Текст книги "Пятая профессия"
Автор книги: Дэвид Моррелл
сообщить о нарушении
Текущая страница: 26 (всего у книги 31 страниц)
«Боже!» – мысленно воскликнул Савидж, ускоряя бег. Над самой его головой просвистело нечто тяжелое. Как оказалось, это была металлическая, обтянутая кожей, дубинка. С глухим стуком она ударилась об асфальт, но Савидж вздрогнул, представив, что бы произошло, если бы она угодила ему в голову.
Грудь у него пылала огнем. Ноги ныли от боли. Сердце стучало, как паровой молот. Савидж уповал лишь на то, что охрана достаточно обучена, чтобы остановиться вовремя, ведь свою задачу – охрану принципала – она выполнила. Должны же они знать, что мы, в сущности, являемся отвлекающей группой, тогда как основная опасность может исходить совсем с другой стороны. Возможно, откуда-то из-за угла.
«Но троих якудза мы изрядно покалечили. Остальные же могут так взъяриться, что будут гнаться за нами до тех пор, пока не поймают и не расколют наши головы о мостовую. Чтобы, так сказать, сквитать счет.
Или же им вздумается выяснять, кто мы такие! Ведь защитник должен знать, кто именно представляет угрозу для его клиента!
Но как убедить их, что мы не собираемся причинять Сираи какой-либо вред! Мы просто хотим с ним поговорить!»
Охранники уже дышали в затылок. Когда Савидж пробегал мимо очередного ошеломленного прохожего, ему в плечо угодил какой-то тяжелый предмет. Еще одна кинутая со злости дубинка. Удар оказался весьма чувствительным, так что Савидж чуть не упал. Поморщившись и подавляя стон, он побежал еще быстрее, подгоняемый приближающейся погоней.
Акира кинулся через улицу, сквозь застывший поток автомобилей, в видневшуюся впереди боковую улочку, подальше от демонстрантов. Савидж старался не отставать. Рубашка на нем насквозь пропиталась потом. В плече пульсировала боль.
Но тут на ум ему пришла спасительная мысль, что им с Акирой будет намного легче маневрировать в плотной толпе, чем охранникам, несущимся по-прежнему клином, разбрасывая пешеходов по сторонам и таким образом замедляя свой и без того небыстрый бег.
Но он заблуждался. Лавируя в толпе, Савидж внезапно почувствовал, как чья-то рука вцепилась ему в рукав. Он вырвался. Но в ту же секунду кто-то рубанул ему ребром ладони по плечу, и в животе Савиджа разлился свинец. Боже милостивый, он думал, словно здесь ему Нью-Йорк! В Манхэттене прохожие рассыпались бы в стороны, уступая дорогу преследуемым. Но здесь – совсем другое дело. Савидж совсем забыл, что говорил ему Акира! Ведь японцы самые угодливые и законопослушные люди в мире. Остро ощущающие единство нации. Здесь общественный интерес всегда преобладает над личным. Статус кво, гармония, порядок означают для них все. Если двое мужчин убегают от гангстеров, в особенности если один из преследуемых американец, значит, они в чем-то виновны и представляют угрозу обществу, потому что здесь действует принцип: право всегда большинство.
Еще чья-то рука вцепилась в Савиджа. Акира обернулся, схватил его за куртку и впихнул в ближайшую дверь. Они оказались в ярко освещенном магазине. Телохранители столкнулись с прохожими, устроив свалку у дверей и преградив таким образом самим себе дорогу. Пробегая вдоль прилавков и остолбеневших от испуга продавцов, Савидж заметил слева от себя вход на другую улицу. С трудом переводя дыхание, он все-таки крикнул на бегу Акире:
– Нам надо разбежаться в разные стороны.
– Но…
– Ты сможешь раствориться в толпе! Ведь они гонятся за японцем и за американцем! Если ты исчезнешь из вида, они продолжат гнаться за мной, потому что я выгляжу подозрительно.
– Как?
– Моя внешность бросается в глаза!
Они добрались до бокового выхода и перед тем, как выскочить на улицу, поняли, что в магазин ворвались преследовавшие их охранники Сираи.
– Я ни за что тебя не брошу! – заявил Акира.
– Хватит разглагольствовать! Делай, что сказано. Встретимся у Таро!
– Нет! Я тебя не брошу!
Заметив почтальона в форме, собиравшегося сесть на мотоцикл «хонда», Савидж подскочил к нему, отшвырнул его в сторону и сам занял его место.
– Подвинься вперед! – заорал Акира и, прыгнув следом за Савиджем, буквально прилип к его спине, обхватив руками грудь.
Нажав на педали и выжав дроссель, Савидж выписывал зигзаги в потоке мчащихся автомобилей и наконец вырулил на улицу. Здесь уже не слышно было топота и криков охранников. Волнение постепенно улеглось, он расправил плечи и вдруг ощутил шелест шин по асфальту, стрекот мотоцикла и разноголосый шум – оглушающий, но вместе с тем привычный и неожиданно умиротворяющий, – Токио.
– Нам лучше поскорее избавиться от этого мотоцикла, – сказал Акира, когда Савидж на огромной скорости свернул за угол. – До того, как о его краже станет известно полиции.
– Понимаешь, сейчас меня больше всего волнуют эти телохранители.
– Благодарю за твою готовность стать приманкой и тем самым помочь мне скрыться.
– Так, наверное, поступают все настоящие друзья…
– Да. – Голос Акиры показался Савиджу несколько странным. – Друзья… – Акира был явно озадачен.
Через три квартала они бросили мотоцикл на тротуаре возле входа в метро в расчете сбить полицейских с толку и заставить поверить, что Савидж с Акирой, уходя от погони, сели в первый же попавшийся поезд. Степенно шагая по улице, они дошли до перекрестка, взяли такси и, неоднократно пересаживаясь с машины на машину, отправились к Таро.
– Боюсь, что посыльный больше никогда не увидит свой мотоцикл, – сказал Савидж.
– А вот это неверно, – отозвался Акира. – Кто-нибудь уберет его с дороги, чтобы он не мешал движению прохожих. Но его никто не украдет. Ты же в Японии.
Глава 4
– Я не понял, что сказал Сираи, – сказал Савидж.
Он сидел на стуле в небольшом изоляторе на четвертом этаже дома Таро. Рубашку он снял, и старик внимательно осматривал его плечо. Акира и Рейчел стояли рядом, и по глазам женщины Савидж догадался, что синячище от дубинки довольно приличный.
– Подними руку, – приказал Таро.
Савидж, прикусив губу, повиновался.
– Подвигай ею вперед-назад.
Ему это удалось, но не до конца и не без усилий.
– Что ты при этом чувствуешь?
– Постоянную ноющую боль, которая при подъеме руки становится пронзительной.
– Никакого смещения костей не чувствуешь?
– Нет. Думаю, перелом исключается.
– Все равно, лучше тебе обратиться к врачу и сделать рентген.
Савидж покачал головой.
– Я и так уже привлек к себе достаточно внимания сегодня.
– Хай, – согласился Таро. – Я дам тебе лекарство, рассасывающее опухоль. Иначе ты не сможешь действовать этой рукой, если возникнет такая необходимость.
– Если понадобится – можете мне поверить, – смогу.
Морщинистые губы Таро сложились в улыбку. Ватным тампоном, смоченным спиртом, он протирал плечи Савиджа.
Савидж почувствовал, как Таро всадил ему в плечо иглу шприца.
– Новокаин, эпинефрин и стероид, – объяснил старик. – Сядь, положи руку на бедро и подержи ее в таком положении.
Плечо стало неметь. Савидж выдохнул воздух из легких и взглянул на Акиру.
– Так все-таки, что же сказал Сираи? Ведь он говорил по-японски, и я ничего, естественно, не понял, хотя было очевидно, что он ужаснулся, увидев нас.
Акира нахмурился.
– Да… Ужаснулся. И вовсе не потому, что принял нас за неких гипотетических убийц. И не потому, что после своей зажигательно антиамериканской речи обнаружил перед собой американца. Он явно нас узнал. «Вы? Нет! – крикнул он. – Не может быть!» И дальше: «Это же немыслимо… Вы ведь… Не подпускайте их ко мне!»
– Это все, что он сказал?
– Еще несколько обрывочных фраз перед тем, как он вскочил в автомобиль. Смысл их был тот же: «Вы! Как же?.. Отойдите. Не подпускайте их ко мне».
Савидж умолк. Инъекция возымела действие. Боль в плече стихла, плечо онемело, даже мозг после утренних происшествий казался онемевшим.
– Ну, и к какому же выводу мы должны прийти? В конечном итоге мы правы?
– Я не могу придумать никаких объяснений, кроме одного, – сказал Акира. – Он вздохнул. – Он прекрасно помнит нас точно так же, как мы помним его.
– И хотя мы никогда прежде не встречались, – пожал плечами Савидж. – Он, как и мы, помнит то, чего на самом деле не было.
– Но что именно? То, что он узнал нас, еще не значит, что он видел нас мертвыми, как мы видели мертвым его. Мы не можем считать его ложную память идентичной нашей!
Рейчел подошла поближе.
– Вот этим может объясняться охвативший его ужас и жгучее желание поскорее удалиться прочь, подальше от вас.
– Может быть, – поморщился Савидж. – Но скорее всего он повел бы себя точно так же при виде двоих мужчин, которых в недавнем прошлом ему довелось лицезреть мертвыми! Озабоченный, уставший после демонстрации, он мечтал лишь об одном – добраться до своего лимузина. И вдруг увидел два привидения и, естественно, запаниковал. Как бы поступили вы на его месте: остановились бы и пустились в разговор или же, испытав невероятное потрясение, поспешили унести ноги оттуда?
Рейчел подумала немного и продолжала:
– Окажись я на его месте, я предпочла бы последнее. Впрочем, позже, если бы я решила, что видела привидения, мой шок сменился бы любопытством. Мне захотелось бы узнать, почему вы остались живы, как вам это удалось и что вы делали возле моей машины. И негодовала бы по поводу своих телохранителей: почему они не смогли вас задержать и лишили тем самым меня возможности выяснить интересующие меня вопросы.
– Отлично, – похвалил ее Савидж. – Рейчел совершенно права. – Он повернулся к Акире. – Как ты считаешь? Возможно, теперь он согласится с нами поговорить?
– Может быть… Существует единственный способ выяснить это.
– Правильно… Давай позвоним.
Савидж встал, и его рука безжизненно повисла. Он с озабоченным видом потер ее и тут вспомнил, что им предстоит решить еще одну проблему.
– Таро-сэнсэй, а ваши ученики все еще не вернулись? И от них не поступало никаких известий о том, как идет операция по спасению Эко?
Лицо старика показалось ему еще более морщинистым, чем прежде, а тело словно съежилось и истончало, потерявшись в складках каратэ-ги. На сей раз хрупкость уже не была кажущейся.
– Прошло почти двенадцать часов, а ученики так и не объявились.
– Это еще ни о чем не говорит, – заметил Акира. – Таро-сэнсэй учил нас не приступать к выполнению задания, пока не будет полной уверенности в успешном его завершении. Они могут находиться в боевой готовности и ждать удобного момента для нанесения удара.
– Но разве они не должны сообщать о положении дел? – спросил Савидж.
– Нет, если план операции требует постоянного присутствия всех на месте для нанесения скоординированного удара, – отозвался Таро. – Ведь нам неизвестно, с чем им пришлось столкнуться.
– Я должен был отправиться вместе с ними, – сокрушенно покачал головой Акира. – Они вызволяют Эко по моей просьбе. И я обязан делить риск с ними.
– Нет, – возразил Таро. – Ты не должен испытывать неловкости. Они вызвались выполнить это задание, имея возможность встретиться с Сираи. Нельзя же два дела делать одновременно.
Губы Акиры задрожали. Он вытянулся по стойке «смирно» и низко поклонился старику.
– Аригато, Таро-сэнсэй.
Таро махнул рукой. Казалось, он смахнул с плеч Акиры тяжелейший груз.
– Иди же. Звони.
– Только не отсюда, – поспешил заметить Савидж. – Нельзя, чтобы Сираи знал, откуда именно мы звоним.
– Ну разумеется, – сказал Таро. – Я не сомневался, что вы сделаете все как следует. – Он сощурил морщинистые веки и, невзирая на полную неясность со своими лучшими учениками, изобразил очередное подобие улыбки. – Ведь… А-а… В общем, твой сэнсэй заслуживает большого уважения.
– Его уже нет в живых, – сказал Савидж. – Я не знаю, какую роль он играл в этой истории, но согласен с вами, он действительно заслуживает уважения. – Савидж поморщился. – У меня есть просьба.
– Прошу, пожалуйста.
– «Беретта». Я хотел бы получить ее обратно.
Глава 5
Акира решил звонить из телефона-автомата в другом районе Токио, так что если даже будет установлено, откуда звонили, дом Таро останется вне подозрений. Телефон помещался в дальнем конце залитого ярким светом зала патинко, заставленного рядами игральных автоматов, напоминающих по виду пинболы.[25]
Савидж уже понял, что патинко – одно из популярнейших развлечений в Японии, больше десяти тысяч залов по всей стране были оборудованы миллионами автоматов. Игроки стояли плечом к плечу. Беспрестанный грохот металлических шаров, направляемых игроками в лунки, расположенные на отлогой вертикальной доске, не позволял никому, кроме Савиджа, стоящего рядом, подслушать разговор Акиры.
Акира говорил по-японски, но Савиджу было все ясно, потому что они заранее обсудили, что именно следует сказать Сираи.
Сначала Акира позвонил в штаб-квартиру партии Сираи, но, по словам секретарши, Сираи там не появлялся после демонстрации. Затем он позвонил в офис корпорации Сираи, но и там ответили, что его нет. Пока Савидж с Акирой отсутствовали, Таро по своим каналам выяснил незарегистрированный домашний номер телефона Сираи, но там тоже Акире ответили, что хозяин еще не вернулся.
Акира положил трубку и объяснил:
– Разумеется, кто-то из ответивших на мой звонок мог солгать. Но я просил передать ему следующее: «Двое мужчин, которых он видел сегодня утром у его машины, горят желанием встретиться с ним. Пожалуйста, передайте господину Сираи эту информацию». Я сказал, что буду звонить каждые пятнадцать минут.
– Итак, снова придется ждать. – Савидж был ужасно огорчен. Его томила неизвестность. Он жаждал действий, чтобы положить конец этому кошмару. – Может быть, пойдем к другому телефону-автомату?
Акира пожал плечами.
– Каждый звонок длился не более сорока секунд. Так что засечь, откуда мы звонили, невозможно.
– И все-таки…
– Хай. Пошли.
Глава 6
В очередной раз они позвонили из будки, расположенной напротив детской площадки в небольшом тенистом парке рядом с хайвэем. Секретарша в штаб-квартире партии повторила, что Сираи после демонстрации там не появлялся, затем Акира набрал номер офиса корпорации и, едва произнес несколько слов, весь напрягся, хотя голос его оставался совершенно спокойным. Сразу заволновавшись, Савидж подошел ближе.
Акира повесил трубку.
– Сираи у себя в офисе. Он ждет нас через час.
Савидж почувствовал, как бешено забилось у него сердце. Он от радости улыбнулся.
Но тут же вдруг посерьезнел. И улыбка превратилась в перекошенную гримасу.
– В чем дело? – спросил Акира.
На хайвэе машины вдруг принялись сигналить изо всех сил.
– Оказалось, все так просто? – удивился Савидж. – А он не объяснил, почему так испугался, увидев нас, почему столь поспешно шмыгнул в свой лимузин и умчался прочь? И, наконец, почему, несмотря на обуявший его страх, он все-таки решил с нами встретиться?
Акира вышел из будки и, шагая рядом с Савиджем, объяснил:
– У меня не было возможности спросить его об этом. Я разговаривал с его секретаршей.
Савидж помрачнел еще больше.
– Нет, так дело не пойдет.
– Что тебя смущает? – недоумевал Акира.
– Именно это мне и хотелось бы выяснить. Все выглядит как-то странно. Когда Сираи увидел нас, он буквально впал в шоковое состояние, и я не могу поверить, что он так быстро оправился от шока и уже готов встретиться с нами.
– А мне кажется его реакция абсолютно логичной, – возразил Акира. – Он был так напуган, что утратил над собой контроль. Что бы ни подсказывала ему ложная память… но несомненно одно: либо он видел нас убитыми, либо же мы пытались убить его… в общем, что бы там ни было, на его месте я бы тоже, как и мы с тобой, стал отчаянно искать ответы на загадочные вопросы. Мне лично хотелось бы узнать: каким образом мертвецы воскресли, или же другой вариант: почему мои защитники обернулись моими врагами?
– Отчаянно… – Савидж продолжал идти, внимательно вглядываясь в многолюдную уличную толпу. – Вот именно. – Он был готов к любой возможной опасности, инстинкты защитника были приведены в полную боевую готовность. Никогда ранее он не чувствовал себя столь неуверенным в себе. – Вот почему я так насторожен. Если ты сообщил секретарше, что будешь звонить каждые четверть часа, почему он велел ей просто назначить встречу через час? Вместо того чтобы рискнуть встретиться с нами лично, он наверняка поручил засечь наш разговор и, таким образом, обезопасить себя… и поговорить с нами по телефону.
– Само собой разумеется, что на встрече будут присутствовать его телохранители. Не станет же Сираи рисковать собственной безопасностью.
– А как насчет нашей безопасности? Если его телохранители – те самые ребята, которые гнались за нами после демонстрации, то вполне возможно, что они будут поджидать нас с улыбками во всю морду и дубинками наготове. – Савидж потер ноющее от боли плечо. Действие лекарства, видимо, кончалось. Он снова ощущал мучительную боль. – Не знаю, какое увечье я причинил первому типу, бросившемуся на меня, но я точно знаю, что одному из них ты сломал руку. Так что встреча с ним нам не сулит ничего хорошего.
– Они профессионалы. И исполняли свой долг. Но через час у них будет другая задача, и места для эмоций, связанных с прошлыми событиями, не останется. Они будут выполнять волю своего принципала.
– А что, если желания Сираи и его телохранителей полностью совпадают? Может, он тоже хочет убрать нас со своего пути? – спросил Савидж.
– Убедительно. – Акира задумался. – Но мне все-таки кажется, что Сираи заинтересован в разговоре с нами.
– Ты хочешь сказать, что в этом заинтересованы прежде всего мы и нам следует подготовиться к тому, что придется поверить человеку, которого мы видели мертвым?
– Что в таких случаях говорит Рейчел? Какая у нее любимая цитата?
– Авраам верил в Бога по причине абсурдности веры.
– Другими словами, вера – это мистика. Порой, когда мы находимся в полном смятении, нам просто необходимо во что-то верить.
– Грэм назвал бы меня полным идиотом. Верить? Это противоречит всему, чему меня учили. И если бы Таро услышал сейчас твои слова, он не поверил бы своим ушам.
Акира помолчал, потом вдруг хихикнул.
– Сэнсэй будет требовать моей переподготовки.
– Переподготовка нам ни к чему. Нам необходимо отступить на шаг и взглянуть на вещи объективно, как если бы речь шла не о нас, а о ком-то другом.
– А-а, ты это имел в виду…
– Да. Давай сделаем вид, что речь идет не о нас, а о наших клиентах.
– Выходит, опять выяснение истины отступает на второй план?
– Так что давай займемся тем, что мы умеем делать лучше всего и знаем как.
Голос Акиры сейчас напомнил Савиджу зловещее шипение стали, когда самурайский клинок вынимают из ножен.
– Исследуем опасную зону.
Глава 7
Здание корпорации Сираи – одно из высотных зданий в подверженной землетрясениям Японии – было из сверкающего стекла и стали, но, как понял Савидж, со специальным оборудованием, не позволявшим так просто в него проникнуть. Он изучал сверкающий фасад с расстояния в несколько кварталов, постепенно приближаясь к зданию с юга, и все-таки нервничал, понимая, что в Японии он всегда будет на виду. Потому что он иностранец.
Одновременно с другой стороны к зданию неторопливой походкой направлялся Акира, внимательно оглядывая места, где могут быть замаскированы ловушки. В случае опасности они решили отступать тем же путем, которым двигались сейчас. Отходных путей они предусмотрели несколько… в зависимости от того, как будут развиваться события. Предусмотрительность, проявленная при этом Савиджем, наполняла его гордостью. Впервые с момента приезда в Японию он чувствовал, что вполне владеет ситуацией, словом, является достойным учеником Грэма, а не жертвой.
За квартал до здания, в котором находился Сираи, Савидж остановился. Мимо сновали машины и прохожие, а он все смотрел на главный – парадный – вход и на другой, с боку, совсем скромный. На окрестных улицах движение транспорта было настолько густым, что парковка на них запрещалась, хотя ненадолго машины все-таки останавливались то у одного, то у другого здания. Например, вот этот фургон, подъехавший прямо к парадному подъезду. На боковой панели фургона был нарисован букет цветов, поэтому было ясно – доставлены цветы. Возле бокового входа был припаркован грузовик, и человек в кепи и комбинезоне, прислонившийся к переднему бамперу и читающий газету, посматривал то на часы, то на дверной проем, словно ожидая, что вот-вот должен появиться его напарник. Он вздыхал и покачивал головой. Все выглядело вполне естественно. За исключением некой мелкой детали: вместо грубых башмаков у водителя на ногах были дорогие мокасины.
«А, черт», – посетовал Савидж и, повернувшись, быстро зашагал прочь. Он перешел на другую сторону и, свернув за угол, решил осмотреть тыльную сторону здания корпорации Сираи, а заодно и с торца, коль скоро он все равно проходил мимо.
На сей раз у черного хода был припаркован черный лимузин с тонированными стеклами. А рядом с ним – грузовой автомобиль с изображением телефона на борту.
Его ладони непроизвольно сжались в кулак. Решив изучить все досконально, он еще раз обошел все здание и вернулся к месту встречи с Акирой.
Глава 8
У входа в кинотеатр выстроилась длинная очередь людей с билетами. Савидж протиснулся сквозь толпу, делая вид, что разглядывает афишу нового американского боевика. Его изумляло, что страна с самым низким уровнем преступности в мире восхищается мускулистым, обнаженным по пояс американцем с гранатометом в руках.
Вскоре появился Акира и, остановившись у него за спиной, вполголоса проговорил:
– У каждого входа в здание установлено наблюдение.
Савидж, как не в чем ни бывало, продолжал разглядывать афишу.
– По крайней мере, Сираи не скупится на наблюдателей, – также, вполголоса, ответил он. – Когда я второй раз обходил здание, то заметил уже другие грузовые машины, фургоны и лимузины.
– А в каждой машине находится по несколько человек.
– Да, разумеется, – ответил Савидж. Он быстро обернулся, желая убедиться, что от здания Сира за ним никто не следовал. – Вопрос вот в чем: обычная ли это предосторожность или же Сираи намерен захватить и устранить нас?
Акира развел руками.
– Ты готов зайти в здание, чтобы это выяснить?
– Я потерял веру, – вздохнул Савидж.
– Я тоже.
– Снова Авраам? Нет уж, хватит, – отрезал Савидж.
– Тогда что же нам делать?
– Позвонить в офис Сираи. Сказать секретарше, что задерживаемся, и попросить соединить нас с Сираи.
– Ничего из этого не выйдет. Смотри, какие ловушки он нам расставил. Он явно решил заманить нас в них и разговаривать по телефону не станет.
– Я тоже так думаю, – согласился Савидж. – Но попробовать все-таки стоит. Если откажется взять трубку, постарайся перенести встречу на более позднее время. Я думаю, он согласится.
– Без сомнения. Но это не решит нашу проблему, а лишь отсрочит ее решение. Поговорить с ним нам-таки придется, а заходить в здание мы не имеем права.
– Тогда назначим ему встречу где-нибудь в другом месте, для него совершенно неожиданном. Пока я обходил здание, у меня родилась одна идейка. Но она не сработает, если мы не удержим Сираи в его офисе, пока все как следует не подготовим. Поэтому давай ему звонить, откладывать встречу, а потом позвоним Таро.
– Зачем?
– Попросим устроить срочный выпускной экзамен еще нескольким ученикам.
Глава 9
Помехи заглушали слышимость. Само внимание, Савидж напряженно вслушивался в незнакомую японскую речь, сидя во взятой напрокат «тоёте». Ему показалось, что он различил мужской голос, что-то прокаркавший по радио, потому что это было единственное, что можно было разобрать в этом жутком шуме. По крайней мере, Акира все понял.
Он с трудом пробирался в потоке транспорта, объезжая по периметру здание корпорации Сираи в двух кварталах от него – север, восток, юг и запад. Акира захватил с собой «уоки-токи». Он быстро что-то сказал по-японски, прослушал трескучий от помех ответ и снова что-то сказал.
Выслушав очередной ответ, Акира вдруг посуровел.
– Хай. Аригато.
– Положив «уоки-токи» рядом, Акира взялся задубевшими от занятий каратэ ладонями за руль и, заметив рядом проулок, выбрался из потока автомобилей. Он снова повернул, на сей раз за угол, пробился сквозь движущийся транспорт и направился к корпорации Сираи.
И хотя Савиджа распирало от любопытства, он сделал над собой героическое усилие и не стал прерывать размышления Акиры.
Но японец сам нарушил молчание, ответил Савиджу на застывший у него на кончике языка вопрос.
– Они его видели.
– А-а. – Савидж откинулся на спинку сиденья.
Но напряжение на спало. Он представил себе прекрасно подготовленных учеников Таро, мастеров камуфляжа, рассредоточившихся на улицах, влившихся в поток пешеходов и наблюдающих за всеми входами и выходами из здания, в котором находился Сираи. Акира описал лимузин Сираи и сообщил его номера. Таро же снабдил своих учеников фотографиями Сираи, которые обнаружил в журналах. Те, в свою очередь, вспомнили, что видели его в телевизионных репортажах о созданной Сираи новой консервативной партии, и о его решимости добиться изоляции Японии от мира, как это было в эпоху Токугавского сёгуната. Так что они прекрасно знали, за кем должны следить.
– Значит, лимузин Сираи наконец-то выехал из подземного гаража?
Акира аккуратно съехал на другую полосу и обошел очередную машину, ловко прокладывая путь в потоке автомобилей, и даже не потрудился ответить.
– Но это отнюдь не значит, – возразил Савидж, – что Сираи был в лимузине. И как бы нам ни хотелось обратного, мы обязаны допустить такую возможность.
– Нет, он был в лимузине. Это точно, – уверенно заявил Акира. Его глаза были устремлены в поток машин, а руки крепко держали руль. «Тоёта» вильнула вбок.
– Точно?
– Его видели.
– Что? Но каким образом? Ведь это невозможно. Задние стекла занавешены, а ученики Таро вряд ли могли пробраться в подземный гараж, чтобы увидеть, кто именно садился в лимузин.
– Именно так. Видели, как Сираи садился в машину. Но это было не в подземном гараже.
– Тогда – где?..
– Две минуты назад, – сказал Акира, – лимузин подъехал к подъезду на северной стороне здания. Охрана сразу же образовала заслон. Сираи вышел из здания и сел в лимузин. Сейчас он направляется на запад.
И снова послышался треск из «уоки-токи». Акира послушал едва различимую сквозь шум японскую речь и кратко ответил:
– Хай. Лимузин продолжает двигаться на запад. Позади и впереди лимузина едут набитые охраной автомобили.
– Стандартная процедура. – Савидж представил себе, как ученики Таро на мотоциклах преследуют лимузин, держась от него на безопасном расстоянии. Они будут продолжать наблюдение и докладывать по радио о передвижении Сираи до тех пор, пока Акира не догонит их и сам не продолжит преследование. Обо всех изменениях маршрута Сираи будет немедленно доложено Акире.
– Как мы и предполагали, Сираи все-таки не выдержал, – сказал Акира. – Понял, что мы и не собираемся являться на встречу с ним.
– Он, видимо, ошеломлен или в ярости. Главное, что мы заставили его нам ответить, – сказал Савидж. Постепенно успокаиваясь, он наблюдал, как Акира поворачивает за угол и пытается влиться в очередной густой поток движущихся автомобилей. – Но если Сираи направляется в какое-нибудь общественное место, нам не удастся переговорить с ним наедине, в спокойной обстановке.
– Это не важно, – живо отозвался Акира. – Мы будем всюду следовать за ним. И рано или поздно такая возможность представится. И это произойдет в таком месте, где он нас не ждет. Где у него не будет ни охраны, ни оружия.
– Другими словами, ты хочешь сказать – расслабься, успокойся и наслаждайся поездкой.
– Успокойся? – Акира взглянул на Савиджа, и его брови поползли вверх. – Никогда не привыкну к вашим американским шуточкам. – Из «уоки-токи» послышался мужской голос, Акира снова взглянул на Савиджа. – На следующей улице, повернув налево, я окажусь за два квартала от лимузина.
– В таком дорожном хаосе мы не сможем увидеть автомобиль.
– Ученики Таро-сэнсэя будут продолжать наблюдение. Их мотоциклы также стоят на всех параллельных улицах. Если водитель Сираи изменит маршрут, нас немедленно поставят в известность.
Глава 10
Они продолжали пробиваться на запад, порой съезжая с главной улицы на боковые по сигналу «уоки-токи», полученному от учеников Таро. Сгущались сумерки, машин становилось все меньше. Они добрались до хайвэя, набрали скорость и тут увидели лимузин, эскортируемый впереди и сзади «ниссанами». Акира радировал группе наблюдения, что теперь почти все свободны и могут возвращаться к Таро. Лишь несколько человек остались, чтобы продолжать наблюдение за Сираи. Акира двигался за автоколонной Сираи на максимально приближенном расстоянии.
Савидж потер ноющее плечо.
– Не иначе, как Сираи намерен отправиться за город.
Акира пожал плечами.
– Рядом много примыкающих к столице городков.
– У Сираи, по всей вероятности, есть веская причина для столь дальней поездки. – Подумав, Савидж добавил: – Эти люди на демонстрации… знаешь, я не перестаю удивляться, сколько же у него последователей.
Акира, не отрываясь, следил за противником, едущим впереди.
– Не заблуждайся. Главное сражение еще впереди. Несмотря на то что влияние его возрастает день ото дня, большинство японцев с ним не согласны. Экономическое чудо, новый класс богатеев, благосостояние – все это радует моих соотечественников. Им нравится сотрудничать с зарубежными фирмами, пока такое сотрудничество им выгодно. Пагубное влияние Запада на японскую культуру, как бы оно ни возмущало Сираи, для послевоенного поколения японцев – всего лишь заманчивая перспектива выхода в мир – и не более того.
– Тогда почему эти демонстрации столь многолюдны? – спросил Савидж.
– Многолюдны по сравнению с чем? В шестидесятых годах нашего столетия сотни тысяч японцев вышли на улицы, протестуя против возобновления договора с Америкой. Одного политика проамериканской ориентации публично зарубили мечом. Демонстранты требовали ухода американцев лишь потому, что не хотели присутствия на японской земле атомного оружия. Как сказал вчера вечером Таро, мы никогда не забудем, что являемся единственной нацией на земле, пережившей атомную бомбардировку. В 1965-м американский бомбардировщик «потерял» водородную бомбу возле японского побережья. Ваше правительство не признавалось в этом вплоть до 1981-го, но и тогда утверждало, что бомба упала в пятистах милях от берега. Ложь. В 1989-м мы наконец узнали, что бомба залегла всего лишь в восьмидесяти милях. Подобные инциденты и ложь только подливают масла в огонь наиболее радикальных антиамериканских оппозиционеров… Ты что-нибудь слышал о Мисиме?
– Конечно, – отозвался Савидж.
Мисима был одним из известнейших писателей Японии. Говоря о личности и творчестве Мисимы, Савидж считал его достойным стоять в одному ряду с Хемингуэем. Кодекс чести Мисимы привлек к нему огромное количество сторонников, сформировавших что-то наподобие армии. В особых случаях они носили весьма замысловатую военную форму, модель которой разработал сам Мисима. Отдавая должное известности и авторитету романиста, офицеры одной из наземных баз Сил самообороны Японии позволили Мисиме и его соратникам заниматься на своей учебной базе воинскими искусствами.