412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дейл Браун » Коготь тигра (ЛП) » Текст книги (страница 3)
Коготь тигра (ЛП)
  • Текст добавлен: 22 августа 2025, 22:30

Текст книги "Коготь тигра (ЛП)"


Автор книги: Дейл Браун



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 27 страниц)

ОДИН

ЮЖНО-КИТАЙСКОЕ МОРЕ, В ДВУХСТАХ МИЛЯХ К ЮГО-ВОСТОКУ ОТ ГОРОДА ХОШИМИН, ВЬЕТНАМ
В ТО ЖЕ ВРЕМЯ

Американское исследовательское судно Lady Garner находилось в назначенном районе поиска в течение пяти месяцев. Из порта приписки в Лонг-Бич, Калифорния, судно было нанято вьетнамской нефтяной компанией Petrolimex для нанесения на карту района своей экономической зоны отчуждения и изучения возможности установки нефтяных вышек. Водоизмещение «Леди Гарнер» составляло почти три тысячи тонн, а в профиле судна доминировала нефтяная вышка высотой 150 футов в центре судна, которая направляла буры и трубы через корпус вниз через тысячи футов морской воды. Даже через тысячи футов морской воды и земли геологи могут управлять скважиной с невероятной точностью – одно нажатие джойстика на расстоянии тысяч футов от цели может означать успех или неудачу. На носу также была большая вертолетная платформа, способная поднимать вертолеты весом до тридцати тысяч фунтов даже в условиях бурного моря. «Леди Гарнер» обслуживалась вереницами судов снабжения из Соединенных Штатов, Австралии, Японии, Вьетнама и Филиппин, которые перевозили дополнительное топливо, трубы, провизию и спасательные команды для ожидаемого девятимесячного развертывания в районе поиска.

Но низкотехнологичная буровая вышка не была основным инструментом корабля. «Леди Гарнер» была одним из самых совершенных морских разведочных судов в мире, способным использовать несколько различных методов поиска нефти, природного газа и других полезных ископаемых. Хотя большинство мужчин и женщин на борту управляли кораблем, наиболее важными персонами были геологи, химики и компьютерные техники, которые управляли сейсмическими генераторами, оборудованием для гравиметрической съемки, гидролокаторами, лабораториями химического анализа и другими высокотехнологичными системами.

Цель их пятимесячного пребывания на объекте только что была изложена капитану, руководителю проекта, главному инженеру и главному геологу и одновременно передана должностным лицам Petrolimex в городе Хошимин, Вьетнам, и штаб-квартире Леди Гарнер в Лонг-Бич. «Всем добрый вечер», – сказал Гэри Будрейн, менеджер проекта, в камеру видеоконференции. Будрейн был крупным мужчиной из Луизианы с глубокими морщинами на обветренном лице, результатом более чем тридцатилетнего плавания по всему миру. «Я Гэри Будрейн, руководитель проекта на борту Разведывательный корабль Леди Гарнер, на станции в двадцать седьмом секторе Южно-Китайского моря. Со мной главный геолог, главный инженер, главный химик и, конечно, капитан Виктор Ричардсен. Я надеюсь, что все получили карту светофора.»

На корабле и на экране видеоконференции закивали головы. Чиновники Petrolimex широко улыбались, и это заставило Будрейна почувствовать себя очень хорошо. «У нас хорошие новости: похоже, у нас хороший кластер, и мы с моей командой рекомендуем забросить разведочную скважину».

Он нажал кнопку на своем портативном компьютере, и изображение на экране сменилось картой участка Южно-Китайского моря с сотнями зеленых и красных точек на нем. Это был результат их пяти месяцев в море: карта общего сегмента риска, известная как Карта светофора. Зеленые точки указывали на хорошие шансы на добычу нефти и газа, а красные точки – на бедные районы. Там было несколько скоплений зеленых точек – таковы были их цели.

«В последние годы в Южно-Китайском море проводилось не слишком много исследований из-за политических и экономических потрясений,» продолжал Будрейн,» особенно вокруг островов Спратли, но я рад сообщить, что наша миссия здесь увенчалась большим успехом. Мы находимся на вершине одного из крупнейших скоплений перспективных нефтяных и газовых месторождений, которые я видел за пределами Ближнего Востока, возможно, в одном только этом секторе имеется миллиард баррелей нефти и семьдесят пять триллионов кубических футов природного газа». Будрейн не думал, что улыбки руководителей нефтяных компаний могут стать еще шире, но они это сделали. «У нас есть все основания полагать, что в соседних секторах имеются аналогичные месторождения, исходя из географии. Сотрудники моего проекта единодушно соглашаются настоятельно рекомендовать бурение разведочной скважины для проверки наших результатов».

Видеоконференция длилась недолго – было ясно, что руководителям Petrolimex не терпелось поделиться новостями со своим начальством в Министерстве нефти и газа вьетнамского политбюро. Будрейн и его сотрудники ответили на несколько вопросов о своих выводах и следующем шаге, после чего конференция была закрыта. «Я думаю, ты совершил хоумран, Гэри», – сказал Виктор Ричардсен. Капитан родился в Норвегии, и хотя он прожил в Соединенных Штатах почти десять лет в качестве шкипера «Леди Гарнер», в нем все еще смешивались отсылки к американской культуре.

«Обычно я не люблю использовать такие окончательные термины, шкипер», – сказал Будрейн. «Дистанционная геологическая съемка – в лучшем случае неточная наука, и прокладка разведочной скважины в этих водах может стоить Petrolimex свыше пятидесяти миллионов долларов. Но то, что мы нашли здесь, действительно необыкновенно. Многие из нас верили, что в Южно-Китайском море имеются обширные залежи всевозможных полезных ископаемых, но это первый реальный признак того, что это может быть правдой».

«Благодарственный игьен, Гэри», – сказал шкипер. «Еще раз поздравляю. Я собираюсь свериться с вахтой на мостике, а затем собираюсь повернуть наружу. Бог натт. Он пожал руки остальным сотрудникам Будрейна, затем удалился.

Леди Гарнер была одним из самых высокотехнологичных исследовательских судов в мире, и мостик отражал это. Потребовалось всего два человека, чтобы нести вахту на мосту, и всего четверо, когда он находился в пути. На главной консоли по-прежнему были штурвал, рычаги газа и большой компас, и все они могли работать в случае необходимости, но рулевое управление, тяга и все другие основные функции теперь контролировались компьютером. В темноте мостика, с единственным освещением, исходящим от приглушенных компьютерных экранов, капитан не мог разглядеть лиц вахтенных, но он знал этих людей почти так же хорошо, как своих шестерых детей. «Как у вас, ребята, дела сегодня вечером, Тодд, Мак?» Спросил Ричардсен.

«Очень хорошо, капитан», – ответил вахтенный офицер Тодд Кларк. Кларк был недавним выпускником Калифорнийской морской академии в Вальехо, Калифорния; это был всего лишь его второй круиз на Леди Гарнер, но он был исключительным моряком и преуспевал. «Все системы в норме. Обслуживание станции работает на двадцати пяти процентах мощности.» Исследовательское судно использовало сложный набор двигателей под кораблем, чтобы точно удерживаться на месте – это могло удерживать массивное судно в пределах нескольких десятков ярдов даже при штормовом ветре и бурном море. «Прогнозируется жаркая погода с дождем. Позже утром у нас может разразиться небольшая гроза.»

«Типичная летняя погода», – сказал Ричардсен. «Мы только что получили брифинг от руководителя проекта, и я думаю, нам дадут зеленый свет на бурение разведочной скважины. Это означает, что мы пробудем здесь еще несколько месяцев».

«Отличные новости, шкипер», – сказал Кларк.

Ричардсен проверил дисплей радара, но шторма еще не было на экране. Просто ради любопытства он переключил радар с погодного режима на режим наземного поиска – и сразу же увидел очень большой корабль, приближающийся к ним с севера. «У нас есть движение на север», – сказал он. «Пожалуйста, проверьте, горят ли наши якорные огни».

«Да, сэр», – ответил Кларк. Мгновение спустя: «Включить все огни на якоре, капитан».

Это было хорошо, подумал Ричардсен, но этот парень направлялся к ним ужасно быстро и не сворачивал ни на восток, ни на запад. До него оставалось чуть меньше двадцати миль, но некоторым более крупным кораблям требовалось такое расстояние и больше, чтобы сделать даже небольшой поворот. «Лучше включите вышку и служебные огни тоже – это должно сделать нас видимыми дальше для его дозорных, пока они не все спят».

Как раз перед тем, как Ричардсен переключил радио на общий канал связи между кораблями и взял микрофон, они услышали по-английски с сильным акцентом на морском канале экстренной связи с частотой 2182 мегагерц: «Внимание, внимание, неопознанное судно, это крейсер ВМС Народно-освободительной армии, Bao ùzhe, к северу от вашей позиции. Вы находитесь в китайских водах незаконно. Вам приказано немедленно покинуть этот район. Признаю.»

«Тулл!» капитан выругался. «Мак, подтверди нашу позицию».

«Да, сэр». Джон «Мак» Портман был одним из самых опытных моряков на корабле, служа на «Леди Гарнер» почти с тех пор, как корабль впервые вышел в море. Штурман был также рулевым на этом компьютеризированном судне. Несколько мгновений спустя: «Координаты GPS подтверждены с «ЛОРАНА», капитан. Погиб на плато, в тридцати милях внутри вьетнамской ИЭЗ.»

Неужели мы снова получим неприятности от китайского флота? – спросил себя капитан. Китайские патрульные катера и самолеты следовали за ними в течение нескольких дней, а другие исследовательские суда подвергались преследованиям со стороны китайских «рыбацких лодок» – скорее всего, старых служебных судов военно – морского флота – пытаясь таранить их. Хотя они могли обратиться за помощью к ВМС и ВВС Вьетнама, у ВМС Вьетнама было очень мало кораблей, которые отваживались заходить так далеко от берега, и очень мало патрульных самолетов летало ночью, поэтому у них была слабая защита. У них была небольшая группа охраны с очками ночного видения и снайперскими винтовками для защиты от пиратов, но ничего такого, что могло бы противостоять китайскому флоту – не то чтобы у него было какое – либо намерение бросить им вызов.

Они примыкали к одному из наиболее горячо оспариваемых регионов мира: островам Спратли. Острова Спратли представляли собой цепь островов и рифов между Филиппинами и Вьетнамом, на которые претендовали несколько стран. Над приливом было менее четырех квадратных миль суши, раскинувшейся на четыреста тысяч квадратных миль, но долгое время предполагалось – теперь это во многом подтверждено, – что в этом районе имеются значительные залежи нефти и природного газа. Шесть стран – Китай, Бруней, Тайвань, Филиппины, Вьетнам и Малайзия – по-разному разместили войска и проводили патрулирование в этом районе. Поскольку этот район был предметом острых споров, все стороны согласились не вести разведку нефти или газа на архипелаге, пока не будут разрешены территориальные споры, и Леди Гарнер старалась оставаться в пределах экономической зоны отчуждения Вьетнама.

Капитан поднял микрофон внутренней связи. «Связь, лучше отправьте сообщение в штаб-квартиру и в наше отделение связи в Хошимине; скажите им, что нас, возможно, преследуют китайские военно-морские силы, и попросите помощи. Назови им нашу позицию». Он переключился на канал экстренной связи между кораблями. «Судно ВМС Китая Baoh ù zhe, судно ВМС Китая Baoh ù zhe, это исследовательское судно Соединенных Штатов Lady Garner; мы не в китайских водах, повторяю, не в китайских водах. Мы находимся в пределах вьетнамских вод и работаем по лицензии вьетнамского правительства. Не приближайся. Мы не находимся на ходу и проводим научные исследования морского дна, санкционированные правительством Вьетнама. Окончен.»

«Исследовательское судно Леди Гарнер, это крейсер Bao ùzhe, внимание, вы незаконно находитесь в китайских территориальных водах, и вам приказано немедленно покинуть их», – последовал ответ. «Исследование этого региона любого рода запрещено. Признайте!»

«Dette er gal!» пробормотал капитан. «Это безумие! Сообщите службе безопасности, и пусть они выставят дополнительные наблюдательные пункты – я хочу знать, высылают ли китайцы какие-либо небольшие суда, чтобы…»

В этот момент они услышали оглушительный БУМ! прямо над головой, достаточно громко, чтобы задребезжали толстые штормовые стекла на мостике. «Что это было?» воскликнул капитан. «На нас только что налетел самолет, летящий на сверхзвуке?» Была ночь – никто не мог увидеть самолет, летящий на сверхзвуке. Ричардсен раздавил кнопку микрофона. «Крейсер Бао ù Чжэ, вы идете курсом на столкновение с нами. Мы стоим на якоре во вьетнамской исключительной экономической зоне с разрешения министерства нефти Вьетнама. И прикажи этому реактивному самолету больше не пролетать над нами на сверхзвуке!»

«Исследовательское судно Леди Гарнер, это крейсер ВМС Народно-освободительной армии Баох ùчжэ; вы находитесь в китайских водах незаконно», – сказал голос с китайского крейсера. «Приготовьтесь к посадке на борт для осмотра. Не сопротивляйся».

«Это капитан Леди Гарнер, и я не даю вам разрешения подниматься на борт!» Ричардсен связался по рации.

«Леди Гарнер, вы находитесь в китайских водах. Нам не требуется вашего разрешения, чтобы подняться на борт любого судна в китайских водах».

«Вахтенный офицер, состояние третьей звуковой тревоги, всем выйти на палубу», – сказал Ричардсен, используя титул Кларка вместо своего имени, чтобы подчеркнуть возрастающий уровень напряженности. По внутренней связи он передал по радио: «Связь, сообщите в штаб и отделение связи, что китайский крейсер приближается на высокой скорости и говорит, что намерен…»

«Мостик, Селлерс на смотровой площадке левого борта на корме, я слышу приближение вертолета», – передал по рации офицер службы безопасности. «В одной или двух сотнях ярдов отсюда, может быть, меньше».

«Исследовательское судно леди Гарнер, это крейсер «Баоùчжэ». Наш патрульный вертолет сообщает, что у вас на палубе вооруженные люди. Оружие запрещено на гражданских судах без разрешения Народно-освободительной армии. Вам приказано выбросить все ваше оружие за борт. Нашему персоналу разрешено применять смертельную силу. Подчиняйся немедленно!»

«Что происходит, шкипер?» – сказал старший помощник капитана, Курт Брэнсон, быстро ступая на мостик.

«Проклятый китайский флот», – сказал Ричардсен. «У них в пути вертолет и…»

Как раз в этот момент они услышали по внутренней связи: «Мостик, это Ларсон; этот вертолет открывает огонь по хвостовому оперению из пулемета!» На заднем плане были слышны звуки тяжелой пулеметной очереди.

Ричардсен и Брэнсон бросились к крылу наблюдения по левому борту, узкому проходу, который выдавался за борт достаточно далеко, чтобы видеть весь левый борт судна. Они увидели это сразу – вспышки света и трассирующие пули, вылетающие из темноты, поражающие борт корабля… там, где должен был находиться наблюдательный пункт Селлерса на корме левого борта. Искры летели во все стороны от хвоста, когда пули рикошетили от него. «Мин Гуд!» – воскликнул Ричардсен. «Боже мой! Вахтенный офицер, первая тревога, всем занять посты контроля повреждений!» Он включил свое портативное радио: «Селлерс, как вы слышите?» Ответа нет. «Продавцы!» Все еще нет ответа. «Курт, возвращайся туда и посмотри, все ли в порядке с Селлерсом». Старпом умчался прочь. Ричардсен нажал кнопку микрофона портативного радиоприемника. «Вся служба безопасности, это капитан; уберите свои винтовки и табельное оружие с глаз долой, быстро! Связь, радио в штаб: мы находимся под автоматным пулеметным огнем с китайского вертолета, возможно, один погибший. Затем передайте сигнал бедствия и запросите немедленную помощь!»

Несколько минут спустя Ричардсен увидел это: большой сине-белый вертолет с соосными несущими винтами, большой обтекатель под кабиной пилота, очень яркий прожектор, освещающий палубу, узнаваемый красно-желто-сине-белый флаг ВМС Китая – и члена экипажа с большим пулеметом, торчащего из раздвижной двери по правому борту. Вертолет медленно пролетел вдоль левого борта «Леди Гарнер», обогнул носовую часть и спустился по правому борту, вернулся к левому борту, а затем сел на вертолетную площадку на носу, пулемет был наведен на мостик.

«Шкипер, это Курт», – сообщил Брэнсон по радио. «Селлерс мертв, а Ларсон серьезно ранен».

«Исследовательское судно леди Гарнер, это крейсер «Баоùчжэ». Вам приказано опустить все доки и сходни по ватерлинии. Вскоре начнется посадка на оба планширя. Соберите всю команду на палубе полубака. Возьмите с собой журналы регистрации, декларации и портативные компьютеры. Признаю.»

«Китайский крейсер Baoh ù zhe, это капитан Леди Гарнер; у вас нет моего разрешения на посадку вертолета на моей вертолетной площадке, и вы не имеете права подниматься на борт этого судна. Это незаконно, и мы намерены проинформировать наши правительства об этом незаконном действии. А теперь убирайтесь с моей вертолетной площадки и…» Внезапно они увидели проблески света, исходящие от китайского вертолета.

. и миллисекундой позже передние окна на мостике взорвались от попадания 7,62-миллиметровых снарядов из пулемета Norinco, установленного на вертолете. Кларк и Портман закричали, когда стекло разлетелось вдребезги, но крики длились недолго, поскольку пули пробили их тела, и они оба рухнули на палубу в лужах крови. Ричардсен вышел на палубу и поднес к губам портативную рацию. Прекратите стрелять! Прекратить стрельбу!» закричал он среди раскатов грома, пронзающего мост.

Стрельба прекратилась. «Подтвердите мои приказы, капитан», – произнес голос с китайского крейсера.

«Боже мой!» Ричардсен вздохнул. Он выполз обратно на мостик по битому стеклу и нашел тело штурмана, верхняя часть которого была немногим больше массы крови и тканей.

«Капитан, немедленно выполняйте мои приказы».

«Хорошо, хорошо, дритцекк,» ответил Ричардсен по своему портативному радио. Он поднял микрофон внутренней связи на консоли крыла наблюдения. «Вся команда, это капитан. Нас вот-вот возьмет на абордаж китайский флот. Опустите трапы на обоих поручнях. Всему экипажу явиться на палубу переднего борта. Медицинская бригада, явитесь на мостик, у нас есть еще пострадавшие.»

ШТАБ НАРОДНО-ОСВОБОДИТЕЛЬНОЙ АРМИИ, ПЕКИН, КИТАЙ
НЕСКОЛЬКО ЧАСОВ СПУСТЯ

«Вам лучше бы получить объяснение, адмирал», – прогремел Ш àнг Джи &# 224;нг (генерал-полковник) Зу Кай, начальник генерального штаба Народно-освободительной армии. Зу был невысокого роста и мощного телосложения, с толстой шеей и большими руками. Хотя он был тридцатилетним ветераном НОАК, на его кителе не было никаких наград, кроме погон. Он неохотно начал носить очки, но отказывался надевать их, если они не были ему нужны для чтения. «Вам было приказано перехватить, задержать и осмотреть это исследовательское судно, а затем отпустить его, а не расстреливать на части!»

«Приношу свои извинения, сэр», – ответил Хай Цзюнь Чжун Цзян (вице-адмирал) Чжэнь Пэн, командующий флотом Южного моря Народно-освободительной армии Китая. Он стоял перед столом начальника штаба по стойке смирно. Рядом с Цзу стоял его заместитель, Шао Цзян (генерал-майор) Сунь Цзи. «Экипаж вертолета, который был отправлен к судну, увидел, что у членов экипажа есть оружие, и командир вертолета подумал, что его самолет в опасности, и приказал стрелку у двери открыть огонь».

«И стрельба по мосту?»

«Пилот увидел движение прямо за мостиком и приказал наводчику открыть огонь, но вместо того, чтобы стрелять по человеку снаружи, на смотровой площадке, наводчик выстрелил по мостику. Я, конечно, несу полную ответственность за этот инцидент».

«Ты, безусловно, такой, Чжэнь», – сказал генерал Цзу. «К сожалению, ты, вероятно, будешь не единственным, кто потеряет свои звезды из-за этого». Зу сжимал и разжимал правый кулак. «Прикажите отдать под трибунал капитана «Бао ùчжэ», пилота вертолета и стрелка из-за двери. Наказанием будет год каторжных работ для капитана, три года каторжных работ для пилота и казнь для дверного стрелка. Займись этим немедленно».

«Да, сэр».

Цзу посмотрел на листок бумаги, переданный ему заместителем начальника генерального штаба генералом Суном. «Прежде чем я назначу тебе наказание, Чжэнь, – сказал он, – объясни, что ты мне прислал. Что это?»

«Сэр, это называется картой общего сегмента риска», – объяснил Чжэнь. «Это продукт, который производят исследовательские суда, такие как «Леди Гарнер». Это графическое изображение наилучшей оценки учеными залежей нефти и природного газа в районе. Мы извлекли его из одного из портативных компьютеров, принадлежащих руководителю проекта на борту.»

«Зачем ты послал это мне, Жень?»

«Потому что, сэр, это первое реальное доказательство того, что в Южном море и Нанша-Дао имеются значительные залежи нефти и газа», – сказал Чжэнь, используя китайское название водоема вместо международно признанного названия «Южно-Китайское море», а также используя китайское название островов Спратли.

«Чушь. Мы знали это десятилетиями».

«Но это никогда раньше не было доказано в этом конкретном районе, потому что воды вблизи островов Наньша и Сиша так долго оспаривались и никаких исследований не проводилось, сэр», – сказал Чжэнь. «Это первое научное доказательство того, что нефть и газ не просто присутствуют, но присутствуют в количествах, значительно превышающих предполагаемые».

«Жень, все уже знали, что в Южном море можно найти нефть, природный газ и, вероятно, много других полезных ископаемых», – сердито сказал Цзу. «К чему ты клонишь?»

«Мое утверждение, сэр, заключается в том, что сейчас самое время двигаться, чтобы занять и укрепить Наньша и Сиша Дао», – сказал адмирал Чжэнь. Сиша Дао – китайское название Парасельских островов в северной части Южно-Китайского моря, которые также долгое время оспаривались многими странами и, как считалось, также имеют значительные залежи полезных ископаемых. «Мы управляли островами в течение многих лет, и у нас было несколько небольших стычек из-за них, но мы никогда не оккупировали острова военным путем, за исключением случайных патрулей».

«Ты помнишь нашу битву с американцами и филиппинцами, Жень?» Сердито спросил Зу. «Сколько кораблей мы потеряли? Дюжина? Еще?»

«Я сражался в битве за Южные Филиппины, сэр», – сказал Чжэнь. «Я был младшим офицером противолодочной обороны на борту фрегата «Цзюцзян», и я был на дежурстве, когда на борт подняли тело адмирала Инь По Л'Уна.» Китай и Филиппины, которым помогали американские бомбардировщики, вели короткую, но интенсивную войну двадцатью годами ранее. Хотя Китай готовился высадить несколько сотен тысяч военнослужащих на юге Филиппин, их военно-морские силы потерпели поражение, и был отдан приказ об отходе; общий командующий операцией адмирал Инь По Л'Ун покончил с собой на палубе своего флагманского корабля. «Мы не проиграли ту битву, сэр – нам просто не позволили победить».

«Чжэнь, никому нет дела до Наньша Дао», – сказал Цзу. «Большинство так называемых островов большую часть времени находятся под водой. Самая высокая точка на всем архипелаге составляет всего четыре метра.»

«Важность Наньша Дао стала первостепенной благодаря тому, что обнаружила исследовательская группа – значительные залежи нефти и газа», – сказал Чжэнь. «Но что более важно, так это стратегическое расположение островов. Имея значительные военные силы, размещенные на островах и вокруг них, и аналогичные силы на Сиша Дао, усиленные бомбардировщиками и ракетами наземного базирования, мы можем полностью контролировать доступ к Южному морю».

«Тебе не кажется, что американцам, возможно, есть что сказать по этому поводу, Жень?» Насмешливо спросил генерал Зу.

«Текущее состояние американских вооруженных сил – это именно то, почему мы должны действовать сейчас, сэр», – сказал Чжэнь. «Американские вооруженные силы, особенно их военно-морской флот, являются самыми слабыми, какими они были со времен Великой освободительной войны. Сейчас самое время действовать».

Это было правдой, подумал Зу – американцы фактически остановили все крупные проекты в области судостроения и авиации, в то время как Китай строил все больше и больше кораблей и покупал суда со всего мира, которые у них просто не было возможностей построить самим. «Я приветствую твою агрессивность в этом вопросе, Чжэнь», – сказал генерал Цзу. «Я не знаю, хочет ли президент или центральный комитет так же, как вы, напрямую бросить вызов Соединенным Штатам, но обстоятельства могут предоставить такую возможность. Я хотел бы увидеть план.»

«Мои сотрудники и я работали над подробным планом в течение многих месяцев, сэр», – сказал Чжэнь. «Я доработаю черновик и сразу же передам его. Благодарю вас».

«И я оставлю ваше наказание на усмотрение министра обороны и президента,» сказал Зу, – но если в ходе предстоящего расследования не будет обнаружено, что вы непосредственно приказали наводчику открыть огонь по исследовательскому кораблю, я думаю, вы достаточно далеки от инцидента, чтобы брать на себя какую-либо вину. Вы возложили на меня всю ответственность, которую я принимаю. Прикажите своим командирам избегать подобных действий в будущем без четкого и недвусмысленного приказа из вышестоящего штаба. Вы уволены. Возвращайтесь в свою штаб-квартиру.»

«Да, сэр». Чжэнь отдал честь, повернулся на каблуках и вышел.

Зу закурил сигарету и откинулся на спинку стула. «Ты думаешь, я был слишком снисходителен к Чжэнь, Джи?» – спросил он.

«Да, сэр, знаю», – ответил генерал Сан. Сун был молодым генералом с очень небольшим опытом оперативной работы или руководства, но он обладал тонко настроенным аналитическим складом ума и настоящим талантом играть и манипулировать политическими аспектами министерства обороны, чего, как знал Зу, у него самого не было ни умения, ни желания делать – он знал, что ему нужен такой человек, как Сун, на его стороне, чтобы не иметь его в качестве противника. «Мне нравится адмирал Чжэнь. Он агрессивен и не боится перейти в наступление. Но я действительно верю, что он имеет какое-то отношение к тому, что экипаж вертолета открыл огонь по тому исследовательскому кораблю, и если он вообще избежит какого-либо наказания, он может набраться смелости сделать что-то подобное снова, не спрашивая разрешения. Это может быть опасно. Такой человек, как Чжэнь, с таким оружием, как «Безмолвный гром», который думает, что у него есть негласное разрешение открывать огонь по судну под американским флагом, может доставить неприятности».

«Мне тоже нравится Чжэнь, и я думаю, что его агрессивность – большое преимущество и то, что крайне необходимо нашим военным, особенно нашему флоту», – сказал Цзу. «Я с нетерпением жду возможности прочитать его план для Нанши и Сиша Дао».

«Американцы вместе со своими азиатскими и тихоокеанскими союзниками не потерпят, чтобы Китай оккупировал эти острова», – сказал Сан.

«Я хочу увидеть план Чжэня по борьбе с ними», – сказал Цзу. «Он был прав: Америка находится на самом слабом уровне за последние десятилетия, как и все их союзники. Через год или около того у нас могло бы быть больше авианосцев в Тихом океане, чем у них, если мы продолжим получать запрошенное нами финансирование. Взгляните на план Чжэня, когда получите его, попросите Отдел планирования просмотреть его, затем проинформируйте меня как можно скорее».

«Да, сэр».

Зу затушил свою сигарету. «Давайте посмотрим, что говорит президент Чжоу о захвате Наньши и Сиша Дао», – сказал он. «Президент всегда говорит, что Южное море принадлежит Китаю, но он очень мало делает для обеспечения этого. Если ему предложат план сделать именно это, пойдет ли он вперед?»


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю