355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дон Уинслоу » Час джентльменов » Текст книги (страница 18)
Час джентльменов
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 00:28

Текст книги "Час джентльменов"


Автор книги: Дон Уинслоу



сообщить о нарушении

Текущая страница: 18 (всего у книги 25 страниц)

Глава 101

Вот какую историю поведал им Кори в качестве официальной версии.

С Тревором и братьями Ноулс он вместе занимался сёрфингом. Просто от нечего делать, да и вообще – прикольно это. Сначала сёрферы постарше их не очень-то привечали, но Тревор скорешился с ними, прогнав с пляжа каких-то неместных. Потом Майк как-то обмолвился, что будет рад видеть их в своем спортзале.

Ну они и подумали: а почему бы и нет? Бои без правил – это круто. Вот так и вышло, что почти все время они проводили в зале или у брейка Рокпайл.

Они тусовались у брейка и помогали «очищать» его от приезжих. Это была их вода, их земля, поэтому они решили назвать себя «Командой Рокпайл». Как-то вечером, когда они торчали в додзё, Майк предложил им посмотреть кое-какие сайты, и они согласились – думали, там будет порнушка или что-нибудь в таком духе, но он зашел на сайт, где говорилось про белую расу и про то, как белые должны защищать ее. Майк спросил, как им это нравится, и они признали, что все это очень круто.

Майк сказал им, что белая раса – их племя, а они, – воины. Воины должны защищать свое племя. Он спросил, будут ли они сражаться за свое племя. И они ответили, что да, будут. Майк подчеркнул, что в этом весь смысл – тренироваться и качаться, чтобы стать хорошими воинами для своего племени. Он рассказал им про Алекса Кёртиса, и как тот попал в тюрьму, и что он говорил. Он объяснил, что значит цифра «пять», и как-то вечером Кори, выпив пару пива для храбрости, сделал себе такую татуировку. Тогда Майк сказал, что он, Кори, скоро станет настоящим воином…

А воин должен бороться за свой народ.

– Когда-то Сан-Диего был белым городом, – говорил Майк. – А теперь тут одна шваль. Они выживают нас отсюда. Скоро для белых уже не останется места. Нас выкинут с наших улиц, с наших пляжей, с наших волн.

– Кто-то должен с этим что-то сделать, – сказал Трев.

В ту ночь – ту самую ночь – они мотались по городу, заходили в клубы, нарывались на неприятности. Если хочешь стать воином, надо много драться. А в додзё драться не с кем, особенно если ты не супербоец, с которым все хотят сразиться, – а Кори супербойцом точно не был. Многие парни из спортзала устраивали драки просто на улицах или на пляже. Они надирали задницы кому ни попадя, при каждом удобном случае.

Так что они тоже решили выйти на улицы.

Они – это Кори, Тревор, Билли и Дин.

«Команда Рокпайл».

Ребята заглянули в несколько баров, но ничего интересного там не нашли. Потом завалились в «Вечернюю рюмку». К этому времени они уже порядочно накачались пивом, да и спидами тоже, так что были под кайфом и готовы к любым приключениям. А потом на них попер этот спасатель и вышвырнул их из бара.

Как будто мы там были лишние, сказал Кори. Там тусовалась одна шваль – мексикашки, китаезы, даже черножопые, – а белым, получается, там не место?

Какой-то бред.

Взбешенные, они начали наматывать круги вокруг бара. Их уже порядочно колбасило, адреналин так и пер, и Трев все никак не унимался.

– Надо показать им, – все твердил он, – нельзя позволять им нас унижать. Это неправильно. Так нельзя.

Поэтому они повернули обратно и устроились на улице, прямо напротив входа в бар. Они принялись разогреваться – дубасить друг друга, и не в шутку, а в полную силу. Потом Трев увидел, как из «Рюмки» выходит какой-то черножопый.

Он прямо взвился:

– Давайте поддадим ему, начистим ему рожу! Уберем грязь со своих улиц!

Они подошли к этому черному – они не знали, что это был КК, на нем была кофта с капюшоном, да и вообще, темно было, а у Кори глаза словно кровью залило, и в башке что-то стучало, колотило, кипело… Он ничего не видел, все стало красным-красно. А потом вдруг раздались крики. Следующее, что он помнит, – как он сидит в машине и всех жутко трясет, а Трев хлопает его по плечу и орет: «Ты его отлично уделал, чувак! Взял и вырубил! Ребят, видели, как наш Кори запулил этому уродцу ударом Супермена? Видели?» И ребята – Билли и Дин – сказали, что да, видели, как Кори его сделал.

А Кори…

Кори понял, что гордится собой.

Он был горд, что защитил свою землю, понимаете? Встал и сражался за свое племя, как настоящий воин.

Какое-то время они ехали на машине, а потом их засекли копы. Заковали в наручники и увезли в участок. Тогда-то Кори во всем и признался.

«Я ударил его своим ударом Супермена».

Глава 102

– Да прекрати ты, Мэри Лу! – воскликнул Алан.

Он сидел в кабинете прокурора.

– Не прекращу, – ответила та. – На мой взгляд, положения дел это не меняет. Ну разве что теперь твой подзащитный признался в убийстве на почве расовой ненависти.

Алан попытался обойти эту маленькую проблемку:

– Ни в чем он не признался. Его слова вообще отменяют предыдущее так называемое признание.

– Не обязательно, – отмахнулась Мэри Лу. – Он просто вкусил прелестей тюремной жизни и придумал новую байку. Но первое признание остается в силе.

– Я допрошу его в суде, – сказал Алан, – и жюри присяжных ему поверит.

Это верно, подумала Мэри Лу. Потому что даже я ему верю. Признайся, Тревор Бодин в роли убийцы нравится тебе гораздо больше. Похоже, Алан прочел ее мысли, потому что тут же добавил:

– Обвини Кори в непредумышленном, отмени сделку с Бодином под предлогом, что он тебе соврал, и предъяви обвинение в убийстве ему.

Ну конечно, подумала Мэри Лу. В голове у нее уже звучал голос адвоката, вызывающего ее на перекрестный допрос: «Итак, изначально вы обвиняли в убийстве Кори Блезингейма, не так ли? Вы выдвинули обвинение только потому, что были полностью уверены в своей правоте. Так же как вы уверены и сейчас, обвиняя теперь уже моего клиента в этом убийстве?»

Мэри Лу взглянула на Алана:

– Ты же понимаешь, что я не могу так поступить.

– Я понимаю, что ты не будешь обвинять человека, зная, что он невиновен, – мягко произнес Алан. – Ты не такая, Мэри Лу.

– Не дави на меня, – огрызнулась она. – Твой-то парнишка тоже не святой мученик, а? Он нарывался на драку, нарвался-таки, напал со своей бандой на человека и избил его до смерти только из-за того, что тот показался им негром. Ему придется за это отсидеть, Алан.

– Придется, – согласился Алан. – Но не всю же жизнь.

– Мне нужно все обдумать.

– Несколько часов, – предложил Алан. – Не дней.

После его ухода Мэри Лу долго стояла у окна и смотрела на центр Сан-Диего – города, который не обрадуется, когда с Кори Блезингейма снимут обвинения. Могу себе представить, думала она, какой поднимется вой! «Богатых белых детишек пожурили за убийство», «Если бы они были мексиканцами или самоанцами, их бы точно посадили!». Может, они и правы, вздохнула Мэри Лу. А может, прав Алан, говоря, что мы сделали из Кори Блезингейма козла отпущения?

Но перед начальством ей объясняться все равно придется, и приятным этот разговор не будет. Им понадобится хоть какое-то обоснование, хоть что-то. И что она им скажет? Что признание оказалось фиктивным, показания свидетелей – лживыми, а работа следствия – небрежной? Они поспешили с выводами. А обвинят в этом Харрингтона и Кодани.

На Харрингтона ей наплевать – от него всего можно было ожидать, но Джон Кодани… Он хороший детектив – умный, работящий, порядочный. Подозреваемый признался в убийстве, и он поверил ему, вот и все. А теперь это может стоить ему прекрасной перспективной карьеры.

Ужасно.

Но, опять-таки, все это дело – сплошной ужас, не так ли?

На столе зажужжал интерком.

– Да? – ответила Мэри Лу.

– К вам пришел Джордж Поптанич, – раздался голос ее секретаря.

Глава 103

Бог Любви Дэйв спустился вниз со спасательной вышки.

Вот и прошел очередной скучный день без единого утонувшего туриста. Как объяснял ему представитель Торговой палаты, живые туристы – это очень хорошо. Пару месяцев назад одного туриста загрызла белая акула, и это было очень плохо – не только для туриста, но и для туристического бизнеса тоже, втолковывал спасателям представитель Палаты.

Рядом с ним в лодке не было ни Ричарда Дрейфусса, ни Роберта Шоу, [60]60
  Ричард Дрейфусси Роберт Шоу– исполнители главных ролей в культовом триллере Спилберга «Челюсти».


[Закрыть]
так что Дэйв не очень понимал, как же ему действовать при нападении белых акул, хотя время от времени и щелкал их по носу. Такова уж жизнь: в океанах есть акулы – а еще быстрины и высокие волны, – а значит, люди будут тонуть и погибать от зубов акул. Но пока статистика гласит, что на пляже для человека нет ничего опаснее, чем дорога к нему.

Как бы то ни было, Дэйв решил выпить пивка в «Рюмке». Скорее всего, Джонни Би уже там, набирается сил перед ночной сменой, да и Прибой наверняка сидит там после работы, и Бун…

Кто знает, где сейчас Бун?

У Буна наступил очень странный, непонятный период в жизни. То ли это из-за того, что Санни уехала, то ли из-за романа с британочкой – а она, бесспорно, оченьгорячая штучка, – то ли он просто устал от старого доброго сёрферского безделья, но Бун, которого Дэйв знал, куда-то делся.

Забавно, учитывая, что Буну обычно лучше всех удавалось пробиться к волне и вести ее так, словно в него встроено лазерное управление. А теперь его швыряет из стороны в сторону по всему океану, как будто он зеленый юнец, который непременно грохнется с волны.

Как и предполагал Дэйв, в баре уже сидели Прибой с Джонни Банзаем. Правда, ДБ потягивал диетическую колу.

– Чего нового? – спросил у них Дэйв.

– Ничего, – откликнулся Прибой.

– А у тебя как, Джонни?

– А у тебя, Дэйв?

Тоже никак – на дворе август, а значит, ни волн нет, ни намека на них. В такое время года поднимается только температура.

Да еще давление – Джонни выглядел абсолютно вымотанным.

– Бун помогает Алану Бёрку меня подставить, – объяснил Джонни свое состояние.

– Чего-чего? – удивился Дэйв. Чтобы Бун да подставил друга? Не может быть.

– Так и есть, – подтвердил Прибой и рассказал, что Бун присоединился к защитникам Блезингейма.

– Да прекратите, – не поверил Дэйв. – Вы хотите сказать, что Бун пытается спасти засранца, который убил КК? Быть такого не может!

Джонни пожал плечами – мол, все так и есть, не веришь – проверь сам.

– Ого, – протянул Дэйв.

Что за чертовщина с нами творится, задумался он. Что стряслось с конвоирами?

Похоже, все сводится к одному – Санни уехала.

И, надо признать, Бун, видимо, тоже собирается их покинуть – если еще не.

Как там звучит избитое клише о (б-р-р) браках – «Мы разошлись, как в море корабли»? Интересно, мы тоже расходимся или все обстоит еще хуже?

Настроение у Дэйва окончательно испортилось, и вместо пива он просто поехал домой.

Глава 104

Бун вернулся в офис Шеринга в десять вечера.

Припарковавшись неподалеку, он пешком дошел до офисного здания. Пустяковый замок отнял у него всего две минуты.

Бун включил маленький фонарик, зажал его в зубах и подкрался к столу Шеринга. Компьютер находился в «спящем» режиме и, к огромному облегчению Буна, не потребовал пароля. Бун дважды щелкнул по иконке с надписью «счета» и наскоро просмотрел последние записи. Затем он вставил в порт флешку и, быстро переписав нужные файлы, вытащил ее. Бросив взгляд на окно, Бун выскользнул за дверь.

Благодаря современным технологиям, подумал он, воровство документов стало совсем плевым делом. Не то что раньше.

Глава 105

Добравшись до своего офиса, Бун включил компьютер, вставил флешку и погрузился в изучение финансовых документов Шеринга.

На момент смерти он работал над четырьмя делами.

Во-первых, Шеринг разбирался с дорогущим домом, построенным на водоразделе в Дель-Маре, у которого пошли трещинами фундамент и подъездная дорожка. Предметом второго дела было серьезное повреждение штукатурки в торговом центре в Солана-Бич, третьего – проблемы жилого комплекса, выстроенного на утесе у пляжа. Как понял Бун, утес начал потихоньку сползать в океан.

Четвертое дело касалось знаменитой воронки Ла-Хойи.

Глава 106

Чем специи были для португальских мореплавателей, золото для испанских конкистадоров, табак для плантаторов Вирджинии, а опиум – для афганских наркобаронов, тем была сфера недвижимости для бизнесменов Южной Калифорнии.

Недвижимость – земля, дома, офисы – фундамент и источник благосостояния золотистого побережья. В недвижимость вкладывают средства, ее сдают, меняют, продают, благодаря ей отмывают деньги, и так далее и тому подобное.

Так что когда восемнадцать дорогих домов вдруг проваливаются в тартарары, можно представить себе сумму потерь.

Фундамент благосостояния буквально и наглядно разваливается на куски.

И кто-то должен за это заплатить.

Вопрос в том – кто?

Весьма уместный вопрос, подумал Бун, если хочешь узнать мотив убийства Фила Шеринга. Потому что Фил Шеринг был инженером по механике грунтов, и при этом не просто инженером, а свидетелем-экспертом-инженером, и не только свидетелем-экспертом-инженером, но еще и крайне эффективным свидетелем-экспертом-инженером по механике грунтов, который мог вставить свое веское слово в обсуждение того…

…кто же будет платить.

Оплачивала услуги Фила страховая компания.

Глава 107

– Вообще-то обычно страховщики людей не убивают, – заметил Живчик. – Во всяком случае, не физически. Они предпочитают нанимать адвокатов, которые уничтожают этих людей в финансовом смысле.

Вначале Живчик не особо, так сказать, оживился, когда Бун разбудил его среди ночи – то есть после девяти вечера. Когда он позвонил ему в дверь в небывало позднее время – в одиннадцать часов двадцать три минуты, – Живчик подумал, что кто-то умер. В общем-то кое-кто и впрямь откинулся, но на Фила Шеринга Живчику было наплевать. В этом деле его волновало только то, как оно может повлиять на Буна.

Живчик придерживался очень простой философской модели человечества. Он любил своих немногочисленных друзей – то есть конвоиров зари – и ради них был готов на все. Остальное человечество существовало только для того, чтобы приносить ему прибыль.

И оно приносило.

Именно по поводу денег и пришел к нему посоветоваться Бун. Живчик взглянул на протянутую ему копию счетов Шеринга и добавил:

– Строго говоря, «Хэфли» не страховщики. Они занимаются перестрахованием.

– То есть вторичной страховкой?

Верно, кивнул Живчик. Иногда основная страховая компания берет на себя слишком большой риск, который при возникновении страхового случая не сможет покрыть самостоятельно, поэтому она снимает с себя долю ответственности, страхуя долю риска у компании-перестраховщика.

– Вроде как когда мелкий букмекер придерживает долю от большой ставки? – уточнил Бун.

– Ну, это грубая, но в принципе приемлемая аналогия.

– Значит, после того как дома провалились в воронку, страховая компания не смогла возместить все потери и обратилась к компании-перестраховщику, чтобы та взяла на себя часть расходов?

Все не так просто, объяснил ему Живчик. Во-первых, крайне маловероятно, чтобы все дома, или даже просто большинство их, были застрахованы в одной и той же компании. Еще менее вероятно, чтобы все эти страховые компании обратились за перестраховкой именно к «Хэфли». Скорее всего, перестраховщики работали с одним или двумя разрушенными домами. Общие потери вылились для них в десятки миллионов долларов, так что они наняли Шеринга, чтобы тот совершенно определенно назвал причину разрушения домов.

– Но причина ведь и так ясна, – удивился Бун. – Там же оползень.

– Но что вызвало оползень? Что было причиной причины?

– А почему это-то важно?

– Потому что, – пожал плечами Живчик.

Страховые компании не несут ответственности за движения земной коры. Это ясно прописано мелким шрифтом в параграфе «Случаи, не покрытые страховкой». А что это значит? Это значит, что страховка может защитить от случайных, непредвиденных событий, таких как штормы, наводнения, пожары, но не от сдвигов земной коры – они-то ни к случайным, ни к непредвиденным не относятся. Земля движется медленно, и случайными ее передвижения назвать никак нельзя. Земля никогда не стоит на месте – и почва под домами тоже.

– Получается, «Хэфли» и так и так в шоколаде. С чего им платить за движения земной коры?

– Не торопись, – покачал головой Живчик. – Нужно выяснить не просто причину разрушений, а так называемую непосредственную причину.

– Куда уж непосредственнее? – не понял Бун.

– Это термин, тупая твоя сёрферская башка.

– И что конкретно он означает?

– Иди в библиотеку, – не выдержал Живчик, – желательно в юридическую. Знаешь какие-нибудь хорошие адвокатские конторы?

– Да.

– Вот туда и иди. Спокойной ночи.

– Спокойной ночи, – откликнулся Бун. – Слушай, а это у тебя на пижаме маленькие гиппопотамчики?

– Ну да. А что?

– Да ничего. Просто забавно.

– Разве?

– Нет.

– Вот и мне так не кажется. А теперь вали отсюда, – велел ему Живчик.

И Бун отвалил.

Глава 108

Петра была поражена, как быстро Бун схватывает тонкости юридического дела.

Он позвонил и попросил о встрече в ее офисе – сказал, нужна помощь. Петра приехала. Бун не стал рассказывать ей, как добыл новую информацию, чтобы не компрометировать ее – все-таки Петра работала на правосудие. Просто выложил все, что узнал про Фила Шеринга, и объяснил, зачем ему точное определение термина «непосредственная причина».

Петра показала ему, как пользоваться компьютеризированным поиском по случаям прецедентного права, и Бун словно по мановению волшебной палочки превратился в клерка Верховного Суда. Весьма впечатляюще. Они работали ночь напролет. К моменту, когда в окнах, выходящих на восток, порозовело небо, Бун уже примерно представлял, как в Калифорнии разбираются судебные дела, связанные с оползнями и выплатами страховок.

– К любому страховому случаю ведет целая цепочка событий, – подытожил свои исследования Бун. – Некоторые из причин таких случаев страховки покрывают ясно и полностью, некоторые не покрывают вовсе. Прецедентное право Калифорнии гласит, что если причина страхового случая не указана отдельно в контракте как не покрываемая страховкой, то страховая компания обязана возместить ущерб, возникший по этой причине. Принцип непосредственной причины – на самом деле это просто смесь из сотен решений по подобным делам – заключается в том, что страховая компания, изучая каждое дело, обязана определить ближайшую и самую важную причину возникновения страхового случая, так называемую непосредственную причину. И если только непосредственная причина не указана в контракте как не покрываемая страховкой, компания оплачивает все расходы.

– Получается, – подхватила Петра, – что если дома разрушились из-за того, что упали в воронку, непосредственная причина – движение земной коры, которое из страхового покрытия исключено. И страховая компания за это ответственности не несет.

– Не так быстро, советник, – покачал головой Бун. – Раньше принцип непосредственной причины был прецедентным, но в последних делах, например, таких, как дело Нили против Файермена, закон немного изменился. Теперь считается, что, какова бы ни была непосредственная причина случая, при обнаружении события или цепочки событий, ведущих к возникновению этой причины и не исключенных из покрытия, ущерб оплачивается страховой компанией.

Боже, какой же он сексуальный, подумала Петра и наклонилась чуть ближе.

– И к какому же выводу ты пришел, проанализировав все эти дела? – спросила она.

– Похоже, проблема в небрежности.

– В небрежности? – удивилась Петра.

– Именно, – кивнул Бун. Интересно, какими духами она пользуется? Очень приятный аромат, но мешает сосредоточиться. С усилием отогнав посторонние мысли, он продолжил: – А небрежность не относится к исключенным из покрытия причинам. Зато принцип «слабого звена» гласит, что если факт небрежности обнаружен в цепочке событий – где угодно, хоть в самом начале, – то ущерб также оплачивается страховой компанией.

– Прямо так и гласит?

– Да.

– Понимаю.

– А по-моему, не совсем понимаешь, – ответил Бун, глядя в ее умопомрачительные фиалковые глаза. – Видишь ли, если в цепочке событий доказан факт небрежности, страховая компания обязана выплатить клиенту деньги, даже если она собиралась прибегнуть к суброгации…

– А что такое суброгация?

– Суброгация, – ответил Бун, – это когда страховая компания подает в суд на сторону, проявившую небрежность, чтобы возместить деньги, выплаченные застрахованному клиенту.

– Все верно. Ты все правильно понял, – кивнула Петра.

– Правда?

– О да, – подтвердила Петра. – Знаешь, я бы на твоем месте подумала о поступлении на юридический.

– А ты к сексу на рабочем столе относишься так же негативно, как и к сексу на кухонном столе? – поинтересовался Бун.

– Нет, – покачала головой Петра. – Это же совершенно разные вещи.

– Это хорошо.

– Это очень хорошо.

Бун уже вытянул одну ногу из джинсов, когда услышал звук открываемой двери и шорох шагов. Подпрыгнув, Бун поспешил захлопнуть дверь.

– Кто здесь? – раздался женский голос.

– Бэкки? – откликнулась Петра, поднимаясь и одновременно с Буном приводя в порядок одежду. Пригладив волосы, она открыла дверь.

– Ну и ну, – провозгласила Бэкки. – Как здорово! Оказывается, иногда кто-то приходит сюда даже раньше меня. Доброе утро, Бун.

– Доброе утро, Бэкки.

– Мы тут занимались, – попыталась объяснить Петра.

– Ага, я вижу.

– Мы почти закончили.

– Извините, что помешала.

– Бун, думаю, нам пора прерваться, во всяком случае пока. Я пойду умоюсь и выпью чашечку кофе, – объявила Петра и прошествовала мимо Бэкки.

– Угу, – промямлил Бун, – а я, пожалуй, помчался…

– Молния, – прокомментировала Бэкки.

– Да-да, как молния.

– Да твоя молния, болван, – улыбнулась Бэкки. – Ширинку застегни!

– Ой. Спасибо.

– Не стоит благодарности.

Бун долго добирался до Пасифик-Бич.

Встреча конвоиров зари уже подходила к концу, и он не стал заезжать на пляж.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю