355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джеффри Флеминг » Заговор Гильгамеша (ЛП) » Текст книги (страница 18)
Заговор Гильгамеша (ЛП)
  • Текст добавлен: 17 января 2022, 20:30

Текст книги "Заговор Гильгамеша (ЛП)"


Автор книги: Джеффри Флеминг



сообщить о нарушении

Текущая страница: 18 (всего у книги 26 страниц)



  Она кивнула. «Звук утомляет».




  «Ну, днем ​​у нас достаточно времени, чтобы вздремнуть».




  «Теперь я могу немного поспать. У тебя есть где-нибудь запасная кровать?




  – В кормовой каюте. Ты можешь там поспать. Извините, если пахнет немытым мужчиной. Я буду спать здесь. Давай хотя бы найдем тебе чистый спальный мешок.




  'Спасибо. Может быть, ты научишь меня чему-нибудь о парусном спорте по дороге на Бермуды, как часть моего прикрытия ».




  – Возможно, больше, чем это сделал Джо Джонсон.




  К его удивлению, она коротко усмехнулась. «Ага, он оказался бесполезным ублюдком».




  «Я сейчас собираюсь бросить плот. Я забрал твои туфли; они могут высохнуть через несколько дней на солнце. Вы хотите попрощаться с ним?




  Выражение ее лица потемнело. «Я никогда не хочу больше это видеть», – ответила она.






  ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ








  Джерри смотрел на крышу хижины, наслаждаясь тем, что остался жив и невредим. Она спала крепко, несмотря на то, что время от времени ей снились кошмары о ее похищении, путешествии на самолете и страхе, который она испытывала, когда плот бросал во время шторма.




  Она вспомнила радостное облегчение, когда увидела, как над головой вспыхнула сигнальная ракета, и услышала пыхтение двигателя при приближении яхты. Она задавалась вопросом, почему она была такой параноиком. Откуда они могли знать, что она пережила крушение, понять, что она плыла на плоту пять дней, а затем договориться о том, чтобы яхта забрала ее прямо перед тем, как она умерла от жажды, когда ее смерть была тем, чего они желали? Но затем у нее возникло внезапное беспокойство, что, возможно, они тайно следили за ней и организовали ее спасение в рамках заговора, и она решила не рисковать.




  Ее обращение со Стивеном Моррисом было излишне жестким, но на самом деле это была отчасти странная чрезмерная реакция на ее порыв обнять его. Его явное отвращение к ее внешности было понятно, учитывая, что она выглядела и пахла ужасно и жестоко напала на него на его собственной яхте. Несмотря на его очевидное отсутствие какой-либо глубоко переживаемой обиды, она заперла дверь каюты изнутри, хотя это были задвижки, предназначенные просто для уединения, а не безопасности, и она спала с одним из его кухонных ножей под подушкой.




  Яркий солнечный свет теперь отбрасывал узоры вокруг каюты, которые кружились и кружились по мере того, как яхта качалась и качалась с каждой последующей волной.




  Она слышала, как Стивен карабкается по кабине, иногда бормоча что-то себе под нос, иногда напевая довольно несвязным образом. Она думала над тем, что узнала о нем из Интернета. Ему было сорок семь лет; он завершил короткую военную карьеру, достигнув звания майора Королевской морской пехоты. Он достойно участвовал в войне в Персидском заливе, но через несколько лет ушел в отставку. Его последующая карьера в сфере торговли недвижимостью была успешной, а владение этой яхтой и свободное время, чтобы пересечь Атлантический океан, предполагали, что у него было достаточно средств. Она также обнаружила двухлетний перерыв между его уходом с военной службы и его бизнесом с недвижимостью, который был потрачен на какое-то прибыльное, но тайное заграничное наемное предприятие, которое, возможно, ей следует расследовать более подробно. Кроме того, она знала, что он овдовел пять месяцев назад и имел одну дочь двадцати двух лет.




  Ей нужно было в туалет. Она открыла дверь и выглянула. Напротив была дверь с латунными буквами WC. Не потрудившись прикрыть свою наготу, она быстро и тихо вошла внутрь. Ей удалось подавить приступ боли и мыть руки, когда она услышала, как Стивен спрыгнул с лестницы в салон. Черт.




  «Я здесь», – крикнула она.




  Тихая пауза. «Э… верно, – ответил он.




  «Я ничего не ношу», – сказала она, слишком хорошо понимая, насколько ее обнаженная уязвимость сегодня резко контрастирует с ее неприкрытой агрессией вчерашнего дня.




  «Хорошо, тогда я пойду наверх, пока ты оденешься», – сказал он, и вскоре после этого она услышала его шаги по ступенькам и закрытие двери.




  Она вернулась в свою позаимствованную каюту и быстро натянула позаимствованную одежду. Она заметила резинку вокруг свернутых бумаг. Она вспомнила простое удовольствие от вчерашнего причесывания недавно вымытых волос, когда она теперь собрала их в конский хвост и закрепила лентой. Позади двери висело зеркало, и она смотрела на свое отражение. Боже, она выглядела зрелищем; пустые глаза, один из которых окружен зеленовато-желтыми синяками, а ее губа все еще опухла. Она осторожно приподняла губу и осмотрела колышек, на котором упала ее кепка. Она с отвращением покачала головой и забралась в кабину.




  Стивен был на передней палубе и что-то делал с такелажем. Она увидела, что он держал себя в форме с тех пор, как покинул армию, лишь с небольшой утолщенностью в области талии. Она подождала, пока, казалось, он закончил, и крикнула «Привет».




  Он быстро помахал. Она наблюдала, как он отстегнул короткую синюю веревку, обвязанную вокруг его талии, от одного из проводов, которые проходили вдоль борта, а затем пошел вдоль приподнятой каюты, прислонившись к пятке яхты с легкостью практики, но, тем не менее, он держал одну руку на деревянной перекладине на крыше хижины, пока он не прыгнул рядом с ней.




  «Я вижу, вы осторожны, чтобы не упасть за борт», – сказала она.




  'Да, это верно.' Он нащупал синюю веревку. «Я пристегиваю этот страховочный трос всякий раз, когда держусь обеими руками за палубу; Я также буксирую за лодкой плавучую веревку на сто саженей ».




  «Так что, если ты упадешь, сколько времени у тебя есть, чтобы найти его?»




  «Ну, это, конечно, зависит от того, как быстро я иду. На одном узле примерно шесть минут до конца; со скоростью пять узлов, чуть больше минуты. Быстрее, и я сомневаюсь, что у меня будет хоть какой-нибудь шанс ».




  Она кивнула. Она уже испытала ужас потеряться посреди океана, поэтому не чувствовала желания обсуждать это дальше.




  'Который час?' спросила она. «Я чувствую, что спал целую вечность».




  «Ну, я не держу часы по местному времени, когда бегу. Сейчас 08:15 по Гринвичу, или UTC, как они сейчас его называют, но до местного полудня примерно полтора часа. Сказав это, он указал на небо, и, проследив за его пальцем, она смогла разглядеть точку яркости там, где солнце почти пробило слой облаков, висевший по всему небу.




  «Итак, почти одиннадцать часов», – заметила она. Она внезапно заметила какую-то одежду, прикрепленную к одному из тросов, идущих от борта лодки к мачте, и среди его рубашек и нижнего белья, сохнувших на ветру, она увидела рубашка-поло и бюстгальтер она бросила в душ вместе с остальной одеждой. Он поймал направление ее взгляда.




  «Я выбросил остальные твои вещи; Надеюсь, ты не против.




  Другая ее одежда была грязной из-за морской болезни и других проблем с личной гигиеной, и она быстро придумала, что сказать, чтобы скрыть смущение.




  'Умираю с голоду. Извините за то, что припас ваши припасы, но, может быть, я смогу хотя бы научиться пользоваться вашим кухонным оборудованием и помочь там ».




  – Значит, ты себя хорошо чувствуешь? Вы знаете, что не стоит слишком много есть после длительного голодания?




  «Да, я знаю, но я в порядке… спасибо».




  «Хорошо, хорошо, я придерживаюсь рутины, поэтому я начинаю готовить обед после того, как увидела меня в полдень. Если ты не можешь дождаться, есть еще несколько зерновых батончиков.




  'Спасибо. Видеть что?




  'Солнце. Я практикую солнечную и астрономическую навигацию ». Он указал на сложное оборудование в передней части отсека. «На случай, если у меня выйдет из строя спутниковая навигатор».




  'Звучит как хорошая идея.' Она подошла к дисплею. «Я использовал спутниковую навигацию во время экскурсий и в автомобилях. Почему бы тебе не показать мне, как это работает? '




  Стивен подошел и встал рядом с ней, и она почувствовала внезапную потребность в каком-то физическом контакте с другим человеком. Она сопротивлялась желанию обнять его, пока он говорил с ней через операционную систему, а затем показал ей, как автоматическая система рулевого управления была включена в спутниковую навигацию. Это привело к тому, что он продемонстрировал, как смещение ветра приводит к дальнейшему крену лодки, а затем как система рулевого управления компенсирует дрейф. Они стали обсуждать свободу маневра и то, как она меняется в зависимости от скорости в воде. Он был удовлетворен тем, что она, похоже, стремилась учиться, и провел следующий час, демонстрируя ей основы морского дела и то, как это особенно применимо к управлению шестнадцатиметровой яхтой в одиночку. «Вы прилежный студент. Я смогу научить тебя многому в следующие несколько дней ». Впервые с тех пор, как они встретились, он улыбнулся ей. Джерри ответила собственной улыбкой, но она превратилась в гримасу боли, когда ее рассеченная губа растянулась.




  Днем, когда Стивен был на палубе, она вошла на веб-сайт МИ-6. Она просмотрела свой профиль и обнаружила, что на него была наложена защитная пленка, закрывающая ей доступ. Некоторое время она смотрела на экран, а затем ввела код операции Sandstar. Пятнадцать минут чтения заставили ее гореть гневом.




  В отчете говорится, что Джеральдин Тейт в тюрьме пережила психологический срыв после смерти матери и решения отдать ребенка на усыновление. Теперь она страдала острой паранойей. Она все еще была полна решимости найти новых козлов отпущения за убийство Дина Фернесса, человека, ответственного за смерть ее партнера Филипа Барретта. Она по-прежнему отрицала свою причастность к убийству Фернесс.




  При возвращении в Великобританию с Али Хамсином предполагалось, что Тейт сумел вырваться на свободу и вышел из-под контроля, напав на команду. Подозревались, что Дэниел Холл снабдил ее средствами, чтобы вырваться на свободу, и теперь он был в бегах, местонахождение неизвестно. Расследование служб воздушного движения показало, что самолет повернул в сторону Бермудских островов, и предполагалось, что самолет упал в океан. Судно сообщило о том, что на малой высоте он видел летящий к островам самолет, но поиск, основанный на этом отчете о местоположении, не обнаружил обломков. Предполагалось, что Тейт выполнил ее угрозу, поскольку самолета не было. Вероятно, не в интересах США или Великобритании проводить дальнейшие поиски точных обстоятельств. Считалось маловероятным, что новости об аварии станут достоянием общественности в будущем, но совместный подход к покрывающему заявлению теперь был высокоприоритетной задачей. Единственные записи полета описывают военный чартер, перевозивший различные опасные грузы, и единственными зарегистрированными потерями были два пилота.




  Джерри вышел из системы и уставился на экран, на котором теперь было изображение корабля девятнадцатого века с названием «Беллона» на корме, вероятно, часть энтузиазма Стивена по поводу работы Патрика О'Брайана.




  Подумав несколько минут, она попыталась войти в свой банковский счет в Сантандере и обнаружила, что доступ запрещен. Она попробовала свой аккаунт Barclays, но тоже не смогла войти в него. В некотором отчаянии она попробовала учетную запись Lloyds, которую она создала пятнадцать лет назад под именем Эмили Стивенс, и с облегчением обнаружила, что 9723 фунта все еще доступны, с возможностью овердрафта на дополнительные 3000 фунтов стерлингов. . К сожалению, ее незаконно сохраненный паспорт Эмили Стивенс был спрятан под полом сарая в саду ее покойной матери. Она задавалась вопросом, сможет ли она когда-нибудь забрать его, и она пристально посмотрела на крышу хижины, строя предварительные планы добраться с Бермудских островов в Англию, чтобы ее не забрали ни ее собственные люди, ни американцы.




  Насколько Стивен Моррис готов помочь ей? Это скорее зависело от того, насколько он ей нравился и насколько он ей доверял. У него был сильный характер, и она сомневалась, что сможет далеко уйти, пытаясь угрожать ему или принуждать его. Она услышала, как он ступает над головой, и решила пойти на палубу и узнать больше о парусном спорте. К счастью, его желание научить ее и ее растущий интерес к этому предмету хорошо сочетались с этой целью. Может быть, если она посвятит достаточно времени изучению парусного спорта, то сможет уйти от кулинарной работы, которую она вызвалась делать. Кроме того, конечно, было еще одно, что женщина могла предложить мужчине, особенно мужчине, который провел в одиночестве на яхте много недель. И у нее не было секса, гетеросексуального секса, в течение многих лет. Она надеялась, что она не выглядела слишком отталкивающей.




  Утро следующего дня было ясным, дул сильный ветер. Под бдительным оком Стивена Джерри отключил автоматический штурвал и управлял лодкой, используя традиционное деревянное колесо со спицами и магнитный компас в соседнем нактоузе. Она отрегулировала натяжение грот-шкота, проверила шкатулку грота и была рада, что он одобрительно кивнул. Ей было приятно управлять большой яхтой, когда она взмывала к вершине волны, а затем спускалась в следующую впадину, посылая брызги радужного цвета с подветренной стороны. Прежде чем она сообразила, сколько времени прошло, наступил полдень, и Стивен направил свой секстант высоко на юг и увидел полуденное солнце. Затем он сказал: «Я приготовлю обед» и исчез внизу, оставив ее на страже.




  После того, как они поели, он остался у руля, пока она убиралась. Она вылезла на палубу с двумя чашками кофе. Она быстро привыкла пить его без молока, поскольку альтернативой было сухое молоко, которое она ненавидела.




  – Привет, – крикнул Стивен, но, оглянувшись, она не увидела его. 'Здесь!' Она прикрыла глаза и увидела его на полпути к мачте.




  'Что ты делаешь?' она позвала.




  «Проверяю радар», – ответил он.




  «Я приготовил кофе».




  'Хорошо спасибо. Пару минут.'




  В соответствии со своими новообразованными привычками она проверила навигационный дисплей, а затем села и стала наблюдать за ним. На нем были только шорты, и она восхищалась игрой мускулов его спины и мощными руками, когда он спускался по мачте. Она почувствовала легкий прилив смущения, когда он обернулся и увидел, что она наблюдает за ним, но было слишком поздно, чтобы отвести взгляд и притвориться, что это не так.




  – Тогда все в порядке? спросила она.




  'Да. На самом деле он не требует обслуживания. Я как раз проверял крепежные болты. Сегодня ты выглядишь лучше, – добавил он.




  Она была уверена, что сейчас краснеет, но ответила: «Спасибо, но я знаю, что выгляжу чертовски ужасно». Затем, чтобы сделать свой ответ менее резким, она спросила: «Я не думаю, что у вас есть небольшая стоматологическая клиника, спрятанная на борту, не так ли?» и осторожно ему улыбнулся.




  «Мне жаль, что я не могу вам помочь, но мы можем поискать в Интернете дантиста на Бермудских островах для вас. У вас есть туристическая страховка?




  Он ухмыльнулся ей, и несоответствие вопроса внезапно показалось ей чрезвычайно забавным, и она рассмеялась, несмотря на боль в губе и распухшую челюсть. Затем она напомнила себе о другой своей проблеме. – У вас случайно нет антибиотиков широкого спектра действия?




  'Да, конечно. У меня на борту очень хорошая аптечка. В чем проблема?'




  «Эм… это мое горло. Видите ли, я пил воду, собранную с тента спасательного плота, и, конечно, она была не очень чистой.




  «Хорошо, я найду тебе немного».






  * * *








  На следующее утро Джерри проснулся и понял, что знакомый шум морской воды, несущейся мимо кормы, превратился в легкий хлопок, а узор света, движущийся по каюте, показал, что яхта мягко покачивается. Она прислушалась к знакомым звукам Стивена, шагающего по палубе, но он был на удивление тихим. Она поспешно натянула шорты, взвизгнув «ой», когда зацепила за молнию волоски и натянула рубашку.




  Колода была пуста. – Стивен? она позвала. Нет ответа. «Стивен!» крикнула она. Она обошла палубу перед каютой, а затем вернулась в кабину. Неужто она снова не одна? Рядом послышался шум плеска, и она выглянула через борт. Там он плавал рядом в водолазной маске. Она глубоко вздохнула и попыталась сделать голос ровным. 'Привет! Вот ты где. Я звонил тебе.




  Он схватился за шнур, который, как она теперь заметила, был прикреплен к поручню. 'Привет. Я воспользовался спокойствием, чтобы проверить руль и гребной винт, а также осмотреть корпус ».




  'Какая вода?' спросила она.




  «Довольно тепло в этих широтах. Но когда ты впервые прыгнешь, это немного шокируешь ». Он усмехнулся ей. 'Почему? Вы хотите поплавать?




  «У меня нет купального костюма», – ответила она. Она взглянула на него, и, несмотря на создаваемую им рябь, она увидела, что он голый.




  «Ну, заходи в том, что на тебе, или я посмотрю в другую сторону, пока ты раздёшься и нырнешь».




  Она посмотрела на него и, чувствуя безрассудство, начала натягивать рубашку через макушку. Она была полностью готова взглянуть на него вызывающе, но когда она вышла из-под рубашки, его нигде не было видно. Чувствуя себя довольно глупо, она тем не менее стянула шорты и голой прыгнула в море. Из любопытства она нырнула и увидела винт и руль направления, окрашенные в зеленый цвет водорослями, а затем у нее внезапно возникло паническое воспоминание о том, что она оказалась в ловушке тонущего самолета, и с колотящимся сердцем она выскочила на поверхность и сделала несколько глубоких вдохов. Она подумала о своем страхе, когда ее пульс замедлился, а затем она намеренно заставила себя плыть под лодкой и смотреть на корпус, чтобы медленно сосчитать до двадцати. Затем она всплыла с другой стороны и огляделась в поисках Стивена. Он уже вылез из машины и смотрел за корму, обернув полотенце вокруг талии. Внезапно ей в голову пришла мысль. «Эй, а что насчет акул?»




  «Вряд ли это далеко от берега. Эй, я уверена, что подует ветер; Я думаю, тебе лучше выйти. Он указал на веревочную лестницу с деревянными ступенями на корме. – На сиденье полотенце. Он исчез внизу, она вылезла из машины и завернулась в полотенце, а когда через полминуты он появился в рубашке и шортах, она спустилась, чтобы одеться.




  К тому времени, как она распутала волосы, яхта снова двинулась в путь, двигаясь очень медленно, с легкой V-образной рябью на корме. Она посмотрела на себя в зеркало. Если она не улыбнулась своей зубастой улыбкой, то ее лицо снова стало почти нормальным, за исключением желтоватого оттенка кое-где, а после нескольких дней регулярной еды и неограниченного количества воды ее тело восстановилось. Она посмотрела на себя. Ее загар стал ровным, а остатки синяков исчезли. Только шрамы на шее, животе и ноге выглядели бледными линиями. Она оделась и включила компьютер. Она попыталась войти в интранет отдела и была рада видеть, что у нее все еще есть доступ. Она уставилась на экран и довольно неохотно набрала в поисковой системе «Sandstar», но теперь она пометила «Несанкционированный доступ». Она вошла в общее личное дело и обнаружила, что ее местонахождение неизвестно, предположительно мертвой. Она вздохнула и закрыла сайт.






  * * *








  В одной тысяче двухстах милях от Вашингтона, округ Колумбия, системный аналитик уставился на экран своего компьютера и подозвал своего босса. «Ключевое слово„ Sandstar “было записано, и обратный поиск показал, что вчера оно использовалось тем же адресом доступа в Интернет».




  «Что же тогда„ Sandstar “? Почему это было отмечено?




  'Я не знаю. Компьютер просто говорит, что это ключевое рабочее кодовое слово, и дает список контактных адресов для оповещения ».




  – У этих адресатов нет имен? Что вообще такое песочная звезда? Звучит знакомо. Аналитик открыл новую веб-страницу и загуглил Sandstar.




  «Эээ… что-то вроде морской звезды, шина для вездехода, строительная компания в Канаде, что-то вроде обуви. И есть имя Грэнтэм… это тот парень, которому нужно позвонить в первую очередь, если оно появится ».




  «Хорошо, но почему компьютер пометил это? Это достаточно распространенный термин ».




  «Потому что кто-то пытался использовать его на сайте британской службы».




  «Что… МИ-6?»




  'Да сэр.'




  Его босс кивнул, а затем удалился в свой личный кабинет, взял свой телефон и набрал номер мобильного телефона.




  – Это мистер Грэнтэм? он спросил.




  «Это он», – ответил генерал Роберт Брукнер.




  'Хорошо. Это Халверсон, начальник смены по мониторингу данных. Ваше ключевое слово «Sandstar» появилось ».




  'Что! Лучше расскажи мне все подробности. Вы еще не нашли источник?




  'Подожди. Эй, Барни, у тебя уже есть исходник для Sandstar?… А?… Да, это Грэнтэм… ладно… ладно, еще не тогда.




  Брукнер стиснул зубы и нетерпеливо зарычал, пока слушал половину разговора Халверсона.




  – Нет, мистер Грэнтэм, у нас его еще нет. Компьютер все еще работает ».




  «Хорошо, сделай это своим главным приоритетом, ты здесь?» – потребовал ответа Брукнер.




  «На чьей власти?»




  «Найдите этот код». Брукнер дал Халверсону номер, и через несколько секунд мужчина вернулся к нему.




  «Хорошо, сэр… абсолютный приоритет».




  Брукнер хмыкнул в ответ, прервал соединение и набрал номер сэра Хью Филдинга в Лондоне. Затем он позвонил Джасперу Уайту, Нилу Сэммсу и Винсу Паркеру и вызвал их на срочную встречу.






  * * *








  В полдень легкий ветерок усиливался, сначала урывками, но затем все сильнее. Стивен смотрел на юго-запад. Небо было покрыто безобидным слоем альтослоя, но к горизонту он, казалось, становился все толще. Он слышал, как Джерри двигается внизу, и вспомнил, как она ныряла под лодку. Ее лицо стало нормальным, и, хотя ее улыбка была серьезно испорчена отсутствующим зубом, он нашел ее довольно привлекательной. Он вспомнил, как восхищался ее подтянутым, мускулистым телом, когда увидел, как она выполняет удивительное количество подтягиваний, цепляясь за стрелу и наблюдая, как мускулы корчатся на ее спине и вздуваются на руках. Когда она начала подниматься обратно на борт, он спустился вниз, но не смог удержаться от взгляда на нее через окно в крыше, и он вспомнил свое виноватое удовольствие, наблюдая, как она несколько секунд стояла обнаженной на палубе, прежде чем она завернулась в нее. полотенце. Он также заметил, что у нее на костяшках пальцев образовался узор из маленьких шрамов – они напоминали те, что он сам приобрел.




  Обладательница покрытых шрамами рук вылезла из хижины и одарила его своей зубастой улыбкой. Он показал Джерри прогноз погоды, который он скачал, и они вместе посмотрели на запись анемометра. «Наблюдается углубляющаяся депрессия, которая развивается быстрее, чем предполагал предыдущий прогноз», – сказал он. «Теперь похоже, что у нас может быть какой-то ураганный ветер. Барометр резко упал за последние два часа.




  'Что мы делаем?' – спросил Джерри. Он остро осознавал ее близость и смотрел на ее декольте, пока она читала отчет.




  «То, что моряки делали веками», – ответил он. «Задраиваем люки и рифляем паруса. Я просто надеюсь, что ветер хотя бы откуда-то южно-западный, иначе мы потеряем дистанцию. Если он с юга, как прогнозируется, это поможет нам в пути ».




  Заходящее солнце было скрыто облаками, поднимавшимися над горизонтом. Толстый слой пласта, увенчанный линией возвышающихся кучево-дождевых облаков, которые, даже когда они наблюдали, рос и расширялся, пока стена облаков не растянулась по их пути. Когда небо потемнело, вспышки молний осветили их изнутри. Медленно, но неумолимо ветер набирал силу, пока не поднялся сильный шторм, и когда первый холодный дождь достиг их, они облачились в одежду для влажной погоды. С частично поднятым гротом яхта взлетела до вершин волн, а затем понеслась вниз по другой стороне, вонзая носом в кормушки и посылая ливни брызг на корму. Поездка была захватывающей, и яхта держалась на скорости двенадцать узлов.




  «Может ли это пойти быстрее, чем это?» – спросил Джерри, громко перекрикивая рев ветра и шум моря.




  «Конечно, – ответил он, – но мы будем неудобно крениться, и это будет слишком сильно напрягать снаряжение. Если бы мы участвовали в гонке с полным экипажем на борту, мы бы сделали это, но это опасно, когда мы вдвоем в одиночестве в океане ».




  Стивен большую часть времени оставался за рулем, наблюдая за работой автоматической системы рулевого управления. Время от времени он регулировал угол наклона стрелы и осторожно ползал по палубам, проверяя, все ли сделано быстро, оставляя Джерри стоять у руля. С приближением полуночи штормовая система отошла на север, и дождь прекратился. Они могли просто видеть звезды сквозь рваные дыры в облаках. Ветер начал стихать, но яхта продолжала качать вверх и вниз по чудовищным волнам. «Почему бы тебе не попробовать сейчас немного поспать?» – предложил Стивен.




  'А вы?' – спросил Джерри, чувствуя себя виноватым из-за того, что она спала большую часть ночи, в то время как он продолжал спать по часу.




  «Если ты спустишься вниз и немного поспишь сейчас, то, если он продолжит ослабевать, может, ты сможешь присмотреть за мной».




  «Хорошо», – сказал Джерри, довольный тем, что доверился ей здесь одной, хотя, конечно, он мог бы оказаться на палубе в считанные секунды, если бы возникло что-то, требующее большего опыта, чем мог дать ее тонкий опыт. «Увидимся позже; не забудь разбудить меня ».






  * * *








  Джерри спустился вниз и быстро заснул. Ей приснилось, что она снова оказалась на спасательном плоту, брошенном пугающим открытым морем, а затем проснулась, когда выскользнула из койки на пол. Лодка накренилась под устрашающим углом. Она выкарабкалась из кабины и подползла к кабине, лая голенями о незнакомых углах. Стивен лежал на палубе, цепляясь за ванты, и пытался подняться. Грот где-то разошелся, и гик вылетел на правый борт, его конец погрузился в бушующее море. Ветер пронзил такелаж, и новая гроза сверкнула в небе молнией, за которой последовал громадный грохот грома. Джерри испуганно взвизгнул, а затем, собравшись с ума, крикнула: «Стивен, что мне делать?» Она увидела облегчение на его лице.




  «Поверните нас в порт!» он крикнул. Ей удалось схватиться за руль. Он вырвался из ее рук, и ее запястье болезненно дернулось. «Дерьмо», – пробормотала она, решительнее схватилась и повернула руль. Сначала яхта отказалась отвечать, но когда она поднялась на гребне волны, гик оторвался от моря, яхта развернулась против ветра, и парус начал громоподобно хлопать. Она увидела, как Стивен борется с холлами, и внезапно парус соскользнул с мачты. Яхта стала отворачиваться от ветра. Она попыталась остановить поворот, но он начал собираться и медленно закручиваться. Поднялась огромная волна, скрывая горизонт, и она поняла, что яхта собирается встретить ее на своей балке. Она с ужасом смотрела, как они начали боком карабкаться вверх по волне, все больше и больше накручиваясь. Затем она увидела, как Стивен поднимает небольшой кливер на форштаг. Ветер подхватил парус и яхту, и она помчалась перед штормом. По мере того, как он набирал скорость, штурвал начал откликаться, и она попыталась сохранить устойчивый курс. Она смотрела, как Стивен борется с гротом, и ему удалось прицепить его к гику. Он расстегнул привязь, пополз по палубе, прыгнул в кабину рядом с ней и обнял ее; она наслаждалась теплым прикосновением его тела, и ей хотелось ответить, но она не осмеливалась отпускать колесо.




  «Мы в таком случае в безопасности, – сказал он, – но мы вернемся туда, где были вчера вечером, если так будет продолжаться намного дольше».






  * * *








  «Этот след и предупреждение о ключевом слове„ Песчаная звезда “, – сказал Джаспер Уайт Брукнеру. „Это привело к результату. Подключение к Интернету связано с компьютером, который принадлежит британцу по имени Стивен Моррис “.




  «Очень хорошо… а его местонахождение?»




  «Ребята обещают, что это будет у них очень скоро».




  «Перезвони мне, когда они это сделают».




  Полковник Уайт уставился через стол на Винса Паркера и Нила Сэмса, которые изо всех сил старались не выглядеть встревоженными. «Что ж, я надеюсь, что это будет последний чертовски свободный конец, связанный с этой операцией», – внезапно прорычал он. «Кто этот парень Моррис? Один из приятелей Дэна Холлса? Или, может быть, Ричарда Корнуолла? Может, парень его дочери?




  – Вы хотите, чтобы я поехал в Лондон и позаботился об этом, полковник?




  'Что? После того, как вы с Винсом облажались из-за того, что поймали Дэна Холла? Уайт быстро покачал головой. «Хорошо, это не твоя вина; Думаю, мы все не подозревали, что он знал Тейта еще из глубины залива и, вероятно, имел к ней какую-то эмоциональную привязанность. Мы должны найти его достаточно быстро ».




  Сэммс был благодарен за то, что Уайт, казалось, преодолел неудачу в поимке беглеца. После первого крика он, казалось, относился к нему и Винсу с чуть большим вниманием.




  «Я уверен, что мы будем, полковник», – кротко согласился он.




  – А пока мы пришлем кого-нибудь с лондонского вокзала, чтобы он проверил Морриса. Кажется, ты проводишь там большую часть времени, Нил; кто там?'




  – Я бы спросил Гэри Вайцмана, полковник.




  Телефон Уайта зазвонил. «Черт побери, лучше бы иметь этот адрес», – проворчал он, взяв его.






  * * *








  Двумя часами позже Гэри Вайцман подъехал к дому Стивена Морриса в Чичестере. На его звонок в дверь или на стук в дверь никто не ответил, но сосед услужливо сообщил ему, что Стивен Моррис отправился в плавание несколько месяцев назад. Знала ли она, когда он вернется? Нет, но почему бы тебе не спуститься к бассейну с яхтой и не спросить, знает ли кто-нибудь его планы.






  * * *








  На рассвете погода умеренная. Стивен отремонтировал такелаж, поднял грот, а затем заменил штормовой кливер на парус большего размера, и вскоре они снова взяли курс на запад.




  «Я опустошен», – сказал он. – Могу я оставить его на время?




  «Да, конечно», – сказала она.




  «Хорошо, позвони мне, если погода изменится, и все равно позвони до полудня, а?»




  Джерри провела утро, тренируясь в управлении лодкой, иногда внося небольшие поправки в паруса и довольная собой, когда казалось, что все идет хорошо. Она смотрела на океан, мечтая об альтернативной жизни, когда она могла бы просто плыть на яхте в неизвестном направлении, не беспокоясь о том, что ее ждет, когда она достигнет берега. Она спустилась вниз, когда солнце приблизилось к верху, и в течение нескольких минут она наблюдала, как Стивен растянулся на кровати в салоне, его рот был только что приоткрыт, и он нежно храпел. Она почувствовала почти непреодолимое желание разбудить его, поцеловав его, прикоснувшись своими слегка приоткрытыми губами к его, но вместо этого она толкнула его на плечо и крикнула: «Проснись! Уже почти полдень.




  Пока он нес часы, она нашла несколько спагетти и решила попробовать приготовить лучшее блюдо из макарон, которое она могла, используя ограниченные ресурсы камбуза Стивена.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю