355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дж. М. Дарховер » Искупление (ЛП) » Текст книги (страница 34)
Искупление (ЛП)
  • Текст добавлен: 26 октября 2016, 21:33

Текст книги "Искупление (ЛП)"


Автор книги: Дж. М. Дарховер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 34 (всего у книги 35 страниц)

– Твоя мама не боялась меня, – продолжил Коррадо. – Она смотрела на меня точно так же.

– Как?

– Вот так.

Коррадо многозначительно посмотрел на Мауру, пока она смотрела на него в ответ. Спустя минуту девочка пожала плечами и принялась доедать эскимо.

– Пойдемте, ваше высочество, – сказала Селия, снимая Мауру с тумбочки и беря ее за липкую руку. – Приведем вас в порядок.

После того, как они покинули кухню, Кармин остался наедине с Коррадо. Украдкой посмотрев на своего дядю, он заметил, что тот наблюдал за ним с серьезным выражением лица. В этот момент Коррадо выглядел так, будто бы он хотел что-то сказать. Ожидание заставляло Кармина нервничать, желудок сводило от нервов. Ему доводилось видеть Коррадо таким, каким никто другой его не видел; он видел такие его проявления, о которых, возможно, не знала даже Селия. Больше всего его дядя устрашал в те мгновения, когда становился крайне серьезным. Думая об этом, Кармин не мог припомнить, чтобы когда-либо раньше он видел его таким серьезным, как теперь. Кармину доводилось видеть, как его дядя убивал людей и выглядел при этом гораздо более расслабленным.

После того, как Селия и Маура поднялись на второй этаж и оказались вне пределов слышимости, Коррадо оттолкнулся от тумбочки, на которую опирался и направился к Кармину. Чем ближе он подходил, тем сильнее становилась напряженность. Остановившись в паре футов от своего племянника, Коррадо окинул его взглядом и произнес:

– Спасибо.

Кармин ожидал различных вещей.

Как ты смеешь приводить свою дочь в мой дом.

Как ты смеешь позволять ей выпрашивать сладости.

Как ты смеешь позволять ей брать у меня деньги.

Он не удивился бы даже в том случае, если бы услышал «Я убью тебя» в память о прежних временах.

Но спасибо?

Спасибо?

Что за чертовщина?

– Я… я не… – Кармин растерялся, не найдясь с ответом. Если бы он не знал своего дядю настолько хорошо, то подумал бы, что это был сарказм, но к сарказму Коррадо прибегал еще реже, чем к благодарностям. – Не за что?

Выражение лица Коррадо слегка смягчилось, на его губах появилась легкая тень улыбки.

– Ты не понимаешь, за что я благодарю тебя.

– Нет, – признался Кармин. – Меня шокировало то, что мне каким-то образом удалось заслужить от Вас признательность.

– Ты сделал многое для того, чтобы ее заслужить.

Кармин посмотрел на своего дядю, не веря своим ушам.

– Черт, Вы шутите?

Улыбка исчезла с губ Коррадо столь же быстро, как и начала появляться.

– У меня нет к тебе претензий Кармин, если не считать сквернословия. По крайней мере, больше нет. Ты был ужасным soldato. Одним из худших, кого я имел несчастье лицезреть. Но ты хороший племянник. Хороший человек. Меня мало заботят подобные праздники, но я знаю, что они многое значат для Селии. Ты зашел к нам, привел свою дочь… спасибо тебе.

– Не за что, – ответил Кармин. – Но, думаю, стоит сбавить темп, а то ведь, знаете… продолжите разговор обо всех этих семейных узах, и я начну донимать вас тем, чтобы вы бесплатно посидели с моей дочерью как няня.

Коррадо рассмеялся. Он рассмеялся. Кармин с трудом мог вспомнить последний раз, когда он слышал от него искренний смех, а не резкий или горький смешок. Бывало ли такое вообще?

– Раньше мы сидели с тобой и твоим братом, – сказал Коррадо. – Точнее… с вами сидела Селия. Я всегда плохо ладил с детьми.

– Не знаю, – ответил Кармин. – Вы отлично справились с Маурой. Возможно, Вы ладите с детьми куда лучше, чем думаете. Может, это какой-то скрытый талант.

Коррадо вновь рассмеялся.

– У меня много талантов, но это не один из них.

– Из-за этого вы никогда не заводили детей?

– Это одна из многих причин, – ответил Коррадо. – Мне никогда не хотелось нести за кого-то ответственность… и теперь я ответственен за сотни людей.

– Как интересно все это работает.

– Да, но, слава Богу, ты больше не один из них. Как я сказал, ты был ужасным soldato, – на губах Коррадо вновь появилась улыбка. Потянувшись вперед, он опустил руку на плечо Кармина. – Ты был даже хуже своего отца, а я думал, что это невозможно.

Откровения Коррадо ошарашили Кармина. Однако возможности ответить ему не представилось, потому что на лестнице послышались шаги. На кухню вбежала Маура, платье которой было по-прежнему грязным, но, по крайней мере, теперь ее руки были чистыми, а кроссовки – вновь зашнурованы. Посмотрев на свои часы, Кармин отметил, что они находились в гостях уже более часа.

– Нам пора. Остальные, вероятно, не могут понять, куда мы пропали.

Вернувшись на кухню, Селия оказалась в объятиях Коррадо. Кармина всегда удивляло то, как сильно была заметна их привязанность вдали от посторонних глаз. Коррадо всегда представал сдержанным и отстраненным, но он определенно боготворил свою жену. Притянув ее поближе к себе, он крепко обнял ее. Воспоминания Кармина о собственных родителях были смутными, со временем они становились все более призрачными. В его памяти оставались только лишь отрывистые вспышки, неясные образы его родителей. Он думал о том, насколько несправедливо было то, что время медленно, но верно стирало воспоминания, наполненные любовью, но не трогало при этом ни одного жуткого воспоминания. Кармину хотелось думать, что его родители были такими же, как Коррадо и Селия. И он надеялся быть именно таким мужем, который всегда демонстрирует своей жене то, как она важна для него.

– Спасибо вам за… – Кармин взял со стола тяжелый полиэтиленовый пакет. Подняв его в воздух, он покачал головой. –… за продукты, я полагаю.

– Неприятные угощения! – закричала Маура, бросившись вперед и обвив руками ноги Селии. Ухватившись руками за брюки Коррадо, она обняла их обоих. Кармин улыбнулся, наблюдая за своей дочерью, и взял ее за руку, когда она отстранилась.

– До встречи, тетя Селия, – сказал Кармин. Маура попрощалась следом за ним. Посмотрев на своего дядю, Кармин наклонил голову. – Коррадо.

– Кармин.

Выйдя на улицу, они шагнули в толпу, которая уже успела изрядно поредеть. Поскольку на улице стемнело, Маура не отпускала руки Кармина, но по-прежнему определяла их путь, пробираясь среди медленно двигавшихся прохожих. Она вновь миновала все дома, и направилась к их дому, больше не заботясь о сборе сладостей. Насколько Маура могла судить, они выполнили свою задачу.

Кармин отпустил руку дочери, когда они дошли до крыльца, и Маура быстро взбежала по ступеням, дожидаясь, когда он откроет дверь. Кармин повернул ручку, и она поддалась, поскольку дверь уже была отперта. Распахнув ее, он пропустил Мауру, которая забежала в дом с радостным визгом, в то время как Кармин зашел следом за ней. Едва успев пройти в фойе, он почувствовал острый укол в грудь, от силы которого он попятился назад. Нахмурившись, Кармин ощутил волну гнева. Потерев рукой грудь, он развернулся в сторону и увидел своего брата.

Доминик стоял на нижней ступени лестницы с мечом в руках. Ухмыляясь, он размахивал им в воздухе словно самурай.

Чертов меч.

– Кто, блять, дал Доминику меч?! – крикнул Кармин, захлопнув дверь и направившись на кухню. Он обнаружил Хейвен, Тесс и Винни за кухонным столом, который был усеян сладостями.

Тесс покачала головой.

– Не я.

– Он нашел его, – ответила Хейвен, поднимая голову и улыбаясь. Маска Доминика находилась у нее на голове, ее глаза светились от радости. – Он появился словно из ниоткуда…

В этот момент Кармин ощутил меч своей спиной – подойдя сзади, Доминик наносил импровизированные удары по его позвоночнику и смеялся. Покачав головой, Кармин прошел на кухню и поставил пакет на стол.

– Ты украл его, да? Украл меч у ребенка.

В ответ Доминик только лишь рассмеялся.

– Мамочка, я играла в «неприятное угощение»! – воскликнула Маура, забираясь на колени к Хейвен. Обвив дочь руками, Хейвен обняла ее и поцеловала в макушку, в то время как Маура потянулась к сладостям и выудила леденец на палочке в форме тыквы.

– Ты хорошо повеселилась? – спросила Хейвен.

Маура кивнула, разворачивая обертку и отправляя леденец в рот.

– Ты собрала много угощений?

Маура вновь кивнула.

– Я получила мороженое и денюжки!

Ответ дочери удивил Хейвен.

– Деньги?

Засунув руку в карман, Маура достала грязную двадцатидолларовую купюру и положила ее на стол.

Хейвен перевела взгляд на смятую купюру, распахнув глаза.

– Ты не получила сладостей?

– У них не было сладостей, – ответила Маура.

– Что? Где вы были?

– У тети Селии!

Хейвен с удивлением посмотрела на Кармина, замечая пакет на столе рядом с ним.

– Ты отвел ее к Моретти на «неприятность или угощение»?

– Я ее не отводил, – ответил Кармин, разбирая пакет. Эскимо, консервированные фрукты и даже коробка с хлопьями. – Она сама туда пошла.

– И она получила деньги? – спросила Хейвен. – Они дали ей деньги?

– Коррадо, – сказал Кармин. – Ей не понравилось то, что он ей предлагал, но она была более чем рада принять от него наличные.

Доминик рассмеялся и поднял руку для того, чтобы дать Мауре «пять». Она со всей силы ударила своей ладошкой по его руке, не имея при этом ни малейшего понятия о том, что делает, однако его похвала ее обрадовала.

– За одно лишь только это, – сказал Доминик, – ты заслужила этот меч.

Доминик протянул меч Мауре до того, как остальные успели бы возразить. Схватив его, она спрыгнула с колен Хейвен и бросилась к дверному проему, размахивая мечом и держа во рту леденец.

– Не бегай с леденцом во рту! – крикнула ей вдогонку Хейвен. – Упадешь и подавишься!

Не теряя времени, Маура достала леденец изо рта и бросила его на бегу на пол. Пронзив дверной проем мечом, она завизжала и скрылась из виду, направившись в гостиную.

– Трехлетние, – пробормотал Кармин, поднимая леденец и выбрасывая его в мусорную корзину, которая стояла менее чем в пяти футах от двери кухни. – Они не выносимы, ей-богу.

Подойдя к столу, Доминик занял место Мауры, усевшись на колени Хейвен. Рассмеявшись, она прислонилась головой к его спине и перевела взгляд на Кармина, который облокотился на тумбочку. Она нежно улыбнулась, и он улыбнулся ей в ответ. Они понимали друг друга без слов. Она была счастлива, и это было для Кармина самым главным.

– Хэллоуин – лучший на свете праздник, – сказал Доминик, беря небольшой кекс с арахисовым маслом и снимая обертку. Скомкав фольгу в руке, он отправил кекс в рот. – Остальные и рядом не стояли.

– Почему это? – спросила Тесс.

– Во-первых, это, пожалуй, единственный праздник, когда тебе не нужно в обязательном порядке навещать семью, – ответил Доминик. – В смысле, мы все равно собираемся вместе, но скорее из-за того, что иногда вы мне, ребята, нравитесь. Но праздник нас к этому не обязывает. Во-вторых, не нужно никому покупать подарки. Праздник не предполагает обмена подарками и, будем честны, подарки хороши только тогда, когда ты их получаешь. Далее пункт В: можно выходить в люди одетым как дурак, – Доминик указал на Кармина. – Вот вам живое доказательство.

