355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дональд Маккуин » Странница » Текст книги (страница 43)
Странница
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 21:01

Текст книги "Странница"


Автор книги: Дональд Маккуин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 43 (всего у книги 59 страниц)

Книга третья
Путь открытий

Глава 85

Натянув поводья, Сайла окинула взглядом раскинувшиеся перед ней просторы. От их потрясающей красоты захватывало дух, разрывалось сердце. После почти месяца тайного и пугающего путешествия через разоренные земли Коса эта красота манила к себе. В чистом и ясном воздухе зазубренные скалы и утесы Суши тянулись на запад, сколько хватал глаз.

Где-то в глубине этих мерцающих далей конец ее путешествия.

Их необъятность потрясала. Сморщенные, изломанные земли, нарисованные, казалось, в неисчерпаемой палитре серых цветов и чуть-чуть омытые голубым и пурпурным. Они поднимались дикими препятствиями на пути ее мечты. Этот свирепый пейзаж был врагом не хуже любого человека. И что страшнее всего, он был прекрасен. Она содрогалась при мысли о том, что должна будет пересечь эти иссушенные долины, взобраться на эти обожженные шпили гор, и все же восхищалась их жестокой красотой.

К тому времени, как Тейт, Додой и Ланта с юным Джессаком догнали ее, Сайла уже успокоилась. Ланта вела за собой последнюю из украденных ими коз, которая давала молоко для Джессака. Это было мускулистое, длинноногое животное, покрытое черной, с белыми пятнами, шерстью. Она показала себя на редкость выносливой путешественницей. Двух других пришлось выпустить во время поспешных отступлений при встречах с крупными отрядами разбойников.

Джессак ехал в корзине. Сейчас она была привязана к седлу коня Ланты. Женщины передавали его друг другу. Каждый раз, держа его на руках, Сайла думала о силе, с какой цепляется за жизнь это крошечное беспомощное существо. Сейчас оба кулачка уже сжимались нормально, обе руки выглядели здоровыми. Несмотря на избыточный вес при рождении, теперь ребенок был чуть крупнее среднего, еще одно доказательство того, что его первоначальные размеры были скорее случайностью, чем передались по наследству. Он был хорошим мальчиком. Очень тихим.

Налатан, обычно охранявший тылы, был избавлен от необходимости нести ребенка. Во время бегства от банд Коссиаров, больше походивших на волчьи стаи, и толп освобожденных рабов они оставались в живых лишь благодаря его способностям. Но когда речь заходила о Джессаке, Налатана все немилосердно дразнили. Он все это воспринимал спокойно. Обращаясь с ребенком, он чувствовал себя так неудобно, как может себя чувствовать только мужчина. И был явно благодарен, когда его освобождали от ухода за младенцем. Тем не менее он сознавал, что в этих шутках есть доля истины, и это не давало ему покоя.

Догоняя остальных, он внимательно глядел на северо-восток. Отрывисто взмахнул рукой.

– Коссиар, которого я допрашивал пару дней назад, говорил, что лагерь кочевников находится северо-восточнее Переменчивого Озера. Это недалеко. Путь кочевников от Дома Церкви к Косу проходит через эти земли.

– В какой стороне Дом Церкви? – спросила Тейт. Ее собак не было видно. У лошади остался уродливый шрам на груди, а еще пара шрамов поменьше украшала круп.

Налатан указал. Угадав следующий ее вопрос, он пристально посмотрел на ребенка.

– Нам придется ехать быстро. Время и расстояние не так важны, как вода или лошади.

– А как же кочевники? – вмешалась Ланта. – Они захотят остановить нас.

Улыбка Налатана стала извиняющейся.

– Пусть все идет своим чередом.

– А о том, что Жнея или Капитан могли послать по нашим следам погоню, ты тоже собираешься забыть? – поинтересовалась Сайла.

– Не вижу никакого смысла думать об этом. Наше спасение в скорости. Нам надо спешить.

– Они будут нас искать. – Додой был еще мрачнее, чем обычно. Он осел в седле. – Все они. Они сделают нас рабами.

Тейт придержала свою лошадь и, оказавшись рядом с мальчиком, произнесла:

– Никто нас не поймает, никто не причинит нам вреда.

Додой выпятил нижнюю губу.

– Сайла говорила, что хочет найти Врата. Еще до того, как мы встретили этого, – он указал на Налатана так, как будто в чем-то обвинял его, – я сказал ей, что там есть река. В Суши нет рек. Мы зря сюда приехали. Нам надо возвращаться к Гэну Мондэрку. С ним мы в безопасности.

Это замечание терзало душу Сайлы сильнее, чем она даже осмеливалась признать. Она может проложить себе путь к цели не хуже любого мужчины. Но, в отличие от мужчины, она не могла воспользоваться для этого мечом или луком. Ей придется быть умнее. И целеустремленнее.

То, что не в силах изменить, прими.

Врата – ее судьба. Ей суждено искать и найти их.

Налатан произнес:

– Думаю, как только мы найдем подходящее место для лагеря, вам надо там устроиться на отдых. Я поеду вперед и разведаю дорогу. Если получится, раздобуду пару вьючных лошадей.

– Это не опасно? – спросила Тейт. – Что, если кочевники уже добрались сюда?

Когда Сайла увидела, как откликнулся на жалкое подобие заботы этот сильный, гордый воин, ей стало больно за Налатана. Делая вид, что лишь слегка заинтересован, он ответил:

– Я буду осторожен. Я уйду дня на четыре, самое большее шесть. В Суши людей найти очень трудно. А дальше к югу их вообще лучше не находить.

– Они все враждебно настроены? – спросила Сайла.

– Всегда. К счастью, они еще и всегда бедны. – Налатан потряс мешком с коссиарскими монетами. – Вот это наши лошади и вода. Без денег и других вещей, которые их интересуют, нам придется красть воду или драться за нее.

– Звучит заманчиво, – проговорила Тейт. – Этот Дом Церкви – чудесное место.

– Так и есть. – Налатан был совершенно серьезен.

– Пора поискать место для стоянки, – сказала Сайла. – Пару дней отдыха нам не помешают. – Договорив, она пришпорила Рыжика. Ее внимание привлекло какое-то движение внизу на склоне. Это бежал Танно.

Вдалеке зарычал леопард, долгий и громкий звук напоминал шум огромной тупой пилы. Испуганная, Сайла начала лихорадочно всматриваться в горы. Обычно леопарды двигаются бесшумно, а всего необычного следует бояться.

Всегда наблюдательный Налатан заметил ее озабоченность.

– Это брачный зов, – сказал он. – Сейчас мы беспокоим его меньше всего.

Она выдавила улыбку. Мысль о большом диком коте, ищущем себе пару, напомнила о ночи, проведенной на крыше с Капитаном.

Безумие.

Сколько бы она ни говорила себе, что никогда не предавала своего мужа, каждый раз ей приходилось вспоминать, что судьба, а не она сама все решила. Когда все кончилось, она оттолкнула Капитана. Если бы он захотел пойти дальше, она не смогла бы противостоять.

Это ли не предательство.

Путешественники забрались на одинокий уступ, хорошо укрытый и неподалеку от чистого источника. Целый ковер следов говорил об обилии дичи – оленей, коз, даже быков, а также леопардов и одного крупного медведя. Собаки ходили вокруг воды, рыча.

– Пусть собаки ночью остаются с вами, – предупредил Тейт Налатан. – Нет никакого смысла, чтобы леопарды или этот медведь учуяли их. Думаю, вам следует спать там, у камней. Мы нарубим бревен для навеса и загона для козы. Не давайте огню погаснуть. Все будет в порядке.

– Обещаешь? – Шутка Тейт была несколько неуверенной.

Налатан ухмыльнулся:

– Когда ночные охотники узнают, что здесь обосновалась Черная Молния, они сбегут в долины.

Она улыбнулась в ответ:

– Если уж придется побегать, то убери, пожалуйста, этих неуклюжих животных подальше с моего пути и тогда увидишь, что значит скорость.

Ночь прошла тихо. Навес, накрытый, казалось, вечным куском оланской ткани, был неплохим жильем. Налатан спал снаружи. Рядом с ним свернулись собаки.

Следующим утром, произнеся приветственные молитвы солнцу, Налатан уехал.

Большую часть утра Тейт провела, слоняясь около источника. Она так беспокоилась о Налатане, что это раздражало ее. Сначала она пыталась доказать самой себе, что он был их единственной защитой и именно поэтому ей не хватает его присутствия. Но это была явная ложь, и Тейт заменила ее историей о том, что нельзя не беспокоиться о таком замечательном друге. Когда наконец она все-таки осознала, почему волнуется за него, вернулась такая знакомая и запретная теплота. Тейт неуклюже вскочила и поторопилась к остальным женщинам, чтобы в их компании обрести покой.

Когда стемнело, ей стало еще хуже. Бодрствуя, она по крайней мере могла справиться с запретными видениями, вспыхивавшими в мозгу. Но стоило сомкнуть глаза, и сны начинали свое бесконечное шествие, от которого невозможно было убежать. Каждый раз она просыпалась с испуганным криком, заставлявшим остальных вскакивать с постелей. Тейт, напуганная и сбитая с толку реальностью своих снов, лишь бормотала бессвязные объяснения и просила всех извинить ее.

Джессак, казалось, чувствовал растущее напряжение. Он капризничал намного сильнее обычного, так что, когда Тейт давала остальным женщинам передышку, он занимал ее место.

Утром, когда друзья вернулись после молитв и умывания измученные и невыспавшиеся, Тейт выглядела даже хуже их.

Сайла и Ланта занялись снаряжением своих аптечек. Додой, увидев, как Тейт осматривает истрепавшиеся поводья своей лошади, показал ей, что испорченные места можно вырезать, а оставшееся сшить поновой. Потом отправился поупражняться со своим топором на цепочке. Он атаковал бревна так, будто сражался насмерть. Закончив, он аккуратно стер с лезвия смолу, смазал его и заточил.

Додой был настолько увлечен своим оружием, что это тоже беспокоило Тейт. В своей слепой надежде на то, что он приведет ее в место, где люди имеют общие с ней корни, она, вероятно, выдумала никогда не существовавшее общество. Она рисовала в своем воображении счастливых миролюбивых людей.

Они проезжали мимо разрушенных деревень, сожженных ферм. Выжившие. Больные, израненные люди, эти обломки восстания, видели в Сайле и Ланте единственное спасение. Они тянули к ним свои покалеченные конечности, обнажали раны, показывали своих больных детей. Целительницы делали, что могли. Она сама и Налатан постоянно были настороже.

Некоторые из выживших нападали. Культ Луны. Тейт довольно рано заметила, что, чем ближе они держатся к покинутым домам, тем меньше вероятность засады. Через пару дней они поняли почему. Они наткнулись на группу из семнадцати бывших рабов, сгрудившихся в выжженном остове когда-то роскошной усадьбы. Все они умерли или умирали от болезни. Тейт поняла, что зараза неотступно следует за войной; там, где людей было больше, она находила для себя благодатную почву.

Еще Тейт начало серьезно интересовать, почему Сайла и Ланта используют медицинские термины, которые должны были исчезнуть много веков назад. При этом все их понятие о микробах заключалось в единственном слове «невидимые». Их познания в медицине были скорее недоразвитыми, чем просто неполными, создавалось впечатление, что их способности ограничивались теми инструментами, которые можно было найти в окружающем мире. Даже в тех областях, где они знали меньше всего, Жрицы не пытались призывать своих многочисленных божеств или творить заклинания. Тейт не могла понять, как могли их знания сохраниться в среде Церкви, в то время как для других даже простейшая арифметика и чтение считались опаснейшим злом.

Все было настолько запутано. Этот мир, казалось, весь состоял из жестокости и борьбы. Идеальной земли ее мечты не существовало, Тейт знала это. Но, несмотря ни на что, она должна была попытаться.

Когда в ее мозгу всплывало слово «наваждение», Тейт яростно отвергала его. Она знала, что друзей беспокоит ее состояние. Она страстно желала поговорить о своей проблеме с другими женщинами, но разве они смогут это понять? Когда им нужен был мужчина, их не волновали культурные или расовые предрассудки. Что она могла объяснить двум женщинам из этого мира о необходимости поддерживать связь со своим этносом?

На бездымном костре, сложенном из тщательнейшим образом отобранных сухих веток, Сайла испекла кукурузные лепешки и подрумянила последний кусочек вяленого мяса. Когда обед закончился, она предложила осмотреть окрестности, и в частности поискать оленьи рога.

– Оленьи рога? Ты что, собираешься нарезать пуговиц или еще чего? – спросила Тейт.

Сайла покачала головой:

– Мы растолчем их в порошок и растворим. Я приготовлю пробуждающее снадобье.

Тейт решила подождать и посмотреть, что все это значит.

Ланта с Додоем и Джессаком остались в лагере. Тейт даже обрадовалась возможности прогуляться вместе с Сайлой и собаками. Они обнаружили несколько пар рогов. Большая часть была изгрызена мышами.

Вернувшись. Сайла заставила всех растирать роговые стружки в мелкий порошок. Постепенно белая горка в металлическом горшке увеличивалась. Когда они натолкли достаточно порошка, Сайла добавила воды и разогрела смесь почти до кипения, потом отставила горшок в сторону.

– Зачем мы это делаем? – спросила Тейт. – Я знаю, что эти рога грызли мыши. Мы ведь не собираемся пить эту гадость?

Ланта и Сайла рассмеялись. Последняя сказала:

– Сушь будет нелегким препятствием. Пара капель этой жидкости, добавленные в питьевую воду, укрепляют силы.

Тейт сомневалась:

– Укрепляет силы? Суп из рогов? – Она нагнулась, чтобы понюхать варево. И тут же выпрямилась, шокированная. – Что за черт? Это же нашатырь.

Сайла склонила голову набок.

– Странное слово. Как это? Ны-ша-тыр? Ты его так назвала?

Тейт потрясенно покачала головой.

– Да. Мы его так называем. И называли. Нашатырь. Ты его добыла из оленьих рогов. Что же я увижу следующим?

– Следующим? Из рогов я могу сделать только пробуждающее снадобье. А ты думала о чем-то другом?

Тейт вскинула руки и отвернулась от огня.

– Самое малое – плутоний. – Она снова повернулась. – Ничего. Так, глупая мысль. – Разговаривая сама с собой, она отошла в сторону.

Сайла с Лантой переглянулись, лица их выражали смирение. Потом они продолжили свои хлопоты по лагерю.

Теперь была очередь Тейт кормить ребенка. Держа его на руках, она еще раз полюбовалась приспособлением для кормления, изготовленным Сайлой. Небольшая керамическая бутылочка каждый раз тщательно очищалась и кипятилась перед кормлением. На ее конце сыромятным ремешком крепилась коническая кожаная соска. В ней были проделаны небольшие дырочки, каждая размером с кончик иголки дикобраза. Сайла настаивала, чтобы кожу тоже тщательно очищали. Джессаку трудно было сосать такой чужеродный предмет, но он все же делал это. Казалось, он понимал, что лишен настоящей груди, и накидывался на пищу с потрясающей решительностью, если не сказать с явным возмущением. Его кормление превращалось в целое событие. Несмотря на все опасности и тяготы походной жизни, Джессака уже начали портить чрезмерной заботой.

Для Тейт время кормления было самым мирным и спокойным. Все мысли о Налатане и его притягательности были забыты. Собаки лежали в ногах, а сама она сидела, прислонившись спиной к стене их общего жилища. Ошу зашевелилась, устраиваясь поудобнее и крепче прижимаясь к своей хозяйке.

Но даже собаки не чувствовали приближения огромного зверя, который прямо над ними крался от укрытия к укрытию с такой ловкостью, какой никак нельзя было ожидать от этой громадной туши. Он поднял свою полосатую морду, принюхался к запаху отряда, сгрудившегося в своем лагере, и растянул пасть в молчаливой гримасе. Он нервно взмахнул хвостом.

Тигр был разъярен. Сначала этот нахальный леопард со своей подружкой забрались в его охотничьи угодья. Увидев тигра, они бежали со всех ног. А теперь еще новое беспокойство. Лошади. Собаки. Даже коза. Тигр тихо зарычал; коза – это хорошо. Легко убить.

И людей тоже.

Глава 86

Танно и Ошу быстро обнаружили, что неподалеку находится тигр. Обходя с Тейт окрестности, они очень неохотно удалялись от нее. Додой, размахивая своим топором словно какой-то чудовищной игрушкой, презрительно ухмылялся и называл их жирными и ленивыми. Тейт терпела его болтовню, пока наконец не взорвалась:

– Замолчи! Собаки уже две луны предупреждают нас, а ведь все это время кто-нибудь постоянно пытается нас убить. Хватит критиковать. Это раздражает.

Мальчик замкнулся в себе.

Вскоре животные остановились. Лес был нем. Птицы молчали. Ветерок не шевелил листву.

Тейт с Додоем подошли к источнику, собаки уже ждали их там. В этом месте вода просачивалась на поверхность. Ее не хватало до настоящего родника, но было вполне достаточно, чтобы превратить в грязь пару ярдов окрестной почвы и показать следы. Следы были огромными. Кожа Тейт покрылась мурашками. Она проследила за их направлением.

Тигр остановился на границе раскисшей почвы. Ярдах в двадцати ниже по склону холма лежал валун. Тейт ясно увидела, как огромная кошка попробовала опору под ногами, потом одним прыжком взобралась на горячий от солнца камень. Все это выглядело так, будто зверь специально прогулялся по грязи, чтобы все могли хорошенько рассмотреть его следы. А затем, чтобы продемонстрировать свою силу, взлетел на верхушку валуна.

Отпечатки все еще заполнялись водой. Тейт поспешила к камню. В тех местах, где лапы касались его поверхности, влага еще не просохла.

В том мире, который она оставила, не было диких тигров, а люди снимали фильмы про старые времена, когда они еще свободно разгуливали по земле. О тех временах даже писали книги. В них подчеркивалось, что тигры редко охотятся на людей, если только не настолько стары или больны, чтобы нуждаться в легкой добыче. Присмотревшись к следам повнимательнее, Тейт обнаружила, что одна из задних лап деформирована.

Вернувшись в лагерь, Тейт рассказала остальным о том, что видела, и добавила:

– Надо быть осторожнее, хотя я сомневаюсь, что этот тигр по-настоящему опасен.

Сайла сказала:

– Никто не должен ходить один или без оружия. И собак больше не надо оставлять сторожить по ночам. Пусть лучше они будут поближе, тогда смогут нас предупредить. Они защитят нас, а мы защитим их. Не думаю, что тебе захочется выпускать их против тигра, Доннаси.

Согласно кивнув, Тейт положила руку на загривок Ошу.

Этой ночью Тейт открыла последнюю бутылку вина и была весьма расстроена, обнаружив, что оно превратилось в уксус. Как ни странно, Сайла даже обрадовалась. Тейт от этого стала еще кислее, чем жидкость в бутылке:

– Что тут такого удивительного? Это было не очень хорошее вино, но оно хорошо утоляло жажду. – Она повернулась, чтобы выплеснуть остатки из своей кружки. Сайла схватила ее за руку. – Это нам понадобится.

– Чепуха. – Тейт скорчила рожу.

Сайла проговорила заговорщическим тоном:

– Подожди до утра. Узнаешь.

Верная своему слову, Сайла позвала Тейт, как только закончила доить козу.

– Иди глянь, – сказала она.

Тейт скептически наблюдала, как Сайла поставила котелок с молоком на огонь, оставив порцию для Джессака. Хорошенько помешав его и несколько раз попробовав пальцем, Сайла произнесла:

– Ты же знаешь, сколько молока пропадает только потому, что Джессак не хочет его пить.

– А как этому поможет нагревание?

Лукаво улыбаясь, Сайла развела ладони чуть шире плеч.

– Мне понадобится кусок ткани примерно такого размера. Та твоя хлопковая блузка чистая?

Тейт фыркнула:

– Я бы не стала брать с собой грязное, а пока мы тут убегали ото всех по очереди, я белое не надевала. – Отойдя в сторону, она бросила через плечо: – Что ты собираешься с ней делать?

– И еще веревка, – добавила Сайла. – Сыромятная тоже подойдет.

– Тебе нравится эта маленькая загадка, не так ли? – сказала Тейт, передавая Сайле заказанные вещи.

Рассмеявшись, та еще раз попробовала, достаточно ли нагрелось молоко. Потом, сняв котелок с огня, откупорила бутылку с уксусом. Аккуратно вливая его тонкой струйкой в горячее молоко, она произнесла:

– Смотри.

– Оно должно свернуться. Даже я это знаю.

– Точно. А это означает сыр. Молоко больше не будет пропадать. По крайней мере, пока мы не истратим весь уксус.

Творог отделился на удивление быстро. Сайла накрыла блузкой Тейт еще один горшок и влила в него смесь, терзаемая при этом отчаянными жалобами хозяйки. Сайла заверила ее, что все следы отстираются.

Додою поручили повесить мешочек на дерево, чтобы вода могла стекать обратно в котелок.

– Ты разве не будешь выдерживать эту штуку? – поинтересовалась Тейт.

– Через час все уже будет готово. Сегодня вечером мы попробуем его.

– Так просто? Надо же.

– О, да. Тебе понравится. Мы можем нарезать его и зажарить, можем добавить в суп. Тебе это пойдет на пользу. И кроме того, я смогу растянуть запасы мяса. Теперь не придется ставить столько силков.

– Тигр. – Тейт задумчиво кивнула. – Я совсем про него забыла. Что-то мне и правда захотелось сыру.

Сайла рассмеялась.

– Вкусы – очень странная вещь, правда?

День мирно тянулся до самого вечера. Все поели перед наступлением сумерек, не желая рисковать и разводить костер в темноте. Они как раз убирались, когда коза почуяла тигра и истерично заблеяла. Женщины хором прошептали имя хищника, инстинктивно определив источник опасности. Собаки сгрудились вокруг Тейт, шерсть на загривках стояла дыбом. Они угрожающе рычали в сторону окутанного тенью леса.

Тейт, с «вайпом» в руках, двинулась вперед.

– Я пойду за козой. Джессаку необходимо молоко. Если она будет тут вместе с нами, тигр не нападет на нее.

– Он может быть прямо там, стоять и ждать, – нервно произнесла Сайла. Она как-то неуверенно взмахнула подрагивающей рукой. – Этого не может быть. Мы так далеко зашли, избежали стольких опасностей. Теперь еще и это. Что нам делать?

На долгое мгновение все словно лишились дара речи. Такой перелом в настроении решительной Сайлы был совершенно непонятен. Они просто смотрели. Тейт почувствовала, как и в ее сердце поднимается ядовитая волна отчаяния. Заставив себя выглядеть уверенной, она сделала вид, что Сайла просто спросила совета.

– Будем делать то, что должны сделать. Ты сама это сказала.

Мы так далеко зашли. Ни одна кошка в мире не заставит нас отказаться от достигнутого.

Сайла, казалось, ничего не слышала. Ее широко раскрытые, как у испуганного дикого зверя, глаза всматривались в сгущающуюся тьму.

Коза совершенно сошла с ума от страха, она грызла привязь и надсадно блеяла от ужаса. Тейт бегом двинулась вокруг скалы, собаки неслись впереди. Увидев что-то припавшее к земле и рычащее, она мгновенно остановилась. Приказ собакам отойти назад был подобен мольбе.

Тигр стегал себя по бокам хвостом. Шея была вытянута, голова находилась у самой земли. Согнутые лапы были плотно прижаты к туловищу. Они начали медленно, почти нежно, выпрямляться.

На мгновение Тейт была зачарована, она представила себе, как огромная кошка наслаждается силой своих мускулов и сухожилий. Она заглянула в глаза тигра и увидела лишь дикую и чистую целеустремленность. И на ничтожную долю секунды позавидовала зверю.

Собаки отступали. С каждым шагом они все больше открывали тигру свою хозяйку. В лае послышалось раздирающее душу отчаяние.

Тигр чуть сдвинулся вперед. Он все еще нацеливался на Тейт, но тут Ошу не выдержала напряжения. Ее рык превратился в завывающий вопль.

Тигр встретил ее атаку, привстав на задних лапах и расставив передние в стороны, будто пытаясь сохранить равновесие. Ошу напала снизу, метя в бок противника. Тигр извернулся. Челюсти Ошу сомкнулись на мягкой плоти чуть пониже ребер. Тигр взревел от боли и ярости.

Огромная правая лапа с острыми когтями ударила Ошу прямо за ухом. Левая разорвала ей грудь. Молниеносно наклонившись вперед, тигр одним резким движением перекусил собаке хребет.

Продолжив уже начатое движение, тигр прыгнул к визжащей Тейт.

Танно метнулся к нему, пока тот еще был в воздухе.

Когда Ошу напала на тигра, Тейт не стала стрелять, чтобы не попасть в собаку, теперь ей помешал Танно.

Столкновение с Танно сбило тигра с намеченного курса. Тейт не почувствовала выстрела, она даже не знала, попала она или нет. Зубы Танно приросли к горлу хищника. Тейт видела сузившиеся, застывшие глаза тигра и его влажную красную пасть. Сознание выхватывало самые невероятные подробности. Один клык подгнил и сломался. Вокруг него шла желтоватая кайма. Жесткие усы торчали во все стороны.

Удар лапы сбил Тейт с ног. «Вайп», крутясь, отлетел в сторону. Вскарабкавшись на четвереньки, Тейт увидала, как катится Танно; катится, завывая от боли. Тигр повернулся к своей жертве. Прекрасный, словно переливающаяся жидкость, он текучим движением изготовился к новому прыжку. Тейт подняла вверх руки, такие жалкие и бесполезные. Закричала.

Что-то промелькнуло мимо и остановилось перед ней. Черное. Неразличимое.

Тигр, взревев, отскочил. Снова двинулся вперед.

Сайла. Фигура в черном. Сайла, упирающая древко жалкого Налатанова копья в землю, направляющая самодельный наконечник на рычащий клубок ярости.

Тигр рухнул на нее. Оба свалились на Тейт.

Все вокруг взорвалось ураганом тел, воплей и криков.

Тейт открыла глаза. В ее спину уперся камень. Она протянула руку, чтобы подняться. Ладонь скользнула по чему-то мокрому. По телу разливалась боль.

Следы когтей покрывали всю левую руку от локтя до плеча. Блузка куда-то пропала. Спереди осталась глубокая кровоточащая царапина, едва не задевшая грудь. Правой рукой она нащупала рану на голове.

Перед глазами возникло лицо Ланты.

– С тобой все будет в порядке. Все хорошо. – Совершенно измученная, Тейт сдалась.

Проснувшись, она увидела Танно, лежащего на поверженном тигре. Из шеи зверюги торчал наконечник копья. Кровожадные глаза, блестевшие, словно драгоценные камни, теперь стали похожи на простое стекло. Из-за отвисшей челюсти виднелись поломанные коричневые зубы. Где-то в стороне Ланта говорила с бледной окровавленной Сайлой. Тейт позвала их, скривившись от боли. Женщины поднялись – Сайла слегка пошатывалась – и подошли к ней.

Ланта заговорила:

– Тебе, наверно, ужасно больно. Извини. Кровеносные сосуды не повреждены. Все остальное зашито. Ты выздоровеешь. Отдыхай. – Она подняла к лицу черный рукав, покрытый пятнами крови.

– Спасибо, – ответила Тейт и посмотрела на Сайлу. – Копье. Ты спасла мне жизнь.

Правую сторону лица Сайлы закрывал багровый синяк. Правое плечо было забинтовано.

– Он уже умирал, когда прыгнул, – сказала она. – Молния попала в цель.

– Ты ведь этого не знала. Ты добила его. Спасла меня. – Тейт остановилась. Ее глаза широко раскрылись. – Ошу? Где она?

Сайла с Лантой переглянулись. Сайла произнесла:

– Прости.

Тейт заставила себя подняться. Перекатилась на четвереньки. Она кричала одно бесконечное слово «нет». Медленно продвигаясь вперед, она оттолкнула с дороги Сайлу и Ланту. К ней подошел Танно и озабоченно заскулил.

– Танно, найди Ошу, – прошептала Тейт. – Помоги ей. Пожалуйста, пожалуйста; кто-нибудь, помогите ей.

Она рухнула на землю ничком.

Сайла уже была рядом. Она подняла Тейт и начала баюкать ее. Она смотрела в застывшее печальное лицо Тейт, когда та вдруг снова открыла глаза. Она выпятила подбородок.

– Я тебе говорила.

Сайла все мгновенно поняла. Улыбнулась.

– И я никогда не забуду. Будь уверена. «Будем делать то, что должны сделать». Ты тоже спасла меня. Ты и старая добрая Ошу. Спасибо. Дорогая подруга.

Вместе разделив сердечную боль, разделив триумф, они помогали друг другу плакать, пока Тейт вновь не заснула крепким сном.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю