355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дон Уинслоу » Час джентльменов » Текст книги (страница 9)
Час джентльменов
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 00:28

Текст книги "Час джентльменов"


Автор книги: Дон Уинслоу



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 25 страниц)

Глава 37

Внутри пахло настоящим додзё.

Пахло плохо – в основном застарелым потом.

Короче говоря, «Командный дух» вонял.

В центре помещения красовался круглый ринг, на котором крутились волчком два парня, отрабатывая приемы джиу-джитсу. С потолка свисали тяжелые груши. Трое мужчин яростно колотили по ним то руками, то ногами. Еще двое оседлали груши и пытались удушить своих «противников» локтевым захватом. В углу какой-то парнишка тягал гири, в то время как другой прыгал со скакалкой.

Никаких традиционных азиатских штучек Бун не увидел – ни кимоно, ни поясов, ни китайских картин с тиграми или драконами, ни белых хризантем. Вместо этого на стенах висели плакаты звезд ЧАЕ и слоганы вроде «Без труда (чужого) не вытянешь и рыбку из пруда».

Вместо кимоно на учениках было стандартное одеяние поколения Икс – камуфляжные шорты и футболки. У нескольких человек на головах чернели фирменные кепки «Командного духа». Кто-то был одет в полиэтиленовые «потные» костюмы, которые помогают быстрее сгонять вес. У большинства были татуировки, и много, – рисунки покрывали их руки, спины и даже ноги. Мужчина, наблюдавший за тренировкой по джиу-джитсу, заметил Буна и подошел поближе.

– Привет! Что это тебя сюда привело?

Тренером оказался Майк Бойд.

Глава 38

Выходит, уже две точки соприкосновения – брейк Рокпайл и вот теперь спортзал. Две такие точки – и любой коп или частный сыщик становится подозрительным. Две точки соприкосновения – удивительное совпадение, в которое веришь примерно так же, как в пасхального кролика. Ты, конечно, поглощаешь с превеликим удовольствием шоколад, конфеты и жвачку, но верить в кролика от этого все равно не начинаешь.

– Кори Блезингейм, – ответил Бун. – Снова. Странно, что вчера ты не упомянул о спортзале, Майк.

Странно, да не очень, подумал Бун. Вполне объяснимо: если заправляешь местом, где парень, вероятно, и научился наносить смертельные удары, распространяться об этом не захочешь.

– А ты не спрашивал.

– Ну, так сейчас спрашиваю, – улыбнулся Бун.

Майк улыбнулся в ответ, но по глазам было видно, что все это ему чертовски не нравится. Не нравится, что Бун сюда приперся, не нравятся вопросы о Кори.

– Разве мне здесь не рады? – спросил Бун.

– Рады, – ответил Майк. – Но тут тебе не океан, ясно?

Бун его прекрасно понял. «В воде ты, может, царь и бог, но здесь – моя территория».

– Значит, Кори был одним из твоих учеников, – протянул Бун.

– Не совсем, – покачал головой Бойд. – Он просто тут тусовался. Кори был… как бы это сказать. В общем, его больше волновал антураж, чем сами занятия. Я понятно объясняю?

– Вполне, – кивнул Бун. Таких людей и в сёрфинге полно – напялят гидрокостюм, купят доску и давай торчать в океане якобы в ожидании волны. А когда волна приходит, в ужасе сбегают на пляж.

– Кори не нравилось, когда его бьют, – продолжал Бойд. – А здесь мы все время друг друга колошматим. Тебя бьют, колотят, нос могут сломать. Нужно быть идиотом, чтобы ловить от всего этого кайф, а Кори идиотом не был.

– Я просто пытаюсь понять, в чем тут фишка, – объяснил Бун.

– Где? – не понял Майк.

– Ну, в смешении стилей единоборств.

В ответ Бойд, словно защищаясь, разразился речью, явно уже заученной наизусть. Смешение стилей требует отточенной техники, высокого уровня подготовки и долгих часов практики. Конечно, со стороны выглядит довольно кроваво, но статистика утверждает обратное – в отличие от американского футбола или профессионального бокса, в истории разрешенных ЧАЕ схваток не было ни одного смертельного случая.

– Если хочешь размяться, могу тебе кое-что показать, – предложил Бойд. – Я знаю, ты человек дисциплинированный.

– В этом я не особо уверен.

– Ты ведь что-то вроде шерифа в «Вечерней рюмке», верно? Я слышал, ты прекрасно справляешься с неприятностями. Ты и твоя команда.

– У меня нет никакой команды.

Бойд ухмыльнулся:

– А как же этот спасатель, а еще жирный островитянин и коп-япошка?

«Спасатель» – это ничего, подумал Бун. Но «жирный островитянин» и «япошка»?

– У меня действительно есть друг-самоанец, довольно крупный. И друг-японец.

– Я не хотел тебя обидеть, – все еще улыбаясь, произнес Бойд.

– А по-моему, хотел, – без тени улыбки ответил Бун.

В глубине помещения прекратили тренировку – занимающиеся почувствовали, что назревает конфликт. На такие вещи у них нюх что надо, настоящий встроенный радар на любую вспышку насилия. Им ужасно хотелось посмотреть, как их тренер отделает этого малого.

– Ну и что мы будем с этим делать? – спросил Бойд, чувствуя, что на него смотрят все его ученики. Он понимал, что не имеет права дать слабину. Если он уйдет от конфликта или проиграет бой, половина его преданных последователей тут же найдут себе другую школу. Вторая половина останется и съест его заживо – тут действуют законы стаи.

У Буна таких проблем не было.

– Нам вовсе не обязательно с этим что-либо делать, – пожал плечами он.

Позади него какой-то парень прошептал: «Слабак». Остальные заулыбались и согласно закивали. Бойд это почувствовал и решил не упускать момент.

– Ты ведь на мою территорию зашел, друг.

– Я тебе не друг, – откликнулся Бун.

– Вот что я тебе скажу, – заявил Бойд. – Раздевайся и иди со мной на ринг. Я тебе покажу, «в чем фишка» нашего стиля.

То ли оттого, что у него сегодня был такой паршивый день, то ли оттого, что он злился, что ничего в этой жизни не исправить, то ли даже оттого, что какой-то молокосос у брейка Рокпайл на него наехал, но почему-то Бун решил, что вовсе не прочь поразмяться.

Глава 39

Через пять минут он уже стоял в одних джинсах на ринге и наматывал ткань на руки. Один из посетителей спортзала протянул ему капу.

– Новая, надеюсь? – спросил Бун.

– Думаю, да.

– Думаешь или знаешь?

– Я ее только что из упаковки достал.

– Так-то лучше.

Парень подавил улыбку.

– Меня зовут Дэн, – представился он. – Я твой угловой.

– Ринг же круглый, – удивился Бун.

– А?

– В круге не бывает… А, неважно, – махнул рукой Бун. – И что угловой делает?

– Поддерживает. Орет, дает советы, подбадривает. Если побьют так, что не сможешь ходить, угловой вытащит тебя с ринга.

– Чудесно.

Дэн объяснил ему правила. Драться будут один раунд, пять минут. Можно пинаться, бить, валить с ног, зажимать, но нельзя бить по яйцам, выдавливать глаза, кусаться и бить противника по голове, если он лежит на полу.

– Если он тебя возьмет в захват вокруг шеи или ноги и ты поймешь, что сейчас у тебя что-нибудь сломается или лопнет, постучи его по спине три раза, – посоветовал Дэн.

– Ладушки, – кивнул Бун.

– У нас даже поговорка по этому поводу есть.

– И какая же?

– Уж лучше постучать слишком рано, чем слишком поздно.

– Резонно.

Если бы у меня не было команды, сейчас самое время было бы ее завести, подумал Бун. Вот бы Дэйв, Прибой или Джонни вошли в эту дверь… Как там? Если я почувствую, что у меня сейчас что-то сломается…

– Готов? – прокричал Бойд.

Бун уже вставил капу в рот, так что просто кивнул и пробрался в центр ринга, пытаясь припомнить все те премудрости, какими пичкал его Дэйв. Если дерешься с крупным противником, вспомнил Бун его наставления, обращай внимание на его ноги. Эти тумбочки держат огромную массу и быстро устают, особенно с твоей помощью.

Так что Бун сделал выпад вперед и резко ударил Бойда наотмашь в левую голень. Бойд вздрогнул, так что Бун быстро повторил этот маневр и отодвинулся в сторону.

Бойд провел два левых джеба, [39]39
  Джеб– в боксе прямой удар по корпусу противника.


[Закрыть]
от которых Бун благополучно уклонился. Майк, кажется, удивился – видимо, не ожидал от Буна такой прыти. Он продолжил нападение – еще два джеба, затем правый хук, за которым последовал прямой кик. Бун отпрыгнул назад, и кулак пронесся в сантиметре от его носа. В толпе заулюлюкали.

Ну ничего себе поддержка, подумал Бун. Если это улюлюканье хоть как-то связано с моими успехами на ринге, то мне вскоре светит больничная койка. Бун попытался еще раз пнуть Бойда по голени, но тот был готов к такому маневру и быстро убрал ногу, заставив Буна потерять равновесие.

Бун попробовал нанести прямой удар правой, но Бойд нырнул вниз, обхватил Буна за грудь, поднял его над головой и понес в угол ринга.

Бун догадывался, что его ждет. Но даже если бы он и пребывал в неведении, ему бы все стало понятно из радостных криков толпы, которая требовала «швырнуть» его со всей силы. Бойд, словно волна, нес его дальше. Взглянув вниз, Бун заметил Дэна, который, содрогаясь, наблюдал за провалом своего подопечного.

– Советы есть?! – закричал Бун.

– Тебе типа крышка! – проорал в ответ Дэн.

– Ну а ободрение где?!

– Э-э-э. Ну, держись там!

М-да, подумал Бун и почувствовал, как начинает заваливаться назад. За невыносимо длинную секунду падения он пытался вспомнить, что же говорил ему Дэйв. «Смотри на свой пояс, чтобы не разбить себе затылок».

Бун стал смотреть на пояс.

Через секунду его швырнули на мат, еще через полсекунды тяжеленная туша Бойда обрушилась на Буна, вышибив весь воздух из легких. Буну показалось, будто раздался хруст позвоночника и мир вокруг начал забавно кружиться.

Но с ним же раньше уже такое бывало! Внизу огромной волны, которая гораздо тяжелее и агрессивнее Майка Бойда. Он знает, как это пережить. Сквозь шум в ушах Бун расслышал восторженные крики толпы, которая была в экстазе от того, что Бойд собрался «оседлать» его. Интересно, что это значит, забеспокоился Бун. Он вспомнил, как они с Дэйвом ходили на матч по рестлингу в школе младшего брата Дэйва. Тогда они единогласно решили, что спорт, в котором очки получает тот, кто дольше просидит, «оседлав» противника, и не имеющий отношения к лошадям или быкам, является как минимум явно гомосексуальным. И вот теперь Бойд сидел на груди Буна, словно школьный задира, и пытался придавить его локтем к полу.

– Раздави его! – услышал Бун чей-то крик, как раз когда пытался повернуть голову так, чтобы избежать второй части приема. Похоже, сработало – локоть Бойда соскользнул, и тот не смог получить лицо Буна в свое полное распоряжение. Бун прикрыл голову руками, и Бойд, пытаясь найти открытое место на его лице, принялся наносить ему прямые удары наотмашь.

Бун дождался момента, когда Бойд отклонится назад, пытаясь усилить удар, сконцентрировался и швырнул противника вперед через собственную голову. Теперь лицо Буна упиралось прямо в пах Бойду, что, конечно, неприятно, но зато безопасно. Выскользнув из-под соперника, Бун поднялся на ноги и обернулся как раз вовремя, чтобы увидеть, как встает Бойд. Рассчитав время, Бун выдвинул правое плечо и, как только Бойд обернулся, нанес удар, который пришелся точно в челюсть. Бойд отскочил назад, спружинил об заграждение и шлепнулся на пол.

– Прыгай на него! – заорал Дэн из своего «угла».

Бун не послушался. Он стоял и не знал, что ему делать. В любом другом виде единоборств – да и в жизни вообще – лежачих не бьют. Вот тогда-то он и понял разницу между смешанным стилем и всеми остальными – здесь весь смысл был в том, чтобы побить лежачего.

Бойд тяжело поднялся, потряс головой и двинулся к Буну.

– Еще три минуты! – закричал Дэн.

Три минуты? Еще целых три минуты? Бун думал, осталось секунд двадцать, не больше. Если вы считаете теорию относительности Эйнштейна бредом, попробуйте выстоять раунд на ринге. Время там не замедляется и не останавливается, оно скачет туда-сюда.

Теперь Бун окончательно понял – надо было наскочить на Бойда и избить его до потери сознания. Тот подходил все ближе, к нему уже вернулось осмысленное выражение лица, и теперь он – совсем как в анекдоте про второе пришествие Христа – был взбешен.

Но вместе с тем Бойд стал осторожнее и, даже можно сказать, уважительнее. Он видел, как стойко переносит бой Бун. Он ведь даже умудрился почти вырубить его с одного удара! У этого сёрфера тяжелые кулаки, и он вовсе не выглядит уставшим или запыхавшимся.

Бун и впрямь не запыхался – сёрфинг отлично тренирует сердечно-сосудистую систему. Он дважды пнул Бойда по ногам. Удары пришлись на внутреннюю сторону бедра, туда, где проходит бедренная артерия. При каждом ударе Бойд вздрагивал, но все так же упорно продолжал идти на Буна. Тот начал отходить назад кругами, стараясь не оказаться зажатым в угол. Резкими джебами он держал Бойда на расстоянии и не переставал двигаться, пытаясь выиграть себе место и время.

– Да он слабак! – вопил кто-то в толпе. – Он тебя даже трогать не хочет, Майк!

Не буду спорить, подумал Бун. Он хотел еще раз лягнуть Бойда, но тот предусмотрел возможность такого маневра и, схватив Буна за ногу, швырнул его на мат. Бун сгруппировался, дабы избежать «придавливания и раздавливания», но Бойд избрал другую тактику. Рухнув на Буна, он перевернулся, так что Бун оказался сверху спиной к лицу Бойда.

Бун почувствовал, как мощная рука Бойда скользнула ему под подбородок и прижалась к горлу. Левую руку Бойд прижал к его затылку. Выгнув спину, Бойд «растянул» Буна, затягивая захват, словно удавку.

– Стучи! Стучи! – услышал Бун голос Дэна.

Бун дернулся, пытаясь ослабить хватку, но ничего не вышло. Рука Бойда была крепко прижата к его горлу. Бун даже видел, как бугрятся толстые мышцы, а над запястьем чернеет маленькая татуировка.

В виде цифры «пять».

– Стучи, Дэниелс, – прошипел ему Бойд.

Да пошел ты, подумал Бун.

И отключился.

Глава 40

В себя Бун пришел на мате.

Сверху на него обеспокоенно смотрел Дэн.

– Что произошло? – невнятно пробормотал Бун.

– Тебя задушила голая змея, – ответил Дэн.

Какая мерзость, подумал Бун. Змея, да еще голая.

– Ты почему не постучал? – спросил Дэн.

Собравшись с силами, Бун постарался вспомнить смысл слова «постучать» и почему он должен был это сделать. Или не должен, черт его знает. Дэн и какой-то парень помогли Буну встать. Ноги у него тряслись. Посмотрев в другой конец ринга, Бун увидел Бойда. У того на носу красовался пакет со льдом, и Буна это немного утешило.

– Ты чего не стучал? – спросили у него снова, на этот раз Бойд.

Вопрос дня, очевидно.

– Да как-то не хотелось, – пожал плечами он.

Бойд рассмеялся.

– А ты ничего, Дэниелс. Только полный псих предпочтет потерять сознание, вместо того чтобы попросить пощады.

Видимо, характеристику «полный псих» надо было воспринимать как комплимент.

– Спасибо, – вежливо поблагодарил Бун и направился к выходу. Его ноги все еще дрожали, словно возражая против такого ответственного задания – ходить. Затем он, что-то вспомнив, повернулся к Бойду.

– А знаешь, есть один прием, которому я хотел бы научиться.

– Говори какой – научим, – откликнулся Бойд.

Удар Супермена.

Глава 41

Для удачного исполнения этого удара необходимо твердо стоять на ногах, чем Бун похвастаться в данный момент не мог. Поэтому Бойд продемонстрировал ему прием на тяжелой боксерской груше.

Удар несложный, но и не такой простой, каким кажется на первый взгляд. Нужно прыгнуть на одной ноге в сторону противника и, все еще в полете, провести резкий рубящий удар противоположной рукой, снизу вверх. Сила у такого удара невероятная, потому что по сути в удар вкладывается энергия всего тела.

Бойд показал Буну прием, и груша запрыгала на цепочке, покачиваясь туда-сюда.

– Но такой удар часто использовать не станешь, – объяснял Бойд, – обе ноги в воздухе, поэтому высок риск получить сдачи от противника и потерять равновесие. Да и если промахнешься, тебе конец. Но если попадешь…

– Значит, в вашей школе можно научиться этому приему, – сказал Бун.

– Конечно, – кивнул Бойд.

– А Кори Блезингейму ты его показывал?

– Может быть, – замялся Бойд. – Не помню.

Ну да, конечно, подумал Бун. Он подошел к груше и сам опробовал удар Супермена. Подвернув в воздухе бедро, он со всей силы ударил по груше, чувствуя, как вся мощь и энергия тела переходит в кулак.

Отличный выброс адреналина.

И впрямь чувствуешь себя Суперменом.

Груша прогнулась в середине и резко отскочила назад.

Майка Бойда это, похоже, впечатлило.

– Можешь приходить к нам на тренировки в любое время, – предложил он, – нам всегда нужны парни вроде тебя.

Бун вышел из додзё. После дня, проведенного в изучении несчастной, дикой и пустой жизни Кори Блезингейма, он уже не задавался вопросом, почему парень избил человека до смерти. Странно, что он не сделал этого раньше.

Забравшись в Двойку, Бун поехал в магазин «Шпион».

Глава 42

Жутковатый магазинчик расположился в торговом центре в Мира-Месе. Его посетителями были немногочисленные настоящие частные детективы, кучка любителей, мечтающих стать частными детективами, и хронические параноики – но не обычные поклонники защитных шапочек из фольги, призванных оберегать их от облучения, которое насылает на них правительство, и не те, что как чумы избегают интернета, потому что уверены, будто ЦРУ, ФБР и лично Барбара Буш следят за тем, что они скачивают. Обычно же магазин был заполнен зеваками, глазеющими на всякие электронные прибамбасы и стильные шпионские приборчики.

А стильных приборчиков тут было полно – «жучки», устройства для подслушивания, камеры, похожие на что угодно, только не на камеры, крошечные штучки для тайного просмотра истории посещения страниц в интернете, штучки против штучек для тайного просмотра истории посещения страниц…

Бун быстро нашел то, что искал: ультратонкий беспроводной высокоскоростной радар, работающий в реальном времени. Выглядел он как черная коробочка размером пять на пять сантиметров с маленьким магнитом. Кроме того, Бун купил к радару батарейку, которой должно было хватить на десять дней. Затем он перешел к следующему пункту своего списка покупок.

«Суперухо 100 Параболик» – гнусная, но крайне эффективная штука, предназначенная для прослушивания разговоров в радиусе одного квартала. Бун выбрал подходящий к «Суперуху» диктофон со шнуром и решил, что такого набора ему вполне хватит для работы. Камера у него уже была – прилагалась к набору Юного Сыщика вместе с цинизмом, саундтреком с саксофоном и списком броских односложных фраз.

– Попробуй только заговорить со мной по-эльфийски, и меня стошнит на пол, – заявил Бун, подойдя к продавцу.

– Привет, Бун.

– Привет, Ник.

В свободное от работы время Ник играл в «Подземелья и драконы». Бун передал Нику две кредитки – одну рабочую и одну личную – и попросил пробить радар и подслушивающий прибор отдельно. Придется помухлевать, приписать себе пару лишних часов работы, чтобы покрыть расходы на «Суперухо». Бун надеялся, что Дэн не прознает о его маленькой хитрости.

Это, конечно, нехорошо, но, как ни странно, вполне в интересах Дэна. Хотя он и не просил аудиодоказательств неверности своей жены, Бун все равно постарается их добыть, пусть даже и скрепя сердце.

Обычно, когда пострадавшая сторона обвиняет изменника («Я нанял частного детектива, чтобы он проследил за тобой»), супруг или супруга тут же сдается и выкладывает все карты на стол. Но попадаются и такие упрямцы, что твердо стоят на своем, утверждая, что невиновны. Это ставит и детектива, и заказчика в весьма неловкое положение.

(Если собрать как-нибудь компанию частных сыщиков в баре, можно услышать множество презанятных вариантов реакции на такие обвинения, от банального «Неа» – вот так просто, «неа», и все – до любимого варианта Буна: «Она организатор вечеринок, и мы вместе работали над вечеринкой в честь твоего дня рождения. Сюрприз-сюрприз, дорогая!»)

Большинство заказчиков вовсе не хотят верить в то, что их дражайшие супруги наставляют им рога. У некоторых нежелание признавать очевидное столь велико, что они готовы ухватиться за любое объяснение, лишь бы спустить все на тормозах. Даже если тыкать их носом в фотографии или видеозаписи, на которых их бесценная половина входит и выходит из комнаты отеля или дома с незнакомцем/незнакомкой, они все равно будут цепляться за самые жалкие объяснения. В последнее время особенно популярной стала отмазка: «Они просто очень близкие друзья».

Близкие друзья. Отличное определение. База под это подводится такая: обманутый супруг, видите ли, не мог полностью удовлетворить эмоциональный голод партнера, поэтому тот вышел «за рамки отношений», пытаясь утолить этот голод на стороне. Предполагается, что обманутый должен поверить, будто его партнер с другом/подругой провели ночь в мотеле, беседуя о своих чувствах. Что самое смешное, обманутые с радостью на это ведутся.

Если только не показать им запись, на которой их супруг ведет себя более, так сказать, физиологично. Стоны, хрипы, вздохи («Что, дорогой, вечеринку вы планировали в спортзале?»), милые глупости, ласковый шепот – все это совершенно неопровержимо, но ни один приличный детектив никогда не отдаст такой материал и без того страдающему клиенту. Разве что если у него не будет другого выхода.

Поэтому Бун просто делал на всякий случай подобную запись и предъявлял ее заказчику только в безвыходных ситуациях. И конечно, не стоит говорить клиенту, что она у тебя есть, – почти никто из заказчиков не может отказаться от соблазна прослушать кассету, даже если ты и пытаешься убедить их этого не делать.

Но, случись что, кассета будет у тебя под рукой. Для защиты клиента, да и для своей тоже.

Поэтому Бун и пробил «Суперухо» по личной кредитке, чтобы Дэн не увидел за него счет, не начал задавать вопросы и не остался в итоге один на один с кассетой, с которой льются стоны изменницы-жены.

Ник прогнал «Ухо» через сканер.

– А у тебя все программы для него есть? – уточнил он.

– Да, мне Шестипалый все настроил.

– Клево, – кивнул Ник. – Слышал уже про новую версию радара? Там теперь можно настраивать подачу сигнала на период в одну, пять или десять секунд. И еще датчик движения появился и сигнализация, которая орет, если датчик нашли и сняли. А еще он хранит все данные о местах, куда заезжала машина, – с энтузиазмом делился Ник. – С тебя сто восемьдесят один доллар и шестьдесят три цента.

Бун оплатил покупки наличностью, взял чек и поспешил удалиться, прежде чем Ник разразится монологом о венузианцах, [40]40
  Венузианцы– в современной фантастике и уфологии так именуются жители Венеры.


[Закрыть]
которые постоянно впрыскивают сыворотку правды в кашу быстрого приготовления.

Бун уже добрался до парковки, когда к нему подошли двое мужчин и один из них ткнул ему под ребра дуло пистолета.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю