас пошел дождь, мы могли бы набрать воду на навес».




  Она видела, как он неловко сглотнул при упоминании воды. Она посмотрела на часы. Было 10:43 утра по восточному времени США, но за океаном солнце уже подошло к своему полуденному зениту. Они пробыли на плоту почти девять часов, она выпила около трех четвертей литра воды и уже почувствовала бушующую жажду. Она посмотрела на оставшиеся полтора литра воды в пластиковой бутылке, стоящей в углу плота, и почувствовала, что может выпить все за один присест. Она взглянула на Али, который смотрел на море. Без сомнения, он чувствовал такую ​​же жажду. Она задавалась вопросом, может ли он попытаться выпить всю воду, когда она спит, но в глубине души она была убеждена, что он был глубоко благородным человеком. Возможно, он с большей вероятностью предложит отказаться от своей половины, чтобы у нее было больше. Будет ли она достаточно сильной, чтобы отклонить его предложение? Не было никакой возможности, чтобы он мог форсировать вопрос в свою пользу. Она была крупнее, сильнее и хорошо обучена; она могла бы одолеть его за несколько секунд, если бы в этом возникла необходимость. Что касается нее, она сделает все возможное, чтобы сохранить ему жизнь, по крайней мере, до тех пор, пока он не расскажет ей все, что знает о Гильгамеше.




  «Смотри, это самолет!» он звонил.




  Джерри немедленно поднял глаза и, конечно же, увидел след пара над рассеянными облаками прямо над ними. Она увидела крошечную серебряную форму самолета, образующего след. «Наверное, поеду на Карибы, – сказала она. Она представила себе сцену в хижине; свет погас, команда расслабилась, пассажиры наслаждались напитками во время просмотра фильмов на развлекательной системе, все они были уверены, что благополучно прибудут на какой-нибудь курорт через несколько часов, и абсолютно никто на борту не будет искать в океане крошечное серебряное пятнышко, которое было их спасательным плотом. Тем не менее Али отчаянно махнул самолету, но по мере того, как он летел на запад со скоростью восемь миль в минуту, он вскоре скрылся из виду, не оставив ничего, кроме парового следа, который расширялся, распадался на более мелкие части и затем исчезал.




  «Мы должны следить за кораблями», – сказал Джерри. «Будет лучше, если ты посмотришь в одну сторону, а я – в другую. В первую очередь я использую желонку; Мне надоело сидеть в лужах с водой ».




  После тридцати минут медленного спасения, пытаясь не вспотеть, Джерри и Али почти высохли изнутри плот, не считая недоступного ручья, где цилиндрическая сторона соприкасалась с полом, но жар солнца начал сушить его, как она текла взад и вперед.




  Они сели друг напротив друга.




  – Так как же тогда ты оказался в заливе Гуантанамо, Али? И что, черт возьми, в этом документе Гильгамеша сказано, что это такая опасная информация? ' – спросила она, подавляя желание схватить Али за горло и вытрясти из него правду.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю