Текст книги "Коготь тигра (ЛП)"
Автор книги: Дейл Браун
Жанры:
Альтернативная история
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 23 (всего у книги 27 страниц)
И в этот момент радар зафиксировал что – то еще – еще шесть целей, приближающихся с севера на высокой скорости!
«Внимание, внимание, истребитель военно-морского флота Народно-освободительной армии, это Джи àн Четыре-Семь-Четыре из шести человек, Чунг-куо Кунг-Чуан, Военно-воздушные силы Китайской Республики», – произнес голос по каналу экстренной ОХРАНЫ на китайском языке. «Вы нарушили идентификационную зону ПВО Китайской Республики. Вам приказано выключить все излучатели, снизить скорость и опустить шасси. Вас опознают визуально и сопроводят на авиабазу Тайнань. Разрешено применение смертельной силы. Подчиняйся немедленно!»
Хуа почувствовал почти непреодолимое желание ответить собственными угрозами или даже заблокировать их всех своим радаром управления огнем – радар AESA JN-20 мог отслеживать двадцать целей и атаковать шесть одновременно, – но он подавил гнев и нажал кнопку микрофона своего командного канала: «Операция, один-один, у меня радиолокационный контакт с шестью тайваньскими истребителями, повторяю, шесть истребителей, тип неизвестен, одинаковая высота, воздушная скорость тысяча двести», – передал он по радио. На такой скорости это должны были быть истребители, вероятно, американского производства F-15 или F-22. «Запроси инструкции».
Ожидание было мучительно долгим. Когда тайваньские истребители были примерно в семидесяти километрах от них, почти в пределах досягаемости ракет с радиолокационным наведением, Хуа услышал: «Орел Один-Один, Ястреб Семь-полет один, уèйинг, повторяю, у èйинг ῑнг.». «Ястреб восемь-Один» будет находиться в воздухе и обеспечит прикрытие. Признаю.»
«Один-Один признает», – ответил Хуа. «Полет семь-один, расцепиться, лететь на юго-запад, снизиться до восьми тысяч, присоединиться ко мне». Y èying, или «соловей», было кодовым словом, приказывающим воздушным судам возвращаться на авианосец как можно быстрее. Он должен был признать, что это было хорошее решение, и он резко повернул налево и направился на юго-запад от тайваньца. Он знал, что тайваньские истребители не будут преследовать его и не прикажут ему снова сдаться, и взгляд на его приемник предупреждения об угрозе подтвердил это – истребители установили две орбиты боевого патрулирования, одну на высоте пяти тысяч метров, а другую на высоте десяти тысяч. Хотя JN-15 по своим характеристикам и огневой мощи был эквивалентен F-15 американского производства, а JN-20 на поколение опережал все остальное в небе, трое против шести были не очень хорошими шансами. Хуа действительно хотел сразиться с тайваньцами, но это должно было быть на его условиях, а не на их.
ШТАБ-КВАРТИРА НАРОДНО-ОСВОБОДИТЕЛЬНОЙ АРМИИ, ПЕКИН, КИТАЙ
НЕКОТОРОЕ ВРЕМЯ СПУСТЯ
«Доклад подтвержден, сэр», – сообщил по защищенному телефону вице-адмирал Чжэнь Пэн, командующий флотом Южного моря. «Экипажи JH-37 и JN-20 сообщили, что их радары и радиостанции были полностью отключены после установления контакта с американскими бомбардировщиками, и что американский бомбардировщик нацелился на истребитель JN-20 с помощью радара слежения за ракетами класса «воздух-воздух». Это серьезная и потенциально разрушительная эскалация».
«Мы, конечно, знали о бомбардировщиках B-1 на Гуаме», – сказал генерал-полковник Зу Кай в своем кабинете в штабе Народно-освободительной армии. «Но, похоже, у них есть возможности, которых мы не ожидали».
«Мы должны что-то с ними сделать, генерал», – сказал Чжэнь. «Бомбардировщики дальнего действия с передовыми средствами радиоэлектронного противодействия и оружием класса «воздух-воздух» угрожают всем нашим воздушным патрулям. Наши палубные истребители свободно разгуливали над Южным морем, потому что американские палубные истребители не бросают нам вызов – они либо не запускают истребители во время транзита, либо держат их вблизи своих авианосцев. И бомбардировщик B-1 может нести любое оружие воздушного базирования из американского инвентаря, включая противокорабельные крылатые ракеты, торпеды и мины. Если он может подкрасться к нашим авианосцам так же легко, как он подкрался к нашим патрульным самолетам, и укрыться от наших истребителей…»
«Я знаю, Чжэнь, я знаю», – прервал его Цзу. «Я был так сосредоточен на развертывании войск в западных провинциях, чтобы искоренить антиправительственных повстанцев, и дополнительных войск в городах, чтобы подавить беспорядки. Я думал, что в Южном море все успокоилось. Теперь это. Американцы плавают по Южному морю, но не судоходные компании. Что-то должно быть сделано. Но что?»
«Есть только одно решение, сэр: уничтожить американский самолет на Гуаме», – сказал Чжэнь.
«Мы уже пробовали это однажды, помнишь?»
«Наше оружие в сто раз лучше, чем было тогда, сэр», – сказал Чжэнь. «Американские истребители на Гуаме патрулируют всего в полторы тысячи километров или около того – это значительно меньше максимальной дальности наших крылатых ракет AS-19 с ядерными боеголовками, запускаемых бомбардировщиками H-6. Наши подводные лодки с баллистическими ракетами и крылатыми ракетами тоже лучше».
«Ядерная атака на Гуам, безусловно, вызовет ядерный ответ», – сказал Зу. «Ядерное оружие не будет использовано».
«Обычные крылатые ракеты подводного и воздушного базирования могут сокрушить противовоздушную оборону Гуама и выполнить свою работу», – сказал Чжэнь. «Я также ввел другую систему, которая поможет при нападении».
«О чем ты говоришь, Жень?»
«Это называется N èиз àи де д íр éн, сэр – «Враг внутри»,» сказал Чжэнь. «Это наш самый амбициозный проект по взлому компьютеров на сегодняшний день, гораздо более масштабный и успешный, чем хакерская программа против Тайваня». Цзу нервно сглотнул – он знал, что Чжэнь не остановится на одной самостоятельно инициированной шпионской программе.
«Объясни».
«Враг внутри» – это проект по взлому компьютерных систем, управляющих коммунальными службами на острове Гуам, сэр», – сказал Чжэнь. Зу с трудом сдерживал свой абсолютный шок и удивление, даже по телефону. «Моим командам удалось взломать каждый муниципальный компьютер и сервер на острове, а также ряд корпоративных и персональных сетей. Они гораздо менее защищены от взлома и заражения компьютерными вирусами, чем военные компьютеры.»
«Чего это дает, Жень?»
«Американская авиабаза на Гуаме получает электричество, воду и телефон от муниципальной коммунальной компании, сэр. Я могу отключить все утилиты на базе мгновенно, по команде. Я занимаюсь этим годами. Американцы думают, что это срабатывание автоматических выключателей от молнии или ошибка оператора. Энергия отключается, потому что я ее направляю. Я могу сделать то же самое с муниципальным телефоном, радио, спутником и Интернетом».
Зу был совершенно ошеломлен. Адмирал военно-морского флота под его командованием тайно взламывает иностранную утилиту? «Что хорошего из всего этого получается, Жень?» Спросил Зу, стряхнув с себя внезапное чувство страха. «Наверняка на военной базе есть резервные копии».
«Да, сэр, они есть, и довольно обширные», – сказал Чжэнь. «Их ракетные батареи Patriot, командный пункт высокочастотной и спутниковой связи и подразделения безопасности полностью автономны и не полагаются на муниципальное электроснабжение, а отдельные компьютеры и серверы имеют резервные батареи. Но аварийные генераторы не могут питать все подряд, и во многих системах требуется время, от нескольких секунд до нескольких минут, чтобы включилось резервное питание, а системы перезагрузились и снова начали работать. Даже короткий промежуток времени можно использовать.» Зу раздраженно закатил глаза, хотя внутри он изрядно дрожал. «Что еще более важно, сэр, их гражданские радары дальнего действия, компьютерные сети и обычная связь «воздух-земля» питаются от муниципальной сети. Разрушение не ослепит их полностью или оглушит, сэр, но мы можем сбивать их с толку достаточно долго».
«Достаточно долго для чего, Жень?»
«Чтобы уничтожить военно-воздушную базу Андерсен, сэр», – сказал Чжэнь. «Или, по крайней мере, уничтожить достаточное количество самолетов на земле и вывести из строя базу, чтобы сделать ее непригодной для их немногих уцелевших тяжелых бомбардировщиков».
Зу удивленно моргнул. «Ты серьезно, Жень?»
«Это можно сделать, сэр», – сказал Чжэнь. «У меня есть сформулированный план, который может выполнить эту работу».
«Что, если это будет сделано, Жень? После того, как американцы нанесут ответный удар, они просто переместят их куда – нибудь еще – в Японию, на Филиппины, в Австралию…»
«Если бы эти страны решили поддержать их», – сказал Чжэнь. «Эти страны знали бы, что они станут китайскими военными и экономическими целями. В любом случае, американские бомбардировочные силы были бы разбиты и почти полностью уничтожены».
«Я не знаю, будет ли Китай продолжать оставаться такой великой экономической державой в мире, если эта проклятая рецессия продолжится», – сказал Цзу. «Если Америка отреагирует ядерным ударом, это может полностью уничтожить нашу страну».
«Америка все еще искалечена и слаба, сэр», – сказал Чжэнь. «Я не думаю, что они пойдут на риск ядерной войны».
«Они поставили больше подводных лодок с баллистическими ракетами на патрулирование, Чжэнь», – сказал Цзу. «Это их самое мощное оружие. Каждая из наших военных баз была бы уничтожена, если бы мы напали на Гуам».
«Я так не думаю, сэр», – сказал Чжэнь. «Я не верю, что американцы хотят войны с Китаем. Если они нанесут ответный удар, то это будут обычные крылатые ракеты, запущенные по нашим ракетным базам, аэродромам и объектам командования и контроля, точно так же, как восемнадцать лет назад, и я думаю, что мы сможем достаточно хорошо рассредоточить наше оружие, чтобы выжить. Наши ракеты класса «земля-воздух» и средства противовоздушной обороны могут отразить любую атаку на стационарные объекты». Зу молчал. «Сэр, американцы вынуждают нас отвечать на их провокации, сэр, и главная провокация прямо сейчас – это их база бомбардировщиков на Гуаме. Его нужно атаковать, но не ядерным оружием. Было бы достаточно булавочного укола.»
Цзу молчал так долго, что Чжэнь подумал, что он повесил трубку. Затем: «У вас есть план, адмирал?» он спросил. Он знал, что ему вряд ли нужно спрашивать – Чжэнь казался фанатиком со своими опасными, но дерзкими планами, но пока все они, казалось, срабатывали.
«Конечно, сэр», – сказал Чжэнь. «Я ежедневно обновлял план с момента его создания, в зависимости от новых разведданных, и я зарезервировал оружия, экипажей и самолетов столько, сколько мне было разрешено. План готов к приведению в действие в любое время».
«Очень хорошо», – сказал Зу. «Отправьте это мне немедленно». Он прервал этот телефонный разговор, затем позвонил своему заместителю, генералу Сану. «Соедините меня с Фениксом в Вашингтоне по «горячей линии» и немедленно с переводчиком».
СИТУАЦИОННЫЙ ЗАЛ БЕЛОГО ДОМА, ВАШИНГТОН, ОКРУГ КОЛУМБИЯ.
ПРИМЕРНО ЧАС СПУСТЯ
«Это президент Феникс», – сказал президент, медленно произнося слова для удобства китайского переводчика. «Кто звонит, пожалуйста?»
«Как ты смеешь, Феникс?» – воскликнул Зу – на самом деле голос переводчика был профессионально спокойным и ровным, в то время как голос Зу на заднем плане был громким и пронзительным. В Овальном кабинете по отключенным линиям прослушивали вице-президент Энн Пейдж, советник по национальной безопасности Гленбрук, госсекретарь Кевич, министр обороны Хейс и председатель Объединенного комитета начальников штабов генерал Тимоти Спеллингс, все, кого вызвали в Овальный кабинет после получения сообщения о том, что Зу хочет поговорить напрямую с президентом. Президент и его советники только что были проинформированы о конфронтации в Южно-Китайском море. «Ваши бомбардировщики B-1 окружили патрульный самолет, принадлежащий Китаю, и угрожали ему! Я требую объяснений!»
«Прежде всего, генерал Зу, вы будете обращаться ко мне «Президент Феникс» или «господин президент»,» сказал Феникс. «Во-вторых, почему я с тобой разговариваю? Я должен говорить с исполняющим обязанности президента Гао или министром обороны Цао, а не с начальником генерального штаба».
«Прежде всего, Феникс, я буду обращаться к тебе так, как мне заблагорассудится», – крикнул Зу. «Во-вторых, в условиях военного положения я говорю от имени китайского правительства. Правительство и Политбюро подчинились мне во время этой чрезвычайной ситуации – чрезвычайной ситуации, которую ваши бомбардировщики довели до грани всеобщей войны! Теперь объяснись! Почему мои патрульные самолеты подвергаются таким преследованиям?»
«Потому что ваш патрульный самолет совершил перехват, совершил облет «угрозы» на сверхзвуковой скорости и малой высоте, а затем продолжил имитацию ракетных атак на одинокое, невооруженное судно военно-морской поддержки», – ответил Феникс. «Экипаж американского авианосца Ларами запросил помощи, и разведывательный самолет «Экскалибур» оказался самым близким из доступных».
«Вы имеете в виду бомбардировщики B-1!»
«Бомбардировщики являются отремонтированными запасными бомбардировщиками B-1, сконфигурированными частным подрядчиком для ведения разведки на большие расстояния», – ответил Феникс, не раскрыв по договоренности с сотрудниками национальной безопасности, что XB-1 Excaliburs были вооружены ракетами класса «воздух-воздух». «Они используются для дальней разведки в поддержку небольших групп надводных кораблей».
«Но они нацелились на наш патрульный самолет и истребители с помощью зенитного радара, нарушили радиосвязь и отключили наши навигационные радары…»
«Вы имеете в виду, что ваши радары управления огнем, радары, используемые для наведения пушек, бомб и ракет, выглядели так, как будто ваши патрульные самолеты и истребители готовились к атаке», – сказал Феникс. «Генерал, я думал, обе стороны собирались держаться подальше от кораблей и береговых линий друг друга. Почему этот патрульный самолет преследовал наш корабль поддержки?»
«Мы договорились, что будем держаться в двухстах морских милях от берегов друг друга, включая спорные острова в Южном море», – ответил Зу. «Ваш военный корабль находился на таком расстоянии. Вы нарушили соглашение!»
«Мы договорились держать военные корабли подальше», – сказал Феникс. «Ларами» был не военным кораблем, а судном военно – морской поддержки, на борту которого не было ничего, кроме продовольствия, груза и топлива – даже боеприпасов», – сказал президент. «Он был безоружен, сам по себе, и направлялся прочь от Парасельских островов. Это ни в малейшей степени не представляло угрозы для Китая».
«Значит, ты хочешь, чтобы все было именно так, не так ли?» Зу ответил. «Ты быстро заключаешь соглашения, затем разбираешь свои слова и растягиваешь реальность, когда это тебе подходит».
«Генерал Цзу, мы неоднократно обращались с просьбами о проведении официальной встречи между президентом Гао и мной для составления проекта официального соглашения о статусе вооруженных сил в Южно-Китайском море и вокруг него», – сказал Феникс. «Мы ничего не слышали от вас. Тем временем вы развернули миллионы наземных войск по всей своей стране, нападали на гражданское население и использовали ядерное оружие против иностранных военно-морских сил. Сейчас мы видим, как готовится больше дальних бомбардировщиков, ваши авианосцы развернуты у ваших крупнейших портовых городов вместе с двумя российскими авианосными боевыми группами, и мы обнаружили китайские подводные лодки, направляющиеся на восток. Ситуация становится серьезной, генерал. Последнее, чего хотят Соединенные Штаты, – это войны, но все, что мы видим в Китае, – это подготовку к войне».
«И Китай видит, как все больше бомбардировщиков и истребителей перебрасывается на Гуам и Сайпан, запускается все больше подводных лодок с ядерными баллистическими ракетами, а военные корабли, которые были заложены, готовятся к отплытию», – сказал Цзу. «Это Соединенные Штаты ищут войны, Феникс!»
«Вся эта подготовка была ответом на вашу атаку ядерными глубинными бомбами и атаку противокорабельными крылатыми ракетами», – сказал Феникс. «Генерал, я не хочу войны, но я откликнусь на мобилизацию для войны. Теперь я настоятельно рекомендую вам развернуть эти подводные лодки и остановить бомбардировщики H-6».
«Я не собираюсь подчиняться приказам, предложениям или чему-либо еще от тебя, Феникс», – сказал Зу. Голос Зу на заднем плане звучал так, как будто он собирался взорваться. «Те бомбардировщики, которые у вас есть на Гуаме, нацелены прямо на наши порты и города, и Китай не потерпит их присутствия. Немедленно уберите их! Когда Китай увидит некоторые доказательства того, что Соединенные Штаты стремятся к миру, Китай ответит взаимностью. В противном случае мы предпримем все необходимые шаги для защиты нашей страны. Будьте предупреждены».
«Не пытайтесь угрожать нам, генерал Зу», – сказал Феникс. «Я хочу мира, но я буду отвечать на все прямые угрозы в адрес моей страны». Но вызов уже был прерван.
ШТАБ НАРОДНО-ОСВОБОДИТЕЛЬНОЙ АРМИИ, ПЕКИН
В ТО ЖЕ ВРЕМЯ
Зу швырнул трубку «горячей линии» обратно на рычаг. «Ублюдки!» крикнул он. «Я хочу взорвать этот остров в следующем десятилетии! Я хочу, чтобы Гуам светился, как лампочка!»
«Похоже, что американцы собираются нанести ответный удар», – сказал заместитель Цзу, генерал Сунь Цзи. Он вопросительно посмотрел на своего старшего офицера. «Сэр? Почему ты…?»
«Мне нужно время, чтобы осуществить план Чжэня», – сказал Цзу, лихорадочно размышляя.
«Какой план?»
«У него есть план нападения на остров Гуам», – сказал Зу. Сан не скрывал своего скептического выражения. «Этот ублюдок даже сказал, что взломал муниципальные коммуникации и может отключить подачу электроэнергии и телефонную связь на базе ВВС».
«Я бы не поверил ни единому его слову, сэр».
«Но до сих пор все его планы срабатывали, – указал Зу, – и пока никто не предпринял против нас ответных действий».
«За исключением того, что вы не торгуете с нами, генерал!» Сказал Сан. «Экспорт сократился на двадцать процентов, а импорт – на пятнадцать процентов. Уже ощущается нехватка топлива, и беспорядки в стране распространяются. Никому не нужно мстить нам военным путем, сэр – это происходит на рынке!»
«Меня это не беспокоит, Сун», – сказал Цзу. «Когда людям надоест платить за товары более высокие цены, они вернутся». Сунь не верил в это, но он не показал своего несогласия. «Но что-то должно быть сделано с наращиванием американского вооружения на Гуаме».
«Вы же не думаете об очередной ядерной атаке на Гуам, не так ли, сэр?» Спросил Сан. «После нападения России на Соединенные Штаты я не чувствую, что они будут сидеть сложа руки и допустят еще одно нападение без массированного возмездия».
Цзу на мгновение задумался, затем сказал: «Приведи сюда Гао».
Гао Сюйдун появился в кабинете Цзу менее чем через час. «Что теперь, генерал?»
«Я хочу, чтобы вы провели переговоры с американцами о полной демилитаризации Южного моря», – сказал Зу. Сан был шокирован, но выражение его лица не изменилось. «Наши корабли остаются в пределах наших территориальных вод. Никаких вооруженных самолетов над Южным морем. Это будет между Америкой и Китаем, но мы пригласим к участию другие страны. Позже мы обсудим координацию эксплуатации природных ресурсов Южного моря, чтобы избежать конфронтации».
Гао был настроен откровенно скептически. «Почему вы так внезапно изменили свое мнение, генерал?» он спросил.
«Вы сами сказали мне: Китай страдает от отсутствия торговли и внутренних беспорядков», – сказал Цзу. «Мы не можем бесконечно оставаться на военном положении. Мы должны что-то сделать. Американцы говорят, что не хотят войны – давайте посмотрим, честны ли они. Ты прорабатываешь детали».
Выражение лица Гао сменилось со скептицизма на надежду. «Я сразу же начну диалог, генерал», – сказал он. «Я думаю, американцы будут рады сотрудничать, и они, безусловно, будут поощрять другие страны к тому же». Он вышел из кабинета Зу, улыбаясь и буквально подпрыгивая от предвкушения.
Сан в замешательстве посмотрел на своего старшего офицера. «Сэр? Каков здесь план? Вы хотите демилитаризовать Южное море? Как это вообще возможно?»
«Понятия не имею, Сун», – сказал Зу. «Мне просто нужно время, чтобы осуществить план Чжэня по нападению на Гуам».
«Вы уже изучили этот план, сэр?»
Зу повернулся к своему компьютеру и открыл папку с секретными документами. «Вот оно», – сказал он. «Я знал, что он немедленно поделится со мной своим планом. Я хочу, чтобы вы изучили его и поделились со мной своими мыслями».