Убедившись, что Винни не смотрел на него, Кармин показал брату средний палец и беззвучно сказал «пошел ты». Доминик рассмеялся, запустив в него фольгой и попав ему в грудь.

– И, в-четвертых, – продолжил Доминик, – люди просто так раздают сладости. Еще пункт «Г» – мечи. Куда ни посмотри – везде мечи. Что же плохого в Хэллоуине?

Тесс, Хейвен и Винни рассмеялись, тогда как Кармин только лишь посмотрел на своего брата.

– Ты ведь знаешь, что это должен был быть пункт «Д», да? А не «Г».

Отмахнувшись от своего брата, Доминик перешел к следующему угощению.

– Формально, – сказала Хейвен, сталкивая Доминика со своих коленей. Приподнявшись, он позволил ей встать из-за стола, после чего опустился на ее стул. – Он начал с «во-первых», поэтому это должно было быть «в-пятых».

– Ты все слышал, – сказал Кармин. Одновременно с этим из гостиной донесся громкий шум, за которым последовало многозначительное «Ой». Вздохнув, Хейвен направилась в гостиную, дабы проверить, что случилось, в то время как Кармин указал на своего брата. – Что бы это ни было, платишь за это ты.

Взяв со стола двадцать долларов, Доминик помахал купюрой в воздухе.

– Уверен, это покроет все расходы, бро. Если же нет – запиши это на мой счет.

– На какой счет?

– На счет, на котором у меня нет ни пенни.

Жертвой меча пал диванный столик. Маура задела лампу, следом за которой полетели на пол и рамки с фотографиями. Хейвен принесла дочь, которая по-прежнему размахивала мечом, на кухню.

– Пожелай всем спокойной ночи, – сказала Хейвен.

– Спокойной ночи! – крикнула Маура.

Доминик поднялся на ноги.

– Я обменяю меч на сладости.

Задумавшись над его предложением, Маура протянула меч Доминику. Приняв его, он передал меч Винни. Опустив ладони на щеки Мауры, Доминик принялся осыпать ее лицо поцелуями. Она громко засмеялась, звуки ее смеха согревали сердце Кармина.

Хейвен поднялась вместе с дочерью на второй этаж, дабы искупать ее, в то время как остальные начали собирать вещи и готовиться к отъезду. Кармин проводил их на улицу и остановился на крыльце вместе со своим братом, пока Тесс усаживала Винни в детское кресло в машине.

– Я был рад тебя видеть, бро, – сказал Доминик серьезно, обнимая Кармина и похлопывая его по спине. – Наверное, теперь увидимся на День благодарения у Селии, да?

– Да, – ответил Кармин. – Я ни за что этого не пропущу.

– Да уж, – согласился Доминик. – Пожалуй, Коррадо придет сюда и силком притащит тебя в свой дом, если ты попытаешься пропустить праздник.

Отойдя от дома, Доминик сел в машину. Кармин, тем временем, развернулся и зашел в дом. Заперев дверь, он поднялся на второй этаж и направился прямиком в спальню дочери. Хейвен уже успела искупать ее и переодеть в пижаму. Забираясь в постель, она посмотрела в сторону двери и, заметив Кармина, улыбнулась.

– Расскажи историю, папочка!

Кармин вздохнул, оттолкнувшись от косяка и пройдя в комнату.

– Какую историю?

– Про принцессу!

– Опять?

– Да!

Кармин рассказывал ей эту историю уже столько раз, что его удивляло то, что она еще не устала ее слушать. Поцеловав дочь в лоб, Хейвен покинула детскую, оставляя их наедине. Разувшись, Кармин лег на кровать рядом с дочерью, предоставляя ей большую часть пространства, в то время как она устроилась в его руках. От нее пахло мылом и чем-то еще – чем-то свежим, успокаивающим и приятным. Солнечным светом.

Она сама была лучиком света.

Это у нее от тебя, – все время говорила Хейвен.

– Однажды, давным-давно жила-была принцесса…

– Красивая принцесса, папочка?

– Прекрасная принцесса, – ответил Кармин. – Самая прекрасная принцесса, которую я когда-либо видел.

– Прекраснее мамочки?

Кармин провел рукой по волнистым волосам дочери, убирая пряди с ее лба.

– Столь же прекрасная как мама.

Маура кивнула, приняв его ответ.

– Так вот, жила-была принцесса, особенная принцесса, но никто не знал об ее существовании, потому что монстры держали ее в заточении. Они не хотели, чтобы остальные узнали о ней… они хотели оставить ее себе. И они держали ее у себя на протяжении многих лет. Прекрасная принцесса росла в одиночестве, ее терзала грусть, потому что ей хотелось стать частью мира, простиравшегося за пределами ее темницы, но ее обидчики лишили ее такой возможности.

– До тех пор, пока не появился ангел. Верно, папочка?

– Да, до тех пор, пока не появился ангел, – согласился Кармин. – Ангел тоже была прекрасным созданием, это был самый дивный ангел. Она увидела принцессу, и поняла, что должна спасти ее от монстров. И она сделала это. Ангел рискнула всем для того, чтобы подарить принцессе свободу. В процессе этого она стала настоящим ангелом.

– Как бабушка?

– Как бабушка.

Маура улыбнулась. Каждый раз она задавала одни и те же вопросы, и Кармин не мог избавиться от мысли о том, что она, возможно, понимала, что его рассказ был правдой. Как бы там ни было, она никогда не пыталась выведать больше, а он не предпринимал попыток признаться ей в этом. Она была совсем еще маленькой, но она была умным ребенком – слишком умным для своего возраста.

– Принцессу избавили от монстров, но она не сразу стала свободна, потому что в мире существовало множество монстров, которые не хотели того, чтобы принцесса была свободна. Они опасались того, что она станет претендовать на корону, что она положит конец их царствованию, поэтому они попытались похитить ее и вновь заточить в темницу.

– Но у них ничего не вышло?

– Нет, потому что они недооценили храброго рыцаря, который решил стать ее спасителем. Он уничтожил монстров, спасая принцессу раз и навсегда. Он освободил ее и позволил занять свое законное место в качестве принцессы, после чего она жила долго и счастливо.

Маура не сводила взгляда с Кармина.

– Папочка, ты – рыцарь?

Этот вопрос застал Кармина врасплох. Раньше она не задавала его. Обычно история заканчивалась именно на этом моменте, и Маура всегда была довольна таким завершением.

– Нет.

– Что случилось с рыцарем?

– Его наградили за храбрость, позволив провести вечность с ангелом.

– А принцесса нашла своего принца?

– Да, нашла, и это был самый везучий на свете принц.

Поцеловав дочь в лоб, Кармин поднялся на ноги и, взяв свою обувь, направился к двери. Он остановился, опустив руку на выключатель, когда Маура вновь заговорила.

– Папочка, ты – принц?

Кармин рассмеялся, смотря на дочь.

– А я похож на принца?

Маура внимательно посмотрела на него, будто бы всерьез обдумывала его вопрос. Она обвела его взглядом с ног до головы, ища признаки принадлежности к королевской семье.

– Я не знаю.

Рассмеявшись, Кармин выключил свет. Темноту комнаты рассеял автоматический ночник в форме сердца.

– Спокойной ночи, piccola. Я люблю тебя.

– Спокойной ночи, папочка. Люблю тебя.

В день ее рождения Кармин влюбился во второй раз. Он думал, что никогда не сможет полюбить кого-то так же сильно, как он любил Хейвен. Он считал невозможным испытать повторно эту всепоглощающую, проникающую в самую душу, безумную любовь, от которой спирает дыхание и подгибаются колени; любовь, завладевающую всем твоим сердцем и расцветающую в твоей груди. Любовь, которая делает тебя лучше, меняет тебя, заставляет тебя чувствовать себя стоящим, когда ты думаешь, что не стоишь ничего. Кармин думал, что такое случается в жизни лишь единожды, и не ожидал того, что он сможет испытать это чувство дважды. Colpo di fulmine.

Он с ужасом брал Мауру на руки в первый раз, опасаясь того, что уронит ее или сделает ей больно, но, как только она оказалась в его руках, он понял, что никогда больше не сможет ее отпустить.

Выйдя из детской, Кармин прошел по коридору и, зайдя в спальню, остановился возле двери. Хейвен переодевалась перед сном, ее кремовая, обнаженная кожа сияла в лунном свете. Он не лгал, когда говорил о том, что она была прекрасна – она действительно была самой прекрасной женщиной, которую он видел. И ему очень повезло в том, что она выбрала его. Об этом он тоже не лгал.

Она изменилась за прошедшие годы, повзрослев, ее фигура стала женственнее, и это очень ей шло. Ее бедра стали шире, тело стало мягче, растяжки соседствовали со шрамами, которые, как и прежде, покрывали ее бледную кожу. Каждый сантиметр ее тела таил в себе историю – эту историю Кармин знал из первых уст и не желал ее забывать. Это была ее история – их история – история любви и потери, сожаления и искупления.

Кармину хотелось думать, что их история была самой замечательной историей на свете. Разумеется, он не был объективен, но их история казалась ему идеальной. Даже тогда, когда она стала жуткой, Хейвен спасла положение и сделала ее прекрасной.

Пройдя в спальню, Кармин потянулся к Хейвен, лишая ее возможности надеть футболку. Она была одета только лишь в простое нижнее белье черного цвета. Она улыбнулась и покраснела, когда он развернул ее к себе, опустив руки на ее бедра. Запустив руки за спину, она взяла что-то со столика позади себя и надела Кармину на голову.

Пропавшая тиара.

Рассмеявшись, Хейвен наклонилась вперед, дабы оставить на его губах легкий поцелуй.

– Principe. Ты закончил и пришел для того, чтобы спасти свою principessa?

Закатив глаза, он поднял руку и снял с головы тиару, после чего надел ее на Хейвен.

– Я закончил и пришел для того, чтобы боготворить ее… и кончить. Я закончил для того, чтобы кончить.

– В самом деле?

– Да.

Поцеловав Хейвен, он потянул ее за собой к кровати, и, сев на край, притянул ее к себе. Кармин лег на спину, будучи полностью одетым, в то время как Хейвен опустилась на его колени. Он провел руками по ее обнаженному животу, прослеживая кончиками пальцев шрамы, после чего опустил ладони на ее грудь. Поглаживая ее, он провел большим пальцами по ее соскам, которые затвердели от его прикосновения.

– Ты так прекрасна, tesoro, – прошептал он, ощущая правдивость этих слов всей душой.

Наклонившись, Хейвен поцеловала его, в то время как он обвил ее руками, нежно проводя ладонями вниз и вверх по ее спине и прослеживая изгиб ее позвоночника. Его левая рука скользнула по ее пояснице и опустилась ниже, правая рука остановилась на макушке Хейвен. Продолжая целовать ее, он углубил поцелуй, и одновременно с этим приподнял бедра, прижимаясь к ней. Даже сквозь одежду он ощущал исходившее от нее тепло, которое он жаждал ощутить всем своим телом. Его эрекция пульсировала, отчаянно желая слиться с ней.

– Нам нужно остановиться, – прошептала Хейвен. – Маура еще не заснула. Она может услышать.

– Мы можем не шуметь.

– Ты можешь, – ответила Хейвен, краснея еще больше. – Для меня это непросто, ты серьезно осложняешь мне задачу.

– Знала бы ты, как сейчас из-за тебя непросто мне.

Рассмеявшись, Хейвен вновь поцеловала его, начав возиться с его одеждой. Кармин ослабил хватку, позволяя ей слезть с него, дабы он мог раздеться. Пока он занимался этим, Хейвен сняла нижнее белье. Взяв одеяло, Кармин укутал их, закрыв их тела. Опустившись на нее, он оказался между ее бедер.

– А нам… – начала Хейвен, обводя спальню взглядом.

– Нужно, я же уже сказал, – пробормотал Кармин, целуя ее горло. – Я сделаю все так, что она не услышит нас.

– Нет, я не об этом… нам не потребуется… ну, ты знаешь…

Кармин отстранился, дабы посмотреть на нее, в то время как она нервно закусила нижнюю губу. Ее щеки были ярко-розовыми, румянец дошел до шеи. Они были вместе бесчисленное количество раз, и даже теперь, после рождения ребенка, все это заставляло ее краснеть.

– Что именно?

– Презерватив, – ответила Хейвен. – Я не пью сейчас таблетки, а ты… ты просто пользовался ими, поэтому я и не думала об этом…

– О, нет, – ответил он. – Что такого может случиться?

– Ребенок.

Кармин вновь поцеловал ее в шею. У них родилась чудесная дочь. Он не возражал против еще одного ребенка.

– Возможно, двойня.

Помедлив, он медленно вошел в нее, и глубоко вздохнул, испытав знакомое ощущение. Восхитительно.

– Или даже тройня.

Их контакт закончился так же быстро, как и начался. Сев на кровати, Кармин потянулся к прикроватной тумбочке и, выдвинув ящик, принялся шарить в нем в поисках презерватива. Разорвав зубами обертку, он откинул ее в сторону и надел презерватив. Хейвен рассмеялась, наблюдая за ним, в то время как он накрыл их тела одеялом и вновь вошел в нее.

– Я люблю тебя, Хейвен, очень, – сказал Кармин. – Но я не готов к полудюжине детей.

Он входил так глубоко, насколько позволяла позиция. Он предпочел медленные движения, дабы спинка кровати не ударялась о стену. Он наслаждался каждой секундой их близости, его кожу покалывало, когда они сливались воедино. Он продолжал целовать ее, приглушая стоны удовольствия. Ощущения были настолько приятными – чертовски приятными – что ему едва удавалось сдерживаться. Хейвен запустила руки в его волосы, сжимая пряди и потягивая их.

Чувствуя приближение оргазма, он опустил руку на ее клитор.

– Кончи для меня, tesoro, – прошептал он хриплым от страсти голосом. – Я хочу почувствовать это. Я хочу, чтобы тебе было хорошо.

По коже Хейвен побежали мурашки. Закрыв глаза, она сильнее прижалась к нему. Он знал, что она была близка – ее тело напряглось, ее спина выгнулась под ним дугой. Его движения стали глубже, его прикосновения стали лихорадочнее. Когда она достигла оргазма, с ее губ сорвалось его имя, при звуках которого он смог отпустить себя. Отдавшись во власть ощущений, он уткнулся в ее шею и кончил.

– Блять, – прошептал он. – Так чертовски хорошо.

Когда ощущения начали слабеть, он замедлил свои движения, и собирался было что-то сказать, но слова так и не успели сорваться с его губ.

Кто-то мягко и едва слышно постучался в дверь спальни, но Кармин уловил этот звук. Услышал его.

Бдительность вернулась.

Возбуждение пропало.

Черт.

– Папочка? – донесся из коридора тихий голос. – Ты спишь?

Хейвен нежно погладила Кармина по спине, когда он вздохнул.

– Что стряслось, piccola?

– Можешь рассказать мне еще одну историю?

Покачав головой, Кармин отстранился от Хейвен и выбрался из постели. Пока он выбрасывал презерватив в мусорную корзину, Хейвен встала и быстро оделась. Направившись к двери, она слегка приоткрыла ее, выходя в коридор и не давая Мауре возможности заглянуть внутрь.

– Как ты смотришь на то, что я расскажу тебе историю? – предложила Хейвен.

– А ты тоже знаешь историю про принцессу?

– Конечно, но мне пришла в голову мысль о другой части истории, – сказала Хейвен, закрывая за собой дверь спальни. Прежде, чем они направились в детскую, Кармин вновь услышал голос Хейвен: – Папа когда-нибудь рассказывал тебе о том, как принцесса обрела вечность со своим принцем?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю