Текст книги "Коготь тигра (ЛП)"
Автор книги: Дейл Браун
Жанры:
Альтернативная история
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 27 страниц)
КАБИНЕТ МИНИСТРА ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ, ЧЖУННАНЬХАЙ, ПЕКИН, КИТАЙ
НЕСКОЛЬКО ДНЕЙ СПУСТЯ
Ваньшань Хао. Добрый вечер, дамы и господа по всему миру», – началась трансляция на английском языке. «Я Тан Цзи, министр иностранных дел правительства Китайской Народной Республики. Приветствую вас всех. Со мной генерал-полковник Зу Кай, начальник генерального штаба Народно-освободительной армии. Мы сделаем короткое заявление от имени президента Чжоу Цяна. Это самое искреннее желание президента уменьшить недавние военные действия и растущую напряженность, которые привели к печальной гибели людей. Народ и правительство Китая не хотят ничего больше, чем мира, безопасности и процветания для всех.
«Как вы, возможно, знаете, Китайская Народная Республика обладает историческими и юридическими правами на все воды, окруженные первой цепью островов, которые являются всеми водами к западу от Корейского полуострова, островов Рюкю до Тайваня, западных Филиппинских островов и к северу от Борнео до вьетнамских территориальных вод», – продолжил Тан на очень хорошем английском. «Однако мы понимаем, что другие страны игнорируют исторический прецедент и не согласны с этим. В интересах мира Китай не нарушал своих прав и не препятствовал транзиту любых иностранных судов через этот район, предпочитая и стремясь к мирным переговорам для решения наших проблем.
«Однако другие страны начали пользоваться преимуществами мира и направили в эти воды военные самолеты, разведывательные суда, а затем и военные корабли. Исследовательские суда желают добывать нефть и газ на территории, принадлежащей Китаю; и военные корабли также стремятся воспользоваться нейтральной позицией Китая, чтобы усилить свое враждебное присутствие и защитить свои незаконные операции по добыче полезных ископаемых и бурению. Китай был вынужден ответить. Китай глубоко сожалеет о случайном крушении американского поискового самолета во время спасательной операции, но это было прямым побочным продуктом усиливающейся военной деятельности, происходящей в Южном море. У Китая нет другого выбора, кроме как ответить. Генерал Цзу представит военный ответ Китая на этот неотложный кризис в области безопасности.»
Генерал Зу и переводчик вышли вперед к возвышению. «Добрый вечер. Я хотел бы сообщить вам, что военно-морской флот Народно-освободительной армии ввел режим оборонительного патрулирования в пределах первой цепи островов, особенно южной части Южного моря, или, как некоторые из вас называют это, Южно-Китайского моря. Китайские авианосные боевые группы Чжэньюань и Чжэн Хэ были направлены и будут проводить наземное и воздушное патрулирование района, чтобы идентифицировать и классифицировать каждое судно, проходящее через этот район. Мы также будем усиливать воздушное и спутниковое патрулирование.
«Я должен подчеркнуть, что это не кордон или блокада Наньша-Дао, Сиша-Дао, Тайваня или Южного моря», – сказал Цзу. «Китай не будет препятствовать никакому мирному передвижению через этот район, в том числе военным судам. Однако, в целях безопасности нашего персонала и снижения риска случайного конфликта, мы будем проводить строгую политику в отношении действий определенных военных судов, проходящих транзитом через этот район.
«Что касается авианосцев: все иностранные авианосцы должны блокировать запуск катапульт всех своих самолетов, кроме одного, с помощью припаркованных и прикованных друг к другу самолетов, находясь в пределах первой цепи островов, которая включает Нанша Дао и Сиша Дао, и в пределах двухсот километров от китайских авианосцев или китайского побережья. Мы понимаем, что многие военно-морские силы полагаются на патрульные самолеты и самолеты снабжения, поэтому мы не будем требовать каких-либо ограничений на тип самолета, который может быть запущен или возвращен, но в интересах мира мы просим, чтобы запускались только патрульные самолеты, находясь в этом районе. Это может показаться радикальным требованием, но многие страны требуют аналогичных ограничений при прохождении через свои территориальные воды, и впервые Китай теперь введет это требование только на ограниченное время. Контроль за выполнением этого запроса будет осуществляться патрульными катерами, спутниками и патрульными самолетами. Мы не накладываем никаких ограничений на носители, которые используют так называемый метод запуска с трамплина. Военные корабли военно-морского флота Народно-освободительной армии также будут соответствовать этому ограничению, находясь на расстоянии более двухсот километров от суши.
«Что касается подводных судов: они представляют наибольшую опасность для мира и безопасности в регионе. Поэтому Китай будет рассматривать любую подводную лодку, обнаруженную в пределах первой цепи островов, как враждебную, и будет действовать соответствующим образом. Китай также не пропустит ни одну подводную лодку, затопленную в этом районе».
Цзу резко отошел от помоста, и его место занял министр иностранных дел Тан. «Это может показаться необоснованными и даже воинственными требованиями, дамы и господа, но я уверяю вас, наша цель – снизить напряженность в регионе и восстановить прочный мир как можно быстрее», – сказал он. «Президент Чжоу, Политбюро, генеральный штаб и добрые люди Китая не ищут ничего другого. Мы смиренно приветствуем и просим вашего сотрудничества в это трудное время. Xièxiè.Благодарю вас.» Тан поклонился, повернулся, отводя глаза, и покинул помост.
ОВАЛЬНЫЙ КАБИНЕТ БЕЛОГО ДОМА, ВАШИНГТОН, ОКРУГ КОЛУМБИЯ.
В ТО ЖЕ ВРЕМЯ
«Ну, Чжоу и Цзу, должно быть, курят какую-то дурацкую газировку», – со смехом сказала вице-президент Энн Пейдж. «Они что, шутят? В Южно-Китайском море нет подводных лодок? Одна пригодная катапульта на наших авианосцах? Они серьезно?» Вместе с президентом и вице-президентом в Овальном кабинете находились государственный секретарь Герберт Кевич, советник по национальной безопасности Уильям Гленбрук, министр обороны Фредерик Хейс и председатель Объединенного комитета начальников штабов Тимоти Спеллингс. Энн повернулась к Кевичу. «А где президент Чжоу, Герберт? Его уже довольно давно никто не видел. Кто там главный?»
«Реальный вопрос в том, Энн: что они могут сделать, чтобы обеспечить соблюдение этих ограничений?» Спросил президент Кен Феникс. «Общие положения, что такого есть у Китая, что может угрожать нам, если они решат соблюдать эти ограничения?»
«Много, и растет с каждым днем, сэр», – сказал Спеллингс. Он прочитал со своего защищенного планшетного компьютера: «Как упоминал Зу, прямо сейчас у них развернуты две авианосные боевые группы. Один из них, Чжэньюань, предназначен для прыжков с трамплина, но на его борту находится несколько современных самолетов, хотя и не с такими тяжелыми грузами, какие могут перевозить американские авианосцы. Чжэн Хэ – другое дело: это авианосец с наклонной палубой и паровыми катапультами, очень похожий на авианосец класса «Нимиц», за исключением того, что он немного меньше и может перевозить больше самолетов с более тяжелой полезной нагрузкой. У них есть десантный авианосец, Tongyi, которая базируется в Восточно-Китайском море и, как ожидается, будет руководить любыми операциями против Тайваня или Парасельских островов, но ее можно задействовать и южнее. Это еще один транспортник для прыжков с трамплина, но на его борту в основном вертолеты и десантные катера, плюс около пятисот китайских морских пехотинцев. Все эти боевые группы поддерживаются по меньшей мере десятью кораблями, включая крейсера с управляемыми ракетами, эсминцы, фрегаты, суда пополнения запасов и подводные лодки. Большинство из этих вспомогательных судов являются современными бывшими российскими кораблями или местной постройки и хорошо сочетаются с нашими устаревшими кораблями. Скоро они должны задействовать третью боевую группу авианосцев. Итог: они определенно приспособлены к тому, чтобы соответствовать всему, что мы можем поместить в Южно-Китайское море.
«Большой проблемой является наступательный потенциал с материковой части Китая, сэр», – продолжал Спеллингс. «У нас есть качественное преимущество на море – может быть, небольшое, но все же преимущество, – но мы начинаем терять его, когда дело доходит до поддержки с берега. Китай располагает по меньшей мере двумя дюжинами противокорабельных батарей с баллистическими и крылатыми ракетами в пределах досягаемости того, что они называют первой цепью островов. Это эквивалентно другому кораблю в море, но со значительно расширенным охватом. Ракеты мобильны, и им требуется всего час, чтобы выровняться и стартовать, даже если они запущены из не обследованного места. У них также есть по меньшей мере три базы с десятками бомбардировщиков дальнего действия H-8, оснащенных сверхзвуковыми противокорабельными ракетами.
«И все это не включает в себя то, чего мы не знаем о китайских военных», – продолжил Спеллингс. «Мы все еще не знаем наверняка, что сбило P-8 Poseidon или беспилотник Sea Eye. Военные блоггеры и некоторые аналитики, которые изучили передачи с P-8, считают, что Китай, возможно, применил какое-то микроволновое, ядерное, лазерное или кибероружие, которое на короткое время отключило электронику P-8, аналогично нашей технологии netrusion, которую мы использовали в прошлом. Мы просто не знаем. Но если у них есть оружие направленной энергии, которое может сбить любой самолет в радиусе ста миль или около того от их авианосца, мы могли бы оказаться в явно невыгодном положении. В нашем развернутом арсенале прямо сейчас нет ничего подобного».
«Это все равно не помешает нам патрулировать Южно-Китайское море,» сказал вице-президент, – и мы собираемся разместить наши самолеты на наших авианосцах, где захотим. Это было глупое заявление со стороны Чжоу. Они не станут рисковать всеобщей войной, нападая на Соединенные Штаты, поэтому, когда корабль беспрепятственно проходит через этот район, это выставляет их слабыми».
«Я согласен с вице-президентом, сэр: Китай не посмел бы атаковать американский авианосец в Южно-Китайском море», – сказал министр обороны Фредрик Хейс.
«Я тоже согласен, сэр», – сказал государственный секретарь Герберт Кевичч. «Все, к чему приведет это заявление, – это повышение страховых тарифов для всех судов, проходящих через этот район, – это нанесет их экономике самый сильный удар, потому что они полагаются на экспорт, чтобы стимулировать свою экономику».
«Билл?» – спросил президент своего советника по национальной безопасности.
«Я не так уверен, как другие, сэр», – сказал Гленбрук. «Если бы Соединенные Штаты имели полную боевую мощь в воздухе, я был бы настроен гораздо более позитивно, но мы и так едва держимся. Как сказал генерал, у них в этом регионе большая огневая мощь. Если бы они бросили нам вызов, они могли бы выставить это безобразным».
«Это было смелое заявление, бросающее прямой вызов каждой нации на Земле», – сказал президент Феникс. «Это привлекает внимание всех». Он посмотрел на своего вице-президента. «Это делает еще более настоятельной необходимость получить экстренное финансирование для полного комплекта бомбардировщиков Макланахана, Энн, и, возможно, также снова получить больше финансирования для военно-морского флота, военно-воздушных сил и Сил космической обороны».
«Я заставил бюджетный персонал работать сверхурочно над всем этим, господин президент», – сказала Энн Пейдж.
«Сколько бомбардировщиков Макланахана у нас сейчас на Гуаме?»
«Восемь, сэр», – ответил Хейз. «У него есть еще два готовых к развертыванию и еще два в ремонте – это было все, что позволило чрезвычайное финансирование в прошлом году, и его компания не могла позволить себе восстановить больше за счет собственных средств».
«Мы найдем деньги», – сказал президент Феникс. «Тем временем, Фредрик, тебе разрешено направить дополнительные силы на Гуам в соответствии с планом, разработанным Тихоокеанским командованием. Я хочу, чтобы Гуам превратился в крепость: противовоздушная оборона, противоракетная оборона, дальнее наблюдение, работы. Все, что нужно Гуаму или отдаленным островам Тихого океана, я хочу иметь на месте. Это превратится в еще одну промежуточную мобилизацию».
«Вы хотите изменить профиль бомбардировщиков Макланахана, сэр?» Министр обороны Хейс сказал. «Прямо сейчас они просто проводят разведку за горизонтом для небольших групп надводных кораблей – они не вооружены. Другие бомбардировщики на Гуаме вооружены для наземных атак и противокорабельных операций. Командир крыла говорит, что они практиковались заряжать оружие на некоторых бомбардировщиках Макланахана, чтобы убедиться, что система дистанционного вооружения работает, но они не выполняли никаких заданий с оружием на борту.»
Феникс на мгновение задумался, затем кивнул. «Да, разрешите бомбардировщикам Макланахана участвовать во всех действиях крыла, включая оповещения с применением боевого оружия», – сказал он. «Я так понимаю, его бомбардировщики также могут нести оружие класса «воздух-воздух»?»
«Да, сэр».
«Это тоже разрешено».
«Да, сэр. XB-1 Макланахана оснащены системой под названием SPEAR, которая способна не только глушить радары и радиостанции, но и вводить команды и даже вредоносный код в электронные датчики противника», – сказал Хейс. «Это разрешено?»
Феникс печально покачал головой. «Мой старый приятель Патрик Макланахан и его высокотехнологичные игрушки», – сказал он с улыбкой. «Да, авторизован. Как обстоят дела с военно-морским флотом?»
«Силы Макланахана до сих пор имели очень мало общего с авианосцами или другими истребителями ВМС», – ответил Хейс. «Они действуют в составе группы надводных действий, обеспечивая дальнюю разведку небольших групп крейсеров, эсминцев и фрегатов, которые не входят в состав ударной группы авианосцев – надводных кораблей, у которых нет собственных воздушных средств. Они не пытались координировать удары с помощью палубных истребителей или атак крылатыми ракетами ВМС. Но как часть SAG, они, кажется, хорошо вписываются. В целом, я бы сказал, что программа работает».
«Превосходно», – сказал президент. «Мы найдем дополнительные деньги и достанем больше этих экскалибуров».
После того, как встреча закончилась, Энн Пейдж осталась с президентом. Он поднял телефонную трубку. «Соедините генерала Макланахана с его личным коммуникатором, пожалуйста».
Несколько мгновений спустя зазвонил телефон, и президент поднял трубку: «Макланахан слушает, господин президент».
«Патрик, я собираюсь обеспечить тебе финансирование для остальной части программы «Экскалибур», – сказал президент. «Но это может занять некоторое время. Я хотел спросить вас, не могли бы вы еще раз обратиться к вашей компании за первоначальным финансированием для оставшегося парка самолетов и, возможно, немного больше для некоторых других самолетов, над которыми, по вашим словам, вы работаете.»
SKY MASTERS INC. ШТАБ-КВАРТИРА КОРПОРАЦИИ, ПРОМЫШЛЕННЫЙ АЭРОПОРТ СЕВЕРНОЙ НЕВАДЫ
В ТО ЖЕ ВРЕМЯ
«Это отличная новость, господин президент», – сказал Патрик. Он вернулся на Боевую гору днем ранее, чтобы проследить за завершением ремонта последнего из XB-1 и подготовкой к развертыванию. Он сидел в своем кабинете в главном ангаре Sky Masters Inc., из которого открывался вид на зону окончательной сборки отремонтированных самолетов, и разговаривал с президентом Соединенных Штатов через свою защищенную подкожную систему приемопередатчика. Через большое звуконепроницаемое панорамное окно позади него в его кабинете он мог видеть XB-1 Excalibur во главе очереди, ближайшей к дверям ангара, готовый к отправке снаружи, а XF-111 SuperVark, отремонтированный средний сверхзвуковой бомбардировщик F-111G Aardvark, находился прямо за ним, все еще с небольшой группой техников вокруг него, заканчивающих детали. Как и бомбардировщик B-1, бомбардировщик F-111 имел сверхзвуковую конструкцию с поворотным крылом, но первоначально он предназначался для полетов с авианосцев. Окончательно отвергнутый военно-морским флотом как слишком большой и громоздкий для несения авианосной службы, F-111 сыграл образцовую роль в США. Военно-воздушные силы как средний и стратегический бомбардировщик и платформа радиоэлектронной борьбы, сбросивший 40 процентов управляемых боеприпасов в ходе операции «Буря в пустыне», прежде чем вскоре после этого был снят с вооружения.
«Я назначу встречу с президентом компании и попрошу ее обратиться к совету директоров и акционерам и выяснить, сэр», – сказал Патрик. «Я смотрю на десятый «Экскалибур», который только что сошел с конвейера, и мы вносим последние штрихи во второй обновленный бомбардировщик XF-111».
«Это тот, о ком я думал, другой самолет с поворотным крылом, верно?»
«Да, сэр», – сказал Патрик. «У него не такие длинные ноги или грузоподъемность, как у XB-1, но сейчас он лучше всего в Тихом океане».
«Будь в состоянии собрать несколько экземпляров для отправки на Гуам».
«Да, сэр», – сказал Патрик. «Я смотрел выступление министра иностранных дел Тана и генерала Цзу. Я думаю, они действительно верят, что могут диктовать условия в Южно-Китайском море».
«Кажется, почти все в Белом доме думают, что Китай не доведет дело до конца», – сказал Феникс. «Я не так уверен. Тихоокеанское командование разработало план укрепления обороны вокруг Гуама и других наших тихоокеанских баз в регионе, и я приказал его также реализовать. Учитывая, что Китай продолжает бряцать оружием, я думаю, Конгресс найдет дополнительные деньги. Но независимо от того, насколько воинственным, кажется, становится Китай, кто-нибудь завопит, когда мы начнем говорить о набеге на их копилку».
«Если вы хотите, чтобы я поговорил с людьми в Конгрессе, сэр, дайте мне знать», – сказал Патрик. «Я уже некоторое время не ношу форму, но если ты думаешь, что это поможет, я буду рядом».
«Ты был без формы, но не пропал из новостей, мой друг», – сказал президент. «Все здесь до сих пор вздрагивают, когда слышат твое имя. Но многие люди все еще восхищаются тобой и уважают тебя – как и я. Мы могли бы попросить вас вернуться и сделать именно это».
«Благодарю вас, сэр», – сказал Патрик. «Я даже возьму с собой один из экскалибуров. У них есть откидное сиденье – мы даже можем предложить конгрессменам и сотрудникам несколько поездок».
«А как же я?» – спросил президент. «Я помню, как президент Мартиндейл сказал, что хочет быть первым действующим президентом, отправившимся в космос. У меня чуть зубы не выпали, когда он это сказал. Но я бы хотел летать на низкой высоте на одном из ваших чудовищ. Первая леди убила бы меня, но я уверен, что хотел бы это сделать».
«Я могу быть в Эндрюсе через четыре часа, сэр – только скажите».
«Я думаю, у нас обоих достаточно работы, чтобы не отправляться на увеселительные прогулки», – сказал президент. «Но когда все это закончится, я, возможно, поддержу тебя в этом вопросе. Позже.» И соединение было прервано.
«Кайли, попроси доктора Оглторпа зайти ко мне», – обратился Патрик к своей ассистентке. «И запишите меня на прием к доктору Каддири как можно скорее». Первый звонок, который он сделал, был Тому Хоффману. «Я только что говорил с президентом Фениксом», – сказал он. «Он хочет больше экскалибуров и, может быть, даже несколько суперкаров XF-111, но у него нет денег, и он спросил, может ли наша компания приобрести еще несколько, пока они не получат финансирование. Мне придется пойти в правление компании и выяснить, сколько денег мы можем получить авансом на дополнительные самолеты и обучение, пока не появятся средства из Вашингтона».
«Превосходно, генерал», – сказал Хоффман. «Я позвоню своей следующей группе пилотов и техников и заставлю их начать. Они уже проходят академическую подготовку, так что я могу направить их к вам через несколько недель для обучения полетам, симулятору и практическому обслуживанию».
«Приведи их как можно скорее, Том».
«Да, сэр!»
Пока Патрик разговаривал с Хоффманом, в кабинет Патрика вошел Лайнус Оглторп. Оглторпа всегда поражало и забавляло наблюдать, как Патрик разговаривает в воздухе без телефона или Bluetooth-гарнитуры в поле зрения. Закончив разговор с Хоффманом, Патрик повернулся к нему. «Президент хочет больше экскалибуров и, возможно, даже СуперВарок», – сказал он. Линус с триумфом ударил кулаком по воздуху. «Однако у него нет денег, поэтому я собираюсь попросить Хелен вмешаться. Что у нас со следующей партией планеров?»
«На прошлой неделе мы получили два письма от AMARG, Патрик», – сказал Лайнус. «Оба находятся во втором инспекционном ангаре, готовые приступить к детальным структурным проверкам. Один планер, сбитый на авиабазе Дэвис-Монтан, не прошел проверку первого этапа, а другой вызывает сомнения, так что вы можете считать, что нас осталось двадцать. Все остальные завершили проверку первого этапа и ожидают прибытия сюда на поезде. Мы определили сорок три самолета F-111G и FB-111, которые готовы к первому этапу проверок».
«Отлично. Я собираюсь встретиться с Хелен, надеюсь, скоро, чтобы узнать, сможем ли мы получить какие-то авансовые средства для начала, и я дам вам знать, когда мы сможем начать отправлять их сюда». Доктор Хелен Каддири долгое время была президентом и председателем правления Sky Masters Inc. Имея множество докторских степеней как в бизнесе, так и в инженерном деле, экзотическая женщина с миндалевидными глазами из Калькутты, Индия, начинала в компании в качестве одного из помощников основателя Джонатана Мастерса. Недовольство Хелен тем, что ей приходится работать на мальчишеского, незрелого, свободолюбивого Джона Мастерса, побудило ее быстро продвинуться вверх по корпоративной лестнице, просто чтобы уйти от него, и в конце концов она стала президентом компании. «Я не хочу ждать, пока Вашингтон пришлет контракты и деньги».
«Мы будем как спринтеры на стартовых площадках на Олимпийских играх, ожидающие, когда ты выстрелишь из стартового пистолета, старина», – взволнованно сказал Лайнус. «Мы будем готовы!»







