Текст книги "Заговор Гильгамеша (ЛП)"
Автор книги: Джеффри Флеминг
Жанры:
Прочие детективы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 22 (всего у книги 26 страниц)
* * *
Паркер проснулся лицом вниз, его руки были связаны за спиной, а ноги были привязаны к кузову пикапа. Он зажмурился и попытался преодолеть пульсирующую боль в голове. Черт, в каком кровавом месиве он оказался, но наверняка Сэммс скоро будет здесь. Они еще не убили его, так что, возможно, он проживет достаточно долго, чтобы его спасти.
«Он проснулся», – услышал он чей-то голос. Рядом с Дэном Холлом и Джерри Тейтом стоял пожилой мужчина с загорелым лицом, полной бородой и зеркальными солнцезащитными очками. «Кажется, я недостаточно сильно ударил его, этот твой друг».
«Хорошо, давай выясним, действует ли он один или ожидает поддержки», – сказал Джерри. Она указала на охотничий нож на поясе Дэна Холла. – Дай мне это, не так ли?
Черт, что она собиралась с этим делать? Холл, не сказав ни слова, передал его, а затем она опустилась на его спину на колени и выдернула его руки, пока он не задохнулся от боли.
«Хорошо, Винс, расскажи нам, как ты оказался здесь, иначе мне придется начать отрезать тебе пальцы. Вот первый, просто чтобы вы знали, что я серьезно. Она поцарапала его мизинец зазубренной вершиной лезвия ножа. Он кричал. „Хорошо, теперь ты съешь это!“ Она ткнула его в рот своим мизинцем. Он заткнул рот и отвернулся.
«Давай, Винс! Открой рот!' Он прижался лицом к земле. «Хорошо, значит, тебе это не нравится. Давай попробуем еще один палец. Она схватила его безымянный палец и ударила по нему лезвием.
«Нет, я поговорю! Я поговорю! '
«Да, я знаю, что ты сволочь, – прорычала она ему в ухо, – но еще один палец впереди!»
'Нет!' – закричал он, когда она ткнула лезвием в его средний палец.
«Хорошо, скажи нам, что у тебя есть, и тебе не придется его терять», – сказала она.
«Нил Сэммс придет через несколько минут. С ним местная полиция. Вы не пройдете мимо ».
'О верно. Вы имеете в виду, что они собираются поставить блокпост? Где? Где походная тропа соединяется с главной дорогой?
«Ага, вот и все».
'Уверены ли вы? Я отрежу тебе член, если ты мне лжешь.
«Нет, я не вру!»
'Ладно. Я перережу веревку из твоих рук.
Он почувствовал вибрацию веревок, когда она пилила веревку, и неохотно осмотрел свою руку. Он был поражен, обнаружив, что, хотя на его пальцах были глубокие порезы и капала кровь, его рука осталась нетронутой. Облегчение смешалось с яростью. «Ты долбаная сука! Я убью тебя!'
Она достала пистолет и прицелилась ему между глаз. «Это выглядело как серьезная угроза», – сказала она.
«Эй, подожди, Джерри!» – срочно крикнул Холл. «Не делай этого… ты лучше, чем он».
Она взглянула на него, снова на Паркера, а затем положила пистолет в карман. Она повернулась к старому хиппи. – Можем ли мы купить у вас ваш мотоцикл?
«Эй, это не так дорого. Скажите, я обменяю его на ваш белый „шевроле“, если хотите.
«Это не мое. Это аренда, – объяснил Джерри.
«Ой, они не пропустят это какое-то время. Я обменяю его на другой байк ».
«Это незаконно».
Старик уставился на нее. «Это исходит от вас, вы, должно быть, издеваетесь надо мной? Эй, можно мне винтовку этого парня?
«Будь моим гостем», – ответила она.
* * *
Нил Сэммс одобрительно кивнул старшему офицеру полиции. Машины были расставлены так, чтобы виннебаго не могли выехать из лагеря, а все патрульные были вооружены винтовками и четко знали, как ими пользоваться. Где был англичанин? Он сказал, что встретит их здесь. Он достал свой сотовый телефон. «Винс, привет. Извините, это заняло время, но мы на месте. Где ты сейчас?'
«Он привязан к фургону», – раздался из телефона женский голос с характерным английским акцентом. «Когда вы перерезаете веревки или открываете двери, бомба взрывается».
«Что за тарнация…?» – сказал сержант, стоя рядом с Саммсом, толкнув его в локоть и протягивая ему бинокль. Сэммс вгляделся сквозь них и вдали увидел Виннебаго с распростертым лицом впереди. Он опасно стоял на переднем крыле, к которому были привязаны его ноги, а его руки были привязаны веревками, ведущими через передние окна кабины. Он узнал страдальческое лицо Винса Паркера.
«Черт возьми, бомбы нет, у них не было времени!» – настаивал Саммс.
«Ого, – сказал полицейский, схватив его за руку. – Мы не рискуем после того, как вы описали тех беглецов. Прежде чем идти вперед, мы дождемся группы по обезвреживанию бомб.
«Блять, блять, блять!» – проревел Сэммс.
* * *
Несмотря на любое количество опасных действий, которые она предпринимала в своей профессиональной жизни, Джерри считала поездку на заднем сиденье к Дэну Холлу на Harley Davidson на высокой скорости по лесным тропам одним из своих наиболее рискованных шагов. По ее настоянию Дэн был одет в защитный шлем старика, чтобы защитить его лицо от веток, в то время как она цеплялась за его спину и держала голову опущенной изо всех сил. В конце концов они нашли главную дорогу, которая вела из Гранд-Титона в Йеллоустонский парк, но, поднимаясь по дороге, Джерри услышал вертолет.
«Они могли искать нас; Может, нам лучше свернуть с дороги, пока не стемнеет? – крикнул Дэн.
Вертолет подъехал и скрылся за вершинами деревьев. «Может, обычный патруль… черт возьми!»
Почти на уровне земли вертолет свернул за поворот дороги, и они увидели яркие вспышки и услышали шум пулемета через рев двигателя и стук несущего винта. Дэн свернул на велосипеде с дороги и направился к просвету между деревьями. Небольшая канава зацепила переднее колесо, но он сумел вынести тяжелый байк вертикально. Земля под высокими соснами была неровной и заросла корнями, но ему удалось сохранить скорость около двадцати миль в час, зигзагообразно перемещаясь между деревьями. Джерри оглянулся и увидел, как из вертолета вылезли двое мужчин, вооруженных охотничьими ружьями. Через несколько мгновений она услышала четыре последовательных выстрела, но не услышала звука пролета пуль. Они взошли на вершину холма, и Дэн направил байк вниз по склону. Джерри услышал звук вертолета, пролетавшего над головой, и подумал, есть ли на борту инфракрасные сканеры. «Остановись на минутку!» – крикнула она Дэну.
Он остановил мотоцикл под деревом и выключил двигатель. 'Почему? Что-то не так?'
«У них будет гораздо меньше шансов увидеть нас, если мы будем стоять на месте», – объяснила она. Потом он тоже услышал вертолет, и они смотрели вверх, пока он бесцельно летел взад и вперед в течение нескольких минут, прежде чем, наконец, отклонился и исчез из поля зрения, шум его роторов затих.
«Нам лучше остаться в лесу до наступления темноты», – предложил Дэн. Он завел байк, и они поехали вниз с холма. «Вы знаете, куда мы идем?» – спросил Джерри.
«Я держу солнце за левым плечом, насколько это возможно, – сказал он, – тогда…». Велосипед внезапно покатился в яму и покатился в сторону. Джерри вылетела и перекатилась, пока ее спина не ударилась о ствол дерева, выбивая воздух из ее легких, и на мгновение она изо всех сил пыталась отдышаться. Она обернулась, когда услышала, как Дэн задыхается от боли, и увидела, как он пытается поднять мотоцикл с зажатой ноги. Она вскочила на ноги и сумела поднять его достаточно долго, чтобы он смог выбраться.
«Хорошо, насколько это плохо?» – спросила она, стоя на коленях рядом с ним.
Медленно и осторожно он повернул ногу, ахнул и лег на землю, глубоко дыша. – Не думаю, что сломано. Я сниму сапог и посмотрю.
«Лучше не надо, – сказал Джерри. «Если он набухнет, ты не сможешь снова его надеть. Вот, дай мне взглянуть. Она осторожно переместила его голеностопный сустав в полном диапазоне движений, а затем прижалась к связкам. Он слегка ахнул, когда она надавила на его внешнюю лодыжку.
«Он определенно не сломан и даже не сильно растянут. Я думаю, ты только что сильно повредил сустав снаружи. Вы могли даже немного сломать кость. Я сейчас поеду на байке ».
'Без шансов; посмотри на перед ». Переднее колесо лопнуло и сошло с колеса.
– Вот дерьмо, – сказал Джерри. «Ну что ж выдумать фразу, стой, солдат!» Она улыбнулась и протянула руку, он осторожно встал и сделал несколько осторожных шагов. «Эй, это не так уж плохо. Как поживаете?
«У меня болит спина в месте удара о дерево. Рюкзак поглотил большую часть удара ».
– Так или иначе, бутылки. Капает вода ».
Она сняла упаковку и извлекла две разрезные пластиковые бутылки. Она внезапно вздрогнула при воспоминании о том, что оказалась в ловушке на спасательном плоту с парочкой бутылок с водой, и она начала сильно дрожать, и она внезапно схватила Дэна и в отчаянном страхе прижалась к нему. Затем, к ее сильному смущению, она внезапно начала бесконтрольно плакать.
«Привет, у нас все в порядке», – успокаивающе сказал он и обнял ее, нечаянно надавив на ее ушибленную спину.
«Ой, ты неуклюжий бык!» Она корчилась и оттолкнула его. Он посмотрел на нее с выражением недоумения, которое быстро сменилось негодованием. Блин! Пора успокоить его разбитое мужское эго.
«Мне очень жаль, Дэн; у меня спина болит сильнее, чем я думал. Может, вы могли бы взглянуть на это ». Она быстро сняла куртку и протянула ему, а затем натянула рубашку через голову. Она постояла перед ним в бюстгальтере, прежде чем обернуться. Мгновение спустя он почувствовал, как его пальцы нежно касаются ее спины. «У тебя на ребрах большой синяк; попробуйте сделать несколько глубоких вдохов, чтобы проверить, что ничего не сломано ».
Она уже сделала это, но все же повернулась к нему лицом и глубоко вздохнула, отчего ее груди приподнялись, и она увидела, как он быстро взглянул вниз, а затем постарался посмотреть ей в глаза.
'Как ты себя чувствуешь?'
'Я в порядке.' Она натянула рубашку, и когда он протянул ей куртку, она вышла вперед и быстро поцеловала его в щеку. 'Ну давай же; вернемся к дороге. Нам нужно подвезти. Я думаю, нам следует подъехать к Биллингсу в Монтане, а затем продолжить движение до Саскачевана. Нам понадобится хороший внедорожник; мы не хотим использовать пункт пересечения границы ».
Дэн посмотрел на нее, несколько обиженный на то, что она взяла на себя командование. Вдруг она ухмыльнулась ему. «Это будет как в старые добрые времена», – сказала она.
Его мысли вернулись на годы назад к двум из них, пересекающим границу с Фуджейрой. «Ага, похоже на план», – улыбнулся он и пожал плечами. «Что ж, я ожидаю, что все контрольно-пропускные пункты будут закрыты для нас, поэтому у нас нет выбора». Он сделал паузу. «Но я предполагаю, что мой паспорт вызовет тревогу даже за границей, так как мы собираемся вылететь из Канады?»
«Мы свяжемся с моим боссом Корнуоллом», – ответил Джерри. «Он может отправить вам британский паспорт через FedEx или что-то в этом роде, а затем мы вернемся в Лондон. После этого мы отправимся в Багдад и найдем этот документ Гильгамеша ».
– Черт, Джерри, ты говоришь проще, – возразил Дэн.
«Это просто, – ответил Джерри, – но, возможно, это будет нелегко. Прежде всего нам нужна машина ».
* * *
«Я предполагаю, что они направятся на север, к канадской границе, сэр», – сказал Нил Сэммс генералу Роберту Брукнеру.
– Ваше предположение? Брукнер усмехнулся.
«Мой анализ, сэр. Мы нашли их мотоцикл брошенным в лесу. Передняя шина раскололась.
«Я согласен с этим», – сказал Джаспер Уайт. Он повернулся и какое-то время смотрел на Сэмса, который старался не выглядеть благодарным. Тейт знает, что вы можете заказать полные порты и аэропорты в Штатах, но вы не можете сделать то же самое в Канаде. Что нам нужно сделать, так это попытаться понять их намерения и спланировать, как забрать их, куда бы они ни направлялись ».
«Хорошо, Джаспер, так что они почти у нас были», – сказал Брукнер. – А теперь посмотрим, сможешь ли ты снова их найти для нас. Где Паркер?
«Он в больнице, ему зашивают пальцы».
'Кровавый идиот. С ним все в порядке?'
«Его мизинец не работает; повреждено сухожилие, но в остальном он в порядке ».
* * *
«Посттравматическое стрессовое расстройство, вызванное аварией на мотоцикле», – сказала себе Джерри в самоанализе своего эмоционального всплеска в лесу, когда она сидела на пассажирском сиденье, пока Дэн ехал в сторону Биллингса в Монтане.
Медленно спустившись к обочине, она остановила четырехдверный пикап. Владельцы охотно остановились и отвезли их до ближайшего большого кемпинга, когда они объяснили, что один из их трейловых велосипедов сломался, и, поскольку они были только одноместными, они решили оставить их спрятанными в лесу и прокатиться. Попрощавшись с парой, они начали поиск подходящего автомобиля и нашли незапертый GMC Sierra, в котором владельцы по неосторожности оставили плохо спрятанный ключ на солнцезащитном козырьке.
Совместное движение позволило им преодолеть восемьсот с лишним миль до Саскатуна, столицы провинции Саскачеван, за двадцать часов. После пересечения границы они покинули Sierra в городе Свифт Керрент и продолжили путь на старой Toyota Corolla, украденной с автостоянки аэропорта. На окраине города они зарегистрировались в одной из сетевых гостиниц, используемых менее обеспеченными деловыми путешественниками, рядом с торговым центром.
«Не слишком много об этом, мы оба могли бы обойтись с душем и новой одеждой», – заявил Джерри, когда они остались одни в лифте отеля. «Нам лучше пойти по магазинам».
– У тебя есть наличные? – спросил Дэн. «У меня осталось около семисот долларов».
«У меня около тысячи, – сказал Джерри. «Я предлагаю каждому из нас купить дешевую сумку на колесиках того размера, который разрешено брать с собой в качестве ручной клади, и мобильный телефон с предоплатой. В подвале отеля есть прачечная, так что мы можем постирать то, что мы носим. Встретимся в вестибюле через полчаса?
– Вы уверены, что ваш парень из Корнуолла принесет паспорта и еще денег? – спросил Дэн.
«Что ж, если он этого не сделает, то мы облажались», – ответил Джерри. «Это напоминает мне, что завтра утром мне нужно первым делом поехать в центр города, в главное почтовое отделение и арендовать почтовый ящик».
Два часа спустя они вдвоем сидели в фуд-корте и ели вариации на тему нарезанного кубиками курицы в восточном соусе с овощами, рисом и лапшой. Во время автомобильной поездки они пообещали друг другу, что пойдут в приличный ресторан, но потратив значительную часть своих средств на самое необходимое, они решили, что нужна некоторая экономия.
«Хорошо, я собираюсь немного поспать», – объявил Джерри, когда они закончили. «Перспектива удобной кровати слишком заманчива, чтобы откладывать ее дальше. Я собираюсь уехать завтра рано утром и открою этот почтовый ящик ».
«Я пойду с тобой, если хочешь», – предложил Дэн.
«Хорошо, тогда увидимся в вестибюле в 7:00 утра».
* * *
Вернувшись в отель, Джерри установила радиочасы с будильником на 6:30, а затем села за стол со своим новым мобильным телефоном и позвонила Ричарду Корнуоллу.
«Привет, это я», – объявила она.
'Вы в безопасности?'
«Да, но нам нужно двигаться дальше как можно скорее. Завтра я пришлю вам номер почтового ящика главного офиса, Саскатун. Можно ли отправить паспорта мальчику и наличными? Нам нужно покупать авиабилеты ».
«Да, я могу это сделать, но послушай; Я чувствую себя так далеко, что слышу скрип и треск; не подведи меня, Джерри.
«Я должен тебе Ричард, и я не забуду».
Джерри прервал разговор и уставился на ее отражение в зеркале. Она знала, что ее чувство безопасности было основано на самых ненадежных основаниях; даже сейчас ее враги могут окружить отель, а завтра утром они могут быть мертвы или взяты под стражу. Она встала и посмотрела в окно на темнеющее небо. Она включила телевизор, пролистала пару минут и выключила. Затем она легла на кровать, но, несмотря на усталость, уставилась в потолок, и ее мысли блуждали взад и вперед по событиям последних трех недель.
Она снова встала. Может быть, там был тренажерный зал с беговой дорожкой, где она могла бы бегать до изнеможения. Она сняла трубку домашнего телефона и позвонила на стойку регистрации.
«Извините, мэм, но наш тренажерный зал закрыт на ремонт. Если хотите, я могу дать вам пропуск в отель за милю дальше по дороге.
«Нет, все в порядке. Я только что вспомнил, что у меня нет никакого комплекта ».
Джерри положил трубку и заметил ее грязную одежду, брошенную на кресло. Она подняла их и спустилась на лифте в прачечную на цокольном этаже и обнаружила, что Дэн склоняется над машиной, покачивая пригоршней четвертинки, и читает инструкции на крышке. Джерри заколебался в дверном проеме, раздумывая, остаться ли ему или побежать обратно в ее комнату, прежде чем он ее увидит, но он резко обернулся.
«Привет, Джерри, пришел стирать твою стирку? Извини, глупый вопрос, иначе тебя бы здесь не было.
«Это был мой план, – признала она, – но я только что поняла, что у меня нет монет».
«Нет проблем, я еще не начал свой, так что добавьте свой». Он поднял крышку машины. Джерри поместил ее одежду в машину и запустил ее.
«Согласно рекламному объявлению, это займет сорок пять минут», – сказал он. Хочешь пойти выпить, пока мы ждем?
«Э-э… Я бы лучше просто прогулялся, если вы не против». Она колебалась. «Мне нужно поговорить с вами об одном или двух вещах».
'Хорошо, тогда. Эй, я думал, ты сразу уснешь.
«Я думал, что буду, но я начал перебирать вещи в уме. Я скажу тебе, когда мы выйдем.
'В порядке.'
Они поднялись по лестнице в вестибюль и обнаружили, что внезапный ливневый дождь и прибывшие гости спешат через вращающиеся двери, проклиная погоду.
«Мы могли бы пойти в мою комнату», – предложил Джерри. «Есть кофе, или мы могли бы совершить набег на мини-бар».
«Хорошо, все в порядке», – ответил Дэн.
* * *
– Так что у тебя на уме, Джерри? – спросил Дэн, плюхаясь в кресло, а Джерри сидел на вращающемся стуле у стола.
«Ну, между прочим… ты немного», – неубедительно закончила она.
Он смотрел на нее с мрачным выражением лица. «Потому что я сказал, что люблю тебя тогда, ты имеешь в виду».
«Но я совершенно облажалась», – воскликнула она. «Я говорю всем, что у меня есть дочь, но правда в том, что я отдал ее на усыновление при рождении. Правда, моя мать внезапно умерла, и я не чувствовал себя подходящим человеком, чтобы воспитывать ребенка. Тюремный психиатр оценил меня как психически неуравновешенное. Когда я был один в этом плоту, дерьмо напуганный, я очень долго и внимательно посмотрел на себя, и мне это не очень понравилось ».
Дэн смотрел на нее с минуту, пока она вытирала слезы пальцами.
«Я знал все это Джерри. Я видел отчет о тебе, но я достаточно глуп, чтобы думать, что знаю тебя лучше, чем эти люди. Не могли бы вы постоять на минутку? – спросил он, вставая на ноги.
'Почему?' спросила она.
«Так что я могу поцеловать тебя».
Джерри посмотрел на него с удивлением, а затем неуверенно встал, но Дэн схватил ее за талию одной рукой, а затем нежно заложил руку ей за голову, и, не нуждаясь в дополнительных поощрениях, она жадно поцеловала его, а затем с внезапным отчаянием прижалась ближе против него. Внезапно он отстранился и потянулся к своему рту, и в то же время Джерри почувствовал, что ощущения на ее губах изменились. Она показала языком вперед.
«У меня выпал зуб», – причитала она, когда он протянул белесую шишку на ладони. «Это временная корона», – объяснила она. «Может быть, завтра я смогу его зацементировать». Он с ухмылкой протянул ей его.
'Это не смешно!'
«Извини, ты просто пытаешься говорить, прижав губы к зубам; давай ... покажи мне. Она выдавила улыбку, обнажив щель в зубах.
«Возможно, однажды ты расскажешь мне, как это произошло, но пока почему бы тебе не положить это в безопасное место, и мы попробуем этот поцелуй еще раз». Джерри на мгновение уставился на него.
– Значит, ты думаешь, что все еще любишь меня, Дэн Холл? спросила она. Он серьезно посмотрел на нее, без тени усмешки.
«Думаю, я так и сделал с тех пор, как встретил тебя в Маскате».
Джерри покачала головой. «Тогда я был весел, оптимистичен, счастлив. С тех пор со мной многое произошло: я другой человек ».
«Все меняются», – ответил Дэн. «Возможно, я смогу вернуть тебе счастье, если ты дашь мне шанс».
Она сделала шаг к нему, и они продолжили целоваться, и, чтобы показать, что у нее нет затяжных запретов, она стянула его рубашку с пояса и натянула ее на его голову, а затем подняла свои руки, чтобы он мог снять ее. Она не двигалась, пока он возился с крючками ее бюстгальтера, затем отбросил их в сторону и повалил на кровать.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВОСЬМАЯ
Джерри проснулся рано утром и обнаружил, что она одна. Может, Дэн вернулся в свою комнату. Она повернулась и обняла подушку, но ее охватила внезапная тревога. Она позвонила в его комнату, но ответа не было. Внезапно ее дверь с щелчком открылась. Она скатилась с кровати, схватила пистолет с прикроватной тумбочки и посмотрела поверх смятого покрова. Дэн вошел в комнату, неся пачку белья, которую они оставили в прачечной, и увидел ее.
'Что ты делаешь?' он спросил.
– Очевидно, защищаясь от мужчины, несущего кучу одежды. Пожалуйста, не крадись и не выходи снова ».
«Хорошо, я не буду», – заверил он ее, бросил одежду на стул и побрел в ванную. Она снова забралась в кровать и накинула на себя одеяло.
Как твоя лодыжка? – спросила она, когда он вышел. Он крутил ногу взад и вперед.
«Все еще болит, но я могу нормально ходить. Она воздержалась от комментариев, когда он подошел к кровати с застывшим лицом, а затем упал на нее рядом с ней. 'Как дела?'
«Я в порядке, спасибо», – ответила она, улыбнувшись ему в ответ зубастой улыбкой. 'Который час?' Она ответила на свой вопрос, опершись на локоть и прочитав 6 утра на прикроватных часах.
«До открытия почты два часа, – сказал он.
«Хорошо», – ответила она, отбросила одеяло и перекатилась на него сверху.
– воскликнул он. «Ты определенно не легковес».
* * *
Через двадцать минут он вышел из душа и обнаружил, что она сидит и смотрит в зеркало с мрачным выражением лица.
'Что у тебя на уме?' он спросил.
«После многих лет ожидания, надеюсь, ты не разочаровался во мне. И я не имею в виду свою игру в постели. Я злюсь, плохо и опасно знать ».
«Эй, это похоже на Шекспира».
«Именно так леди Кэролайн Лэмб описала поэта лорда Байрона при их первой встрече; позже у них был роман ».
«Это закончилось благополучно?» он спросил.
'Боюсь, что нет.'
Он подошел и поцеловал ее в макушку. «Я не думаю, что вы поэт, и я уверен, что я не женщина, так что я не позволю этому беспокоить меня. Давай одеваемся, пора завтракать.
* * *
«Мы хотели бы арендовать, нанять или арендовать почтовый ящик», – объявил Джерри клерку.
'Да, мэм. Вы знаете, какой размер вам нужен? Они стоят от ста десяти до шестисот пятидесяти долларов в год в зависимости от размера плюс пятнадцать долларов за два ключа.
«О, нам это нужно ненадолго», – сказал Джерри.
«Минимальный срок аренды – три месяца. Скажите, вы Ванесса Дэвис?
Джерри почувствовал прилив адреналина. Она отступила от стойки и обернулась, оглядывая других обитателей офиса.
«Только э-э… мэм, здесь раньше был парень по имени Ричард Корнуолл, который оставил посылку Ванессе Дэвис, которая э-э… сказала, что он британец, и что вы тоже, и что вы э-э… можете показать паспорт. забрать его. Мэм?
Джерри медленно повернулся к мужчине. 'Да. Я Ванесса Дэвис. Она полезла в свой рюкзак, вытащила британский паспорт, который ей дал Корнуолл, и передала его.
'Спасибо. Просто подожди здесь, я принесу тебе.
Джерри смотрел на улицу. Дэн сидел в машине и смотрел на подъезд. Она посмотрела вверх и вниз, но никого не подозревал. Никто, кроме Корнуолла, не мог знать, где она была или что у нее был этот псевдоним, но как он мог попасть сюда так быстро? Неужели он все это время следил за ней?
«Вот это мисс Дэвис. Вы должны будете подписать эту квитанцию.
Джерри подписал и взял у любопытного чиновника большой толстый конверт. Она осторожно нащупала его через внутреннюю пузырчатую пленку. Это вполне могли быть паспорта и пачка денег. Затем она увидела записку, написанную на откидной створке. «Старбакс, Мидтаун Плаза». Вершина каждого часа ».
– У вас есть копировальный аппарат, которым я могу воспользоваться? Спросила она.
'Вон там. Вам нужны помещения, чтобы управлять им ».
Джерри положил конверт на копировальный аппарат и загрузил монеты. С поднятой крышкой она изучала его, пока яркий свет прошел под ним четыре прохода.
«Эй, тебе предназначено опустить крышку!» предложил другой клиент.
«Убирайся!» пробормотала она себе под нос. Она взяла сверток и открыла его. Внутри был паспорт Соединенного Королевства с изображением Дэна Холла на имя Джеймса Хантли. В другом конверте было три тысячи фунтов стерлингов и семь тысяч долларов США. «Спасибо, Ричард», – пробормотала она.
– Не могли бы вы сказать мне, где находится Mid Town Plaza? она спросила клиента, который очень хотел посоветовать ей, как пользоваться копировальным аппаратом.
* * *
Она счастливо улыбнулась, когда Дэн вылез из машины и приподнял брови. – Корнуолл оставил нам конверт. Вам британский паспорт и достаточно денег.
– Он оставил это там? Дэн нахмурился. – Как он уже сюда попал?
'Я не знаю. Он хочет, чтобы мы встретились с ним в Starbucks к югу отсюда, на Mid Town Plaza, торговом центре с подземной парковкой. Уже почти восемь часов, так что, думаю, заведение открыто, и он должен быть там.
* * *
Дэн заказал два двойных латте, пока Джерри оглядел кофейню, а затем вернулся на улицу и осмотрел местность. Она посмотрела на часы и села рядом с Дэном, который выбрал столик, откуда они могли наблюдать за входом.
«Не похоже, что он идет», – признал Джерри, когда она допила кофе десять минут спустя.
– Нам остаться здесь? – спросил Дэн, – или возвращайся в отель и возвращайся позже.
«Я думаю… дерьмо!»
«Привет, Джерри, привет, Дэн», – сказала молодая женщина, появившаяся возле их столика. Она сняла солнцезащитные очки, а затем шляпу, из-под которой спадали длинные светлые волосы.
«Энни Мэддон, – сказал Джерри, – какой приятный сюрприз». Она еще раз огляделась, гадая, не окружила ли кофейня группа агентов и не перебирала ли она ее варианты: бежать, драться, схватить Энни в заложники. Неужели Корнуолл ее предал? Был ли Дэн?
«Полагаю, вам интересно, как я сюда попала», – предложила Энни.
«Конечно», – сказал Дэн.
«Нас только двое: я и Феликс Грейнджер. Феликс сказал мне зайти к вам, потому что он сказал, что у меня меньше шансов оторвать голову. Ричард Корнуолл сказал нам, где вы были и что вам нужны вещи. Мы его сюда принесли ». Она улыбнулась. «Мы на вашей стороне».
Джерри и Дэн обменялись взглядами. Джерри пожал плечами. «Кажется, она одна. Я не понимаю, как она могла быть здесь, если бы не говорила правду ».
«Да, я могу это купить», – согласился Дэн. «Где Феликс?» он спросил.
«Он ждет в вашем отеле», – ответила Энни. «Может, мы пойдем и присоединимся к нему?»
* * *
Феликс Грейнджер широко улыбнулся, пожимая Дэну и Джерри руку.
«Рад снова видеть вас, ребята. Ричард Корнуолл проинформировал меня. У тебя мало времени. Корнуолл попросил меня спросить вас, куда вы собираетесь, на случай, если ему снова понадобится найти вас.
«Мы планируем отправиться в Кувейт через Торонто, а затем попытаться улететь в Багдад…» – начал Дэн, но Джерри схватил его за руку.
'Ждать! Вы извините мои подозрения, но я не готов рассказывать вам больше, Феликс. Может, мне стоит доверять тебе, но я понятия не имею, с кем ты можешь поговорить в своем офисе или в моем. Мы собираемся уйти сегодня вечером, и со всеми, кого я найду, будут обращаться как с врагами.
'Справедливо.' Грейнджер пожал плечами. «Что ж, полагаю, я внесла свою лепту. Мы с Энни сейчас же отправимся в путь. Он полез в карман и вытащил сложенный листок бумаги. „Вот некоторые контактные данные. Если вы застряли и чувствуете, что можете мне доверять, можете позвонить “. Дэн взял это у него.
«Хорошо, Феликс; Благодарность.'
– Тогда увидимся.
«Вы делаете ставку».
* * *
Грейнджер и Энн Мэддон вернулись в аэропорт на такси и поселились в магазине Starbucks, чтобы дождаться своего рейса.
«Думаю, неудивительно, что Тейт никому не доверяет после того, через что она прошла», – сказал Мэддон.
«Я знаю, но они скорее отрезают себя».
– Корнуолл не дал вам никаких подсказок об их намерениях, не так ли? спросила она.
Грейнджер покачал головой. 'Нет. Означает ли это, что он не знает, или это означает, что он просто не говорит, ну, вы думаете, не хуже моего.
«Простите меня, Феликс, мне нужно пойти в туалет».
Посадка начинается через десять минут; Увидимся у ворот.
'В порядке.'
Мэддон взяла сумочку и пошла в туалет, где достала сотовый телефон. – Э… Генерал Брукнер? Мэддон здесь. Они готовы уйти ... Нет, я не собираюсь пытаться их выследить. Они с Холлом были достаточно дружелюбны, но она предупредила нас, что со всеми, кого она увидит, преследующими их, разберутся… Что? Конечно, она серьезная, чертов псих. Они направляются в Кувейт. Вам не составит труда забрать их в Торонто ».
* * *
Когда «Боинг-767» вылез из аэропорта Галифакса, Джерри повернулась и попыталась устроиться поудобнее, обдумывая свои последние два трансатлантических перелета. Первая находилась в комфортабельном корпоративном самолете Gulfstream, а во втором она была привязана к креслу как преступница. Лучшее, на что она могла сейчас надеяться, это то, что полет пройдет быстро, без происшествий. Любой дискомфорт, который она чувствовала, можно было бы легко перенести в уверенном ожидании благополучного прибытия и в том комфорте, который она чувствовала в присутствии мужчины, сидящего рядом с ней. Она посмотрела на его профиль. Он не был особенно красив, и его черты были испорчены шрамом от собачьего укуса, изуродовавшим его щеку, но у нее было неоспоримое желание протянуть руку и обнять его. Она попыталась проанализировать, когда началась эта эмоциональная связь. Первоначально она думала, что соблазнила его или позволила ему соблазнить себя как часть общего плана подчинить его своей воле, но теперь она почувствовала неоспоримое желание раскрыть ему свои сокровенные секреты. Она чувствовала, что ей нужно поговорить с ним о ее ужасном пребывании на плоту и о том, как ее спас Стивен Моррис, но, конечно, не считая ее романа с ним, когда она была на борту. Она хотела поговорить с ним о своей жизни в тюрьме, неожиданной смерти матери и передаче ребенка на усыновление. Но не ее сексуальные приключения с Анжелой. Или, может быть, это его заводит? В этом отношении мужчины были странными. Нет, лучше не рискуй. Она снова взглянула на него. Если у него были какие-нибудь встречи с геями, она определенно не хотела знать. В любом случае, он был обычным парнем в морской пехоте, точно так же, как этот ублюдок Джаспер Уайт, так что никаких шансов. Затем она нахмурилась, подумав о нем.