Текст книги "Иван Калита"
Автор книги: Дмитрий Балашов
Соавторы: Борис Тумасов
Жанр:
Историческая проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 46 (всего у книги 46 страниц)
Эпилог
Минуло сорок лет…
На исходе лето. Поблек лист на дереве. На заре выпадают тяжёлые росы. По низинам розовым дымком стелется туман. Он колышется в падях, висит над речками и озёрами до самого полудня.
В один из последних дней августа к Москве подъезжал сторожевой дозор. От дальнего южного рубежа, не зная отдыха, гнали коней дозорные. Важную весть везли. Притомились и кони и люди. Впереди дозора скачет сотник. Он средних лет, приземистый, крепкий. Русые волосы выбились из-под шелома. Время от времени сотник подстёгивает коня, хрипло кричит через плечо товарищам:
– Поспешай!
Москва встретила дозорных шумно. Улицы и Лубянка, Охотный ряд и Красная площадь забиты воинами. Горят костры, чинятся доспехи, людской говор и конское ржание переплелись с кузнечным перезвоном.
Пробивая с трудом дорогу, сотник подъехал к Кремлю. Лет десять назад, после большого московского пожара, когда сгорели дубовые кремлёвские стены, построенные ещё при Иване Калите, великий князь Дмитрий Иванович повелел строить Кремль из камня. И сложили русские умельцы его красивым и крепким. В то время, когда сотник въезжал в Кремль, великий князь Дмитрий широко шагал взад-вперёд по гридне. Князь ещё молод. Высокий, широкоплечий, на деда Ивана Даниловича Калиту похож. И кудри такие же тёмные, и борода короткая, окладистая, чуть вьётся. Дмитрий, не переставая ходить, о чём-то сосредоточенно думает. У открытого окна, спиной к князю, стоит воевода Боброк. Ветер треплет его седые волосы. Не то сам себе, не то князю воевода говорит:
– Много воинства пришло, много съестного надобно…
Потирая высокий лоб, Дмитрий ответил:
– Денег хватит. Со времени деда Калиты со многими поты и терпением на то суму копим. И ныне настала пора посчитаться за все обиды, кои ещё от времён Батыя терпим.
В гридню, чуть прихрамывая, вошёл сотник. Воспалённые от долгой бессонницы глаза остановились на князе. Боброк повернулся на стук двери. Дмитрий, подойдя к сотнику, спросил, нахмурившись:
– Сказывай, Данило, что в дозоре разведал?
– Орда в большой силе идёт, Дмитрий Иванович, тьма тьмой, – хрипло заговорил сотник. – Поспешать надобно, княже. Надобно закрыть Мамаю дорогу на Русь…
– Спешит ли Мамай? – вмешался Боброк.
Сотник повернулся к нему.
– Орда идёт не торопко, со стадами и юртами.
– Зорки ли наши дозоры?
– Дозоры наши с орды глаз не спускают. Ныне сторожу крепку несёт Василий Тупик со своими молодцами.
– Так, так, – одобрительно промолвил Боброк.
– Добро, Данило, – кивнул Дмитрий. – А теперь иди, отдохни, ино завтра поутру выступаем. Не дадим Мамаю разорить нашу землю.
Сотник вышел. Боброк сказал довольно:
– Добрый воин сотник.
– Да, – поддакнул Дмитрий, – что добрый, то добрый воин Данило, сын Данилов. Таким воином, сказывали, и отец его был. С дедом моим, Калитой, в Орду ездил да там и смерть принял…
Всю ночь не смолкала Москва, готовилась к встрече злого недруга. А на заре потянулись на юг полки. Солнце встало над зубчатой стеной леса, позолотило верхушки колоколен. Обгоняя дружины, проскакали великий князь Дмитрий Иванович и воевода Боброк. У головной колонны съехали обочь, остановились. Мимо конные и пешие проходили полки: москвичи и муромцы, суздальцы и ростовцы, ярославцы и белоозерцы, со всей Руси воины.
– На большой бой идём, князь Дмитрий Иванович, – задумчиво проговорил Боброк, – и многие животы положат за отечество, но чую, скинем проклятое иго.
– Скинем, воевода, – уверенно повторил Дмитрий и, встав в стременах, крикнул:
– Слава земле Русской!
И покатилось по полкам тысячеголосое:
– Слава! Слава!
* * *
В день 8 сентября 1380 года на Куликовом поле русские полки задержали нашествие орды. В жестокой сече не выстоял враг, дрогнул и побежал. То была победа.
СЛОВАРЬ РЕДКО УПОТРЕБЛЯЕМЫХ СЛОВ
Аер – воздух, атмосфера.
Азям – род верхней одежды, долгий кафтан без сборок, из домотканины или сукна.
Аксамит – золотая византийская парча сложного плетения.
Аланы (ясы) – потомки кочевых сарматов, предки осетин. Народ арийской расы, иранской ветви. В описываемое время – христиане. Имели города на Северном Кавказе, развитое ремесло и земледелие. Оказывали длительное сопротивление монголам.
Антиминс – освящённый плат с изображением положения во гроб Иисуса Христа; кладётся на церковный престол при совершении обедни.
Артуг – шведская мелкая медная монета, имевшая хождение на Руси (главным образом в Новгороде).
Барма, бармы – оплечья, ожерелья на торжественной одежде.
Баскак – ордынский чиновник, приставленный для наблюдения за князем и своевременным поступлением дани.
Беглербег – военный министр.
Бертьяница – кладовая.
Братина – сосуд, чаша для питья.
Бронник – мастер, изготовляющий доспехи.
Бугай – древняя великокняжеская верхняя одежда.
Вежа – шатёр, юрта, кибитка.
Вежды – глазные веки.
Векиль – смотритель в ханском дворце.
Векша – белка (шкурка белки, вся или её часть, служила мелкой денежной единицей).
Вервие – верёвка.
Вериги – железные цепи, надеваемые на голое тело, под одежду, ради «умерщвления плоти».
Вершник – верховой, конный.
Весчее – налог на взвешивание товара, весовой сбор.
Весь (грады и веси) – село, сельское поселение, деревня.
Волога – похлёбка, жидкое варево.
Вотол – верхняя долгая дорожная одежда из сукна.
Вошва – цветная или узорчатая вставка, вшивавшаяся в платье как украшение.
Вымол – пристань.
Выя – шея.
Вятший – знатный.
Вятшие (в Новгороде) – бояре, класс богатых землевладельцев.
Гайтан – шнурок.
Голядь – литовское племя, жившее на реке Кротве.
Горбуша – коса.
Горний – верхний, в переносном смысле – небесный.
Гридня – покой или строение при княжеском дворце для дружины.
Дворский – человек, ведавший при княжеском дворе хозяйством и частным добром князя.
Диргемы – серебряные монеты арабской чеканки (употреблялись на Востоке и как женское украшение).
Доезжачий – одна из должностей в княжеской и боярской охоте.
Донд еже – доколе, покуда, пока.
Ести – список о наличии людей.
Житьи – представители среднего сословия.
Забороло – верхняя часть городской крепостной стены, верхняя площадка, «забранная» с наружной стороны стенкой с бойницами в ней.
Заворы – засовы, запоры, В полевой изгороди – жерди, которыми закрывались ворота.
Зазрить – порицать, хулить, осуждать.
Заушать – наносить пощёчины.
Зернь – 1) тип ювелирного украшения: припай из мелких серебряных или золотых шариков; 2) азартная игра в кости.
Зипун – кафтан без стоячего ворота (холстинный, шёлковый, суконный или овчинный – предок нашего полушубка).
Ипат – глава, старшина (ипат философов – звание, сходное со званием президент Академии наук).
Ипостась – лицо, особа; одна из форм проявления (принято о Святой троице, где Бог един, но и троичен в лицах).
Камка – шёлковая ткань.
Капторга – застёжка, украшение одежды.
Келарь – инок, заведующий монастырскими припасами.
Кесарский – царский, идёт от императоров Священной Римской империи.
Кичига – палка с широким куском дерева на конце (обычно сук с частью ствола, похожий на ногу со ступней). Употреблялась для молотьбы, полоскания белья в проруби и проч.
Кметь – воин.
Колонтарь – доспех типа кольчуги из металлических пластинок.
Колтки, колты – подвески к головному убору.
Комонный – конный.
Корабленики (нобили) – золотые западноевропейские монеты с изображением корабля, обращавшиеся в Новгороде.
Костёр – крепостная башня (также круглая поленница дров, выложенная в виде башни).
Котора – вражда, ссора, раздор.
Коч – верхняя выходная одежда, род суконного плаща или епанчи.
Кравчий – виночерпий.
Кремник (детинец ) – кремль, крепость внутри города.
Кружало – питейная изба с постоялым двором.
Лагун – бочонок, в который сливают сваренное пиво.
Лалы – драгоценные камни (рубины).
Легота – лёгкость, послабление, льгота.
Лепо – красиво, достойно, хорошо.
Литургия – обедня, основное богослужение христиан.
Ловитва – охота.
Лопись – в прошлом году.
Лопоть, лопотина – одежда.
Лунское сукно – английское сукно, сделанное в Лондоне.
Меженина – засуха.
Молодечная – караульное помещение стражи.
Мыто, мыт – торговая пошлина.
Мытный двор – таможня.
Мытное – сумма торговых сборов.
Након – раз.
Наручи – твёрдые нарукавья, надевавшиеся отдельно, обычно богато отделанные.
Невеглас – невежа; неучёный, несведущий.
Невереженный – неповреждённый.
Нестроения – смуты, нелады.
Нет обильный – негодный, ненастоящий.
Нойон – у ряда восточных народностей – начальник, господин.
Номоканон – сборник церковных правил, или церковный судебник, по которому судили служителей церкви.
Обадить – улестить, расположить к себе; обмануть.
Обельный – обращённый в рабство, купленный, крепостной.
Обельная грамота – удостоверяющая покупку холопа (право владения).
Оболочина – верхняя одежда: кафтан, зипун и пр.
Овнач – род чаши.
Опашень – верхняя одежда, накидка.
Ослоп – жердь, дубина.
Осочник – загонщик.
Охабень – долгая верхняя одежда прямого покроя с откидным воротом и длинными рукавами, часто завязывавшимися сзади. При этом руки продевались в прорези рукавов.
Пабедье – полдник, второй обед.
Паволока – шёлковая ткань.
Пайцза – пластинка из металла или дерева с вырезанным на ней повелением хана. Служила пропуском для свободного проезда по Орде.
Паки – опять, снова.
Палатин – канцелярия византийского императора (так называлось помещение заседаний и сам совет придворных чиновников, управляющий делами государства).
Пардус – гепард, барс.
Паузок – речное грузовое судно.
Перепасть – испугаться.
Пестерь – корзина, лукошко.
Повалуша – большая горница, верхнее жилье в богатом доме, место сбора семьи, приёма гостей.
Повозное – сбор с каждого воза товаров, привозимых на рынок.
Повойник – головной убор замужней женщины (род шапочки, обычно из дорогих материалов: парчи, жемчуга и проч.).
Полтея, полть – полтуши (туша, разрубленная вдоль, по хребту).
Поминки – подарки.
Понт – море. Также Чёрное море (и область, прилегающая к нему).
Порица – подпора, подставка, жердь для подпирания стога.
Порок – стенобитная машина.
Портно – льняное полотно, холст.
Поршни – род сандалий из обогнутого вокруг ноги и присборенного у щиколотки куска кожи (обычно сыромятной). Также кожаные плетёные лапти.
Посад – оседлое поселение вне города, вне крепости; слобода, слободка, предместье.
Посадник – начальник, старшина города или посада. (В древнем Новгороде – высшее выборное должностное лицо.)
Посельский – сельский управитель.
Посконь – грубая льняная ткань, холст.
Посолонь – по солнцу.
Постолы – род сандалий, гнутых из сырой кожи.
Потир – большая чаша, употребляемая в христианском культовом обряде.
Починок – росчисть, отдельное поселение, окружённое пашней.
Противень (грамоты) – копия.
Протори – потери, издержки, убытки.
Прясло – звено изгороди, а также часть городской стены от башни до башни.
Пятно (конское) – клеймо, тавро, а также пошлина, которую взимали, пятная (клеймя) лошадей.
Рамена (церк.-слав.) – плечи.
Рядок – небольшое торговое поселение.
Саккос – одежда высшего духовенства.
Сарафан – долгое верхнее платье мужское, позже – женское.
Саян – род сарафана с пуговицами спереди от горла до подола.
Сбрусвянеть – покраснеть (от брусники).
Свита – род верхней долгой одежды.
Семо и овамо – здесь и там, сюда и туда.
Синклит – собрание высшего духовенства, чиновничества, придворных. Вообще собрание важных лиц.
Синоди к – книжка с записями имён умерших для поминовения их во время богослужения.
Сион – серебряное или золотое изображение, символизирующее Иерусалимский храм. Выносили и ставили на престол во время торжественных богослужений.
Скарлатное сукно – итальянское сукно красного цвета.
Скора – шкура, кожа (отсюда – скорняк).
Снидать – есть, закусывать (завтракать, обедать и пр.).
Сорочинское п шено – рис.
Старейший путь – старший, старшая должность, преимущественное право старшего сына в княжеской (или боярской) семье.
Стойно – подобно, словно, будто.
Стрый – родич.
Стратилат – воевода.
Стряпать – медлить.
Сулица – лёгкое и короткое копье конного воина, Часто метательное копье.
Схима – монашеский убор, монашество. Принять схиму, посхимиться – стать монахом (постричься).
Сябры – соседи.
Тамга – клеймо, печать, одновременно налог с продажи клеймёного товара.
Тавлея – шашечница, также фигуры (шашки или шахматы).
Талое – белый с чёрными полосами ритуальный плащ (еврейский); заворачиваясь в него, молились.
Татебное – пеня за покражу, налог за разбор дел о краже; краденое.
Тимовый – из тима, мягкой кожи (род сафьяна).
Тиун – в Древней Руси княжеский слуга, приказчик, управляющий хозяйством.
Требник – богослужебная книга, по которой отправляются требы – обряды, совершаемые для одного или нескольких человек (крестины, отпевание и пр.).
Убрус – плат, платок, фата, полотенце.
Узорочье – дорогие разукрашенные вещи; ювелирные изделия (в широком смысле).
Улус (монг.) – собрание юрт, стойбище; шире – страна, область, подчинённая единому управлению (одному из ханов-чингисидов).
Усия и ипостась – стихия (неоформленное начало) и начало оформленное, «дисциплинированное», явленное.
Учан – речное судно.
Фаворский свет – свет, в ореоле которого, по евангельскому преданию, Христос явился избранным ученикам на горе Фавор. Афонские монахи XIV столетия особыми приёмами и молитвами (род медитации) доводили себя до такого состояния, что могли видеть «священный свет» – как бы прямое истечение божества, невидимое другим-людям.
Согласно христианскому богословию, Бог представляет триединство Отца, Сына и исходящего от них Духа Святого в виде света. Этот-то невидимый свет и называли «Фаворским». Видеть Фаворский свет значило из этого земного и грешного состояния суметь прорваться к потустороннему, незримому, надматериальному, суметь соединиться с божеством, что давалось только при достижении абсолютной святости. Свет этот мог также окружать ореолом и самого святого (обычно его голову, почему вокруг голов святых на иконах изображалось сияние в виде золотого круга). Истечение света в результате усиленной духовной (мозговой) деятельности, иногда видимого простым глазом, отмечено и современной медицинской наукой.
Ферязь – мужское долгое платье с длинными рукавами без воротника и перехвата. Также женское платье, застёгнутое донизу.
Фряги, фряжский – итальянцы, итальянский.
Харалуг – булат, сталь.
Харатья (хартия ) – пергаментная рукопись, грамота или книга.
Хорт – борзая собака.
Червлёный – красный.
Чуга – долгий узкий кафтан с короткими рукавами до локтей.
Чум – род ковша, чаши с ручкой.
Чурак – чурбан.
Шестопёр – древнерусское ударное оружие: жезл с головкой из шести металлических пластин – «перьев» (отсюда название).
Шиша – вор, бродяга, лентяй.
Шугай – род суконной или ситцевой, шёлковой, даже парчовой короткополой кофты с рукавами, с отложным круглым воротником и с застёжками, с перехватом и с ленточной оторочкой кругом.
Шуйца – левая рука.
Словарь составил
Д.М. Балашов
ХРОНОЛОГИЯ ЖИЗНИ И КНЯЖЕНИЯ ИВАНА КАЛИТЫ
Рождение Ивана Даниловича Калиты, сына князя Даниила Александровича.
1325 год
Иван Данилович становится князем московским.
1327 год
Иван Калита разгромил Тверское княжество в ответ на убийство в Твери татарского посла Чол-хана.
1328 год
Иван Калита получает в Орде ярлык на великое княжение.
1332 год
Начало войны с Новгородом, который отказался платить дань.
1339 год
Московский Кремль расширен и обнесён дубовой стеной.
1340 год
По приказанию хана Иван Калита отправляет войско на смоленского князя Ивана Александровича и опустошает Смоленскую область.
Смерть Ивана Даниловича Калиты.
ОБ АВТОРАХ
БАЛАШОВ ДМИТРИЙ МИХАЙЛОВИЧ родился в 1927 г. в Ленинграде. Пережил первую зиму блокады, затем был эвакуирован в Сибирь; в 1944 г. вернулся назад, в Ленинград. После окончания школы поступил на театроведческий факультет Ленинградского театрального института. Некоторое время преподавал в вологодской культпросветшколе.
В 1952 г. поступил в аспирантуру Пушкинского Дома в Ленинграде на отделение фольклора. Аспирантуру закончил в 1957 г., после чего работал в г. Петрозаводске в филиале АН СССР. Впоследствии жил в глухой деревне в семидесяти километрах от Петрозаводска.
Первая повесть Дмитрия Балашова – «Господин Великий Новгород» – была написана им в 1964 г.; в 1966 г. она была напечатана в журнале «Молодая гвардия», а в 1968 г. в издательстве «Молодая гвардия» вышла отдельной книгой.
Следующей книгой была «Марфа Посадница», а затем началась работа писателя над циклом «Государи московские»: «Младший сын», «Великий стол», «Бремя власти», «Симеон Гордый», «Ветер времени», «Отречение». Заключительное произведение цикла – книга «Святая Русь».
С 1964 г. писатель живёт и работает в Новгороде.
Текст печатается по изданию: Балашов Д. Бремя власти. М.: Современник, 1989.
ТУМАСОВ БОРИС ЕВГЕНЬЕВИЧ родился на Кубани в 1926г. После окончания университета в Ростове-на-Дону и аспирантуры получил степень кандидата исторических наук. Много лет занимается изучением истории Руси. Автор популярных романов, посвящённых русским князьям и царям.
Текст печатается по изданию: Тумасов Б. Русь залесская. Краснодарское книжн. изд-во, 1966.








