355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дэвид Моррелл » Пятая профессия » Текст книги (страница 20)
Пятая профессия
  • Текст добавлен: 10 сентября 2016, 11:58

Текст книги "Пятая профессия"


Автор книги: Дэвид Моррелл



сообщить о нарушении

Текущая страница: 20 (всего у книги 31 страниц)

Правда, Акира обмолвился, что Кури еще только учится. Поэтому вполне возможно, что на какой-то миг он потерял необходимый контроль над собой.

Савидж отогнал прочь от себя дурные предчувствия и поплотнее прижался к Рейчел, впитывая ее тепло. Но тут же снова вскинул голову.

Тихое шуршание рисовых циновок побудило Савиджа взглянуть на перегородку, отделявшую комнату от коридора. Шуршание не прекращалось, и теперь он больше не сомневался – это был звук шагов. Кто-то босиком или в носках медленно и осторожно ступал по циновкам. Если бы стены были не из бумаги, а из дерева, их было бы невозможно расслышать.

Может, Акира ходил в туалет?

Нет, тут же отверг свое предположение Савидж. Тогда он услышал бы звук раздвигаемых перегородок.

Может, Кури патрулирует коридор?

Зачем? В доме электронная сигнализация. Кури должен был вести наружное наблюдение.

Эко? Может быть, она, как многие пожилые люди, встает очень рано… Захотела прибраться или сделать еще что-то, скажем, приготовить праздничный завтрак.

Нет, остановил себя Савидж. Несмотря на то что комната ее находилась в конце коридора, в глубине дома, все-таки он был уверен, что услышал бы характерный звук раздвигаемых перегородок. Значит, из комнат никто в коридор не выходил.

И самое главное: осторожные шаги направлялись вовсе не к внутренней части дома, где находились кухня и туалет, а именно к комнатам Савиджа и Акиры.

Савидж уже хотел было будить Рейчел, но потом решил этого не делать. Даже прикрыв ей рот рукой, он не сможет заглушить ее слабого вскрика, а это насторожит потенциального злоумышленника. Савидж осторожно сложил одеяло вдвое и укрыл им Рейчел. Его нервы были напряжены подобно туго натянутым струнам. Савидж почти физически ощущал, как внутри у него закипает кровь. Он напряг мышцы груди, подавив непроизвольно возникшее короткое дыхание, а затем осторожно встал на четвереньки.

Но подняться с футона он не рискнул. Если встать на мат, послышится скрип или шорох, подобный тому, который и разбудил Савиджа. Необходимо замереть на месте и привести рефлексы в полную боевую готовность для последующих возможных действий.

Оружия у Савиджа не было. Перед отлетом в Японию они с Акирой выбросили свои пистолеты в канализацию, потому что опасались, что их обнаружит таможенный контроль. Если незваный гость ворвется в комнату, Савиджу следовало бы оказаться как можно ближе к нему и вступить в рукопашную схватку.

Он был в полной боевой готовности. Неотрывно вглядываясь в темноту, он вдруг услышал шум осторожно раздвигаемой где-то поблизости перегородки.

У него не оставалось сомнений: кто-то входил в комнату Акиры.

Пора. Савидж должен действовать немедленно, чтобы Акира не оказался застигнутым врасплох.

Савидж сделал шаг вперед и тут же отпрянул в сторону, потому что одна из секций перегородки рухнула внутрь комнаты – послышался хруст бумаги и треск дерева, и два человека, влетев в комнату, шмякнулись на пол, и человек, который оказался внизу, крякнул от удара, казалось, из него вышел весь дух.

Двое.

Савидж узнал в человеке, сидевшем сверху, Акиру: он рубанул ребром ладони налетчику по лицу. Незваный гость был во всем черном, включая капюшон. Снова крякнув, теперь уже от удара Акиры, он выстрелил из пистолета, снабженного глушителем. Пуля вонзились куда-то в потолок, и Савидж ринулся в сторону.

Но вовсе не к Акире. Он не сомневался, что тот вполне способен справиться самостоятельно. Он поспешил к Рейчел, подхватил ее на руки и потащил в соседнюю комнату. Она проснулась и закричала от страха. Когда рухнула очередная перегородка и в комнату ворвались какие-то люди, Савидж в отчаянии пытался защитить ее от выстрелов.

Несмотря на сыпавшиеся на бандита удары Акиры, тот изловчился и выстрелил снова.

Пуля угодила в стену рядом с Савиджем и Рейчел.

От шока она словно лишилась голоса. С трудом переводя дыхание и подвывая, она вскочила на четвереньки и устремилась вслед за Савиджем. В полном отчаянии, утратив в темноте ориентацию, она добралась до стены и по инерции врезалась в бумажную перегородку, распластавшись на матах в соседней комнате.

Савидж рывком поставил ее на ноги и толкнул дальше.

– Бегом! К выходу из дома! Пригнись!

Как только она, пошатываясь, поспешила прочь, Савидж кинулся на помощь Акире. В висках у него стучало, и вдруг он понял, что именно в этой комнате Акира показывал им самурайские мечи. Недолго думая, он подскочил к стене, на которой они висели, схватил первый попавшийся меч, выдернул его из ножен и, подивившись его длине, вскинул вверх, чтобы не поранить себя. Затем ринулся в пролом в стене.

Пистолет налетчика исторг очередную пулю, вонзившуюся в перегородку в тот самый момент, когда Савидж выскочил из комнаты Рейчел в свою. Он увидел, как Акира в очередной раз рубанул ребром ладони налетчика по лицу, и тот наконец застыл на месте.

Савидж с облегчением вздохнул, но в следующую же секунду закричал:

– Сзади, Акира!

Из отверстия в стене выпрыгнул еще один тип в черном и, вскинув пистолет, нацелился в Акиру. Тот перекатился по полу.

С тихим свистом пуля прошла, не задев Акиру, и попала в неподвижно лежащего на полу человека.

Савидж все еще держал меч в прежнем положении. Обхватив рукоять обеими руками и вложив в удар всю свою силу, он рубанул мечом вниз и, слегка ослабив силу удара, швырнул его в сторону человека, находившегося в коридоре.

Савидж хотел направить острие меча в грудь налетчику, хотя в кромешной тьме он ничего и не видел. Он надеялся убедиться в том, что попал в цель по звуку рассекаемой плоти, но вместо этого услышал клацанье металла о металл.

Лезвие угодило в пистолет противника, выбив его у него из руки.

Оружие звякнуло об пол.

Налетчик нырнул вниз, и его неясный силуэт растаял в темноте. Теперь шаги удалялись по коридору в глубь дома.

Савидж услышал какую-то возню в коридоре, сдержанный вопль Эко и звук падающего тела. Он ринулся к пролому в стене.

Акира оказался впереди Савиджа, наклонившись, он шарил руками по полу.

– Где пистолет? – Ему не удалось найти пистолет, и он в сердцах выругался по-японски. Потом выругался еще раз и, подобрав меч, нырнул в дыру.

Савидж выскочил из комнаты как раз в тот момент, когда незнакомец наклонился к поверженному телу, схватил еще один меч и выбежал в распахнутую дверь черного хода.

В дверном проеме ничком лежал Кури.

Со свирепым воплем Акира перепрыгнул через тело юноши, приземлившись на крыльце, и, изготовив меч для удара на тот случай, если бандит окажется с другой стороны двери, скатился на землю и бросился в тьму сада.

Пробегая по коридору вслед за Акирой, Савидж внезапно споткнулся о какой-то предмет. Это оказался пистолет, который Акира тщетно пытался отыскать. Савидж поднял его и снова побежал.

Из своей комнаты, пошатываясь, вышла Эко: она столкнулась нос к носу с убийцей и еще не пришла в себя.

Савидж едва не сбил ее с ног. Выскочив на крыльцо, он перепрыгнул через тело Кури и нацелил пистолет в сад.

По форме пистолета Савидж понял, что это девятимиллиметровая «беретта» – пистолет, которым вооружены офицеры НАТО и армии Соединенных Штатов. С глушителем. В магазине было пятнадцать патронов.

Он настороженно повернулся к лесенке, ведущей к ванне, продолжая краем глаза следить за темным садом, не опуская «беретту». Полная луна и огни уличных фонарей создавали значительно лучшую видимость в саду по сравнению с домом. Савидж отчетливо видел на золотом песке тени камней и кустов и даже бугристые полосы, прочерченные граблями.

И две цепочки следов – налетчика и преследовавшего его Акиры, уходящих в глубь более темной части сада.

Как Савидж ни напрягал зрение, дальше тридцати шагов ничего не было видно. А дальше – будто черное облако окутывало сад. Савидж слышал звуки проезжавших по улице машин, далекий сигнал клаксона, едва различимый шелест шин, а из глубины сада внезапно донеслось клацанье металла о металл – резкий, пронзительный звон: скрестились мечи.

И снова скрестились мечи, теперь противники сражались без передышки и, судя по звону металла, все более яростно.

Савидж спрыгнул с крыльца и помчался туда, где шел жесткий поединок. Его босые ноги увязали в холодном песке – он обежал один из камней, перепрыгнул через куст. Вскоре в глазах у него замелькали отблески лунного света, отраженные сталью клинков. Удары мечей следовали с нарастающей быстротой, оглашая окрестности пронзительным звоном металла. Савидж резко остановился: прямо на него пятилась какая-то темная фигура – с мечом, занесенным для очередного удара.

В темноте Савидж поначалу не мог определить, кто этот человек – Акира или наемный убийца. Держа «беретту» наготове, он пристально вгляделся в темноту, отыскивая свою мишень. Между тем Акира и наемный убийца стали обходить друг друга по кругу, сжимая рукоятки мечей обеими руками, изготовившись для удара.

Наконец Савидж узнал Акиру. Это именно он вдруг появился из темноты, пятясь прямо на него. Он быстро прицелился в негодяя, но выстрелить не успел – жестокое единоборство возобновилось. Акира и налетчик устремились навстречу друг другу и закружились в смертельной битве.

Держа палец на мушке «беретты», Савидж с замирающим сердцем жадно ловил момент для выстрела. Пот катился градом у него по лицу. «Да перестаньте же вы крутиться, – мысленно восклицал он. – Постойте хоть секунду на месте! Только одну секунду! Этого мне будет достаточно».

Но единоборство не прекращалось ни на секунду. В какой-то момент налетчик оказался под прицелом «беретты», но тотчас же его место занял Акира.

Звон мечей становился все более пронзительным и не прекращался ни на секунду.

Савидж продолжал целиться.

– Савидж, оставь! Он мой! За Кури!

Савидж нехотя опустил пистолет, понимая, что, если он пристрелит бандита и, таким образом, лишит Акиру законного права отомстить за ученика, тот ему этого никогда не простит.

Отступив чуть в сторону и ощущая полную свою беспомощность, Савидж напряженно стал следить за поединком.

Меч Акиры сверкнул у самой груди убийцы, но тот успел отпрянуть назад и тут же нанес удар по голове Акиры. Так, по крайней мере, показалось Савиджу, но, к счастью, Акира избежал удара. Однако оказалось, что удар был ложным, отбивая меч, Акира понял свою ошибку, да поздно – меч врага скользнул к бедру Акиры.

Сила удара была такова, что Акира вполне мог лишиться ноги, но, с трудом переводя дыхание и метнувшись влево, он избежал нацеленного на него меча. Акира ловко уклонялся от ударов, нанося ответные удары, и теснил противника все дальше и дальше.

Но вот противник собрался с духом и снова двинулся на Акиру. Тот увернулся и принялся наносить удары, не давая противнику передышки. Меч то и дело рассекал воздух – скорость и изящество движений Акиры казались совершенно поразительными.

Внезапно Акира отскочил в сторону и, держа рукоятку клинка у груди, направил его острие прямо перед собой и начал маленькими, легкими, быстрыми шажками приближаться к противнику.

Тот попятился назад.

Акира продолжал двигаться вперед.

Вскоре противник неожиданно повернул влево и стал обходить Акиру по кругу. Акира же, стоя на месте, не отрывал глаз от противника.

Противник перешел в наступление. Но Акира ловко увернулся от удара, и тот, поскользнувшись на песке, упал прямо на камень. Выражение изумления на лице негодяя возмутило Савиджа. Чувствуя, как рвется в груди сердце, он вскинул «беретту» и прицелился.

В этот миг наемный убийца бросился на Акиру.

Акира успел отскочить в сторону, и удар меча обрушился на камень, высекая искры. Град осколков посыпался на землю, Акира же взмахнул мечом и разрубил тело противника сверху вниз по диагонали. Со звуком расстегиваемой «молнии» меч Акиры прошел от плеча до бедра негодяя.

Кровь фонтаном хлынула на землю, внутренности вылезли наружу, убийца выронил меч, сделал шаг назад и провалился, как показалось Савиджу, в какую-то яму, зиявшую у того за спиной.

Яма оказалась прудом. Тело тяжело плюхнулось в воду, каскад брызг обрушился на берег.

Вне себя от ужаса Савидж подошел ближе. В темноте не было видно крови, окрашивавшей воду в алый цвет, но он ясно себе это представлял. Кишки плавали на поверхности. Хотя на протяжении многих лет Савидж постоянно видел смерть, ему стало дурно.

Акира молча смотрел на труп. Его грудь тяжело вздымалась. Громко сглотнув слюну, он повернулся к Савиджу.

– Спасибо, что ты не стал вмешиваться.

– Это потребовало от меня огромных усилий.

– Но я знал, что могу на тебя положиться. – В лунном свете на лбу Акиры были отчетливо видны капельки пота.

– Послушай, – продолжал Савидж. – Там, в доме… Я не сразу пришел к тебе на выручку, потому что…

– Ты был обязан в первую очередь позаботиться о безопасности нашего принципала.

– Верно. Нашего принципала. Я действовал рефлекторно. Это никак не касалось тех чувств, которые я к ней питаю.

– А если бы она не была нашим принципалом, а просто твоей возлюбленной?

Савидж в замешательстве не знал, что ответить.

– В данном случае, я думаю, нам повезло, потому что твоя любимая женщина оказалась нашим принципалом.

– Да. – Савидж был в отчаянии, но в то же время испытывал глубокую благодарность к Акире за то, что он снял с его души тяжесть. – Исключительно повезло.

– Каким же образом им удалось проникнуть в дом? – недоумевал Акира. – На ограде установлены электронные датчики. – Акира миновал пруд, не взглянув на плавающий в нем труп, дошел до тыльной стороны ограды и продолжал идти вдоль нее вправо.

Дойдя до угла, Савидж с Акирой пошли дальше. Вскоре они увидели веревку, тянувшуюся от земли к крыше ближайшего четырехэтажного дома. Акира стал раскапывать землю и обнаружил короткую дротиковую стрелу.

– Видимо, это приспособление было оснащено звукопоглощающим устройством либо они использовали арбалет, которого Кури не мог услышать.

– И как только веревка была закреплена, они спустились по ней, минуя стену, – продолжал Савидж. – Но ведь и в доме у тебя установлена электронная сигнализация. Как же им удалось проникнуть внутрь?

Акира уныло побрел к дому.

– Кури их сам впустил.

– Что? А я-то думал, что ты ему доверяешь.

– Вопросы излишни. – Они подошли к заднему крыльцу. Акира указал на тело Кури. – Заметь, как он лежит. Дверь распахнута. Часть тела Кури в доме, часть – на крыльце. Лежит ничком. Головой вперед. – Они подошли к телу ближе. – На спине – кровь. Дырка от пули.

– Значит, когда он входил в дом, ему выстрелили в спину, – сказал Савидж.

Акира опустился на колени и тронул Кури за плечо. Голос его был глух от печали и горя.

– Это лишь подтверждает мое предположение. Возле ванны, на крыльце, есть выключатель, отключающий сигнализацию. После нескольких часов непрерывного стояния Кури решил войти в дом, видимо, в туалет. Когда он отключил сигнализацию и открыл дверь, его застрелили.

«А его последний, отчаянный вдох, видимо, и был тем самым кашлем, который я услыхал, – подумал Савидж. – Звуки отпираемой двери и грохот упавшего тела Кури разбудили меня, но я спросонья усомнился в этом. По этой же причине проснулся и Акира».

– В Японии установлен строгий контроль за оружием, – сказал Асира. – Вот почему у Кури был меч, которым потом и завладел человек, плавающий теперь в пруду. Судя по всему, Кури намеревался, войдя в дом, снова включить сигнализацию. Обрати внимание на пятно мочи вокруг его бедер. – Акира погладил Кури по голове. – Мой дорогой друг, как же ты вдруг сглупил? Сколько раз я тебе повторял, чтобы ты не смел покидать место, которое охраняешь. Перед тем как заступить на дежурство, сходи в туалет, а если нужда станет нестерпимой – мочись прямо в одежду. Бесшумно. Неудобство, которое при этом ты испытываешь, – ничто по сравнению с профессиональным долгом защитника. Как же так, Кури? Неужели я так плохо тебя наставлял? Неужели я недостоин был называться твоим сэнсэем? – Плечи Акиры тяжело вздымались. Он всхлипнул, наклонился и поцеловал Кури в шею.

Савидж понимал полное свое бессилие. Он не мог ничем помочь Кури, как не мог и утешить Акиру. Слова, приходившие ему на ум, казались изрядно напыщенными и потому неуместными.

Наконец сострадание все-таки подсказало ему нужный ход. Никаких речей. Никаких объяснений. Лишь два идущих из глубины сердца слова, объясняющие все, что он чувствует.

– Мне жаль. – И Савидж сжал плечи Акиры руками.

Вытирая глаза, пытаясь восстановить нарушившееся от слез дыхание, Акира постарался сказать как можно более твердым голосом:

– Домо аригато.

Какое-то движение в коридоре привлекло внимание Савиджа. Он увидел стоящую над телом Кури Эко. По лицу ее струились слезы. Медленно опустившись на колени, а затем сев на пол, она обхватила голову внука руками.

Савидж почувствовал, как сжалось у него сердце и перехватило дыхание.

Но тут еще какое-то движение нарушило его горестное оцепенение. Будто сомнамбула, в дальнем конце коридора появилась Рейчел. Ее осунувшееся лицо было неестественно бледным, в глазах застыл страх.

Она отсутствующим взглядом смотрела прямо перед собой и, похоже, действительно не замечала ни сидящую над трупом внука Эко, ни Акиру, ни Савиджа.

«Боже мой», – подумал Савидж. Он содрогнулся, взглянув на ее повисшие, как плети, руки и вдруг заметил в одной из них пистолет, дулом направленный в правую ступню. «После того как мы с Акирой выскочили из дома, она, видимо, зашла в мою комнату и обнаружила возле первого убитого Акирой бандита пистолет. А ведь я ей велел бежать из дома. Почему же она не послушалась? Что она собирается делать с этим пистолетом?»

Почувствовав какую-то неприятную тяжесть в затылке, Савидж осторожно расправил плечи, чтобы не напугать Рейчел, и, опасаясь, что она не дай Бог дернется и случайно выстрелит, нарочито медленно пошел ей навстречу. Осторожно отвел руку Рейчел с пистолетом в сторону, а затем снял ее палец с курка.

– Вот так, – сказал он, когда пистолет оказался у него в руках. – Так-то лучше. Я понимаю, что ты испугалась, но брать пистолет не стоило. Ты могла нечаянно выстрелить в себя. Или в кого-нибудь из нас.

Она никак не прореагировала на его слова, продолжая все так же, отсутствующим взглядом, смотреть прямо перед собой в сад.

– Прежде чем ты снова возьмешься за пистолет, – продолжал Савидж, – я должен научить тебя обращению с ним.

– Я умею, – прошептала Рейчел.

– Что умеешь?

– С ним Обращаться.

– Ну, конечно, конечно. – Савидж надеялся, что она не усмотрит иронии в его словах.

– Меня отец научил. – Рейчел стояла совсем рядом, но ее голос звучал глухо, словно доносился откуда-то издалека.

Савидж молча обнял ее и почувствовал, как сжалось в комок ее тело.

– Винтовки, пистолеты, дробовики. Каждое воскресенье – стрельба по тарелочкам. Однажды он заставил меня убить фазана. – Ее передернуло.

– Это все было давно, – принялся успокаивать ее Савидж. – То, что произошло сегодня ночью, больше никогда не повторится. Ты в полной безопасности.

– Всего лишь на короткий миг. Преследование никогда не прекратится. Придут другие. За ними следующие.

– Ты ошибаешься. Они не придут. Мы этого не допустим. Мы заставим их исчезнуть. И я защищу тебя.

– Мне пришлось… Я нашла пистолет. Трое…

– Я не очень понимаю, что ты имеешь в виду…

Когда до Савиджа дошло, что именно Рейчел имела в виду, он был потрясен.

– Трое?

Она стала медленно поворачиваться, примерно на дюйм за секунду. Казалось, что поворачивается не она, а пол под нею. Рейчел тупо уставилась в дальний конец коридора.

Схватив с пола пистолет, Савидж поспешил в конец коридора. Отыскал выключатель и, включив свет, сквозь дырку в стене вошел в свою комнату. На полу он увидел труп человека, убитого Акирой в самом начале. Темная одежда насквозь пропиталась кровью у него на груди. Но в грудь ему угодила пуля его напарника, предназначавшаяся Акире.

Но Рейчел сказала «трое»…

Савидж заглянул в комнату Рейчел, но никого там не обнаружил. На всякий случай он заглянул в соседнюю комнату, но и там было пусто. Несколько секунд он смотрел на стену, где висели самурайские мечи, откуда он снял один.

Он раздвинул перегородку и вышел в коридор. Рейчел все в той же неподвижной позе стояла на прежнем месте. Словно в трансе, она повернулась к нему, оказавшись спиной к Акире и Эко, склонившимися над телом Кури.

– Рейчел, ты уверена?

И тут он заметил пустые гильзы на татами между своей комнатой и комнатой Акиры. Держа пистолет наготове, он шагнул в комнату Акиры и увидел на полу труп еще одного человека, в темной одежде, с широко раскрытыми, словно от удивления, глазами. Он лежал в луже крови, а грудь его была буквально изрешечена пулями.

Савидж осмотрел гильзы, найденные в своей комнате, и сравнил их с теми, которые подобрал в коридоре. Некоторые были от пистолета налетчика, стрелявшего в Акиру.

«Сколько пуль убийца выпустил в Акиру?» – прикинул Савидж.

Четыре, может быть, пять. В тогдашней суматохе Савидж не мог все запомнить. Желая разобраться с этим, он вытащил магазин из рукоятки пистолета, который держал в руках. И замер в оцепенении.

Он оказался пустым.

Савидж оттянул затвор. Патронник тоже был пуст. Пистолет был сконструирован таким образом, что, когда последняя пустая гильза вылетала из него, затвор не возвращался на положенное ему место. Вот это и ввело его в заблуждение. Рейчел, видимо, нажала на механизм разжимания, и затвор встал на свое место. Поэтому Савидж решил, что пистолет заряжен.

«Боже, – подумал он. – След, отмеченный гильзами, пролег из комнаты Савиджа через коридор в комнату Акиры. Третий бандит, видимо, спрятался где-то в доме, когда понял, что их замысел не удался. Значит, – размышлял Савидж, – Рейчел вошла в свою комнату, подняла с пола пистолет и тут увидела третьего убийцу или догадалась о его присутствии. И начала выпускать в него пулю за пулей до тех пор, пока пистолет не выплюнул последнюю пустую гильзу. Она успокоилась только тогда, когда расстреляла все патроны до единого, хотя бандит уже давно был мертв.

Боже, – повторил Савидж про себя. – Она была так дьявольски напугана, что потеряла над собой контроль. Ничего удивительного, что бедняжка выглядит, как зомби. Но это не оттого, что она испугалась бандитов. А оттого, что…»

Савидж вернулся к Рейчел и крепко прижал ее к груди.

– У тебя не было иного выхода.

Ее руки по-прежнему висели как плети. Тело все также напряжено.

– Рейчел, ведь ты обязана была защищаться. Иначе он наверняка убил бы тебя. Ты спасла жизнь Акире, Эко и мне. Ты поступила совершенно правильно.

Ее грудь, тяжело вздымаясь, терлась о его грудь.

– Трупы. Где бы мы ни появились, гибнут люди… А теперь я сама стала убийцей.

Ей не было необходимости добавлять: «И это все потому, что я осталась с тобой, потому, что полюбила тебя».

«Вот цена, которую приходится платить за любовь», – подумал Савидж.

– Я ведь не просто убила его. Я изрешетила его. – И Рейчел наконец заплакала. От ее слез взмокла пижамная куртка Савиджа, они буквально обжигали его кожу.

«И все потому, что я позволил тебе остаться, – думал Савидж. – Во всем виноват я. Я позволил вовлечь себя в нормальные человеческие отношения. Кури – не единственный, совершивший сегодня ошибку.

Черт, сколько же правил нарушил я!..

Если бы Рейчел была всего лишь моим принципалом, а не возлюбленной, я знал бы, как поступить! Я был бы обязан оставаться с ней! Но так как я не знал, кого защищаю – принципала или возлюбленную, то чувствовал себя виновным перед Акирой, потому что мои личные интересы возобладали над долгом, и я фактически предал Акиру.

Акира… Еще одно нарушенное правило. Нельзя было входить в дружеские отношения с ним. Защитники не должны дружить друг с другом! Потому что опять-таки возникает проблема выбора – кого защищать: принципала или друга!

Черт побери, что за ерунда. Как только Рейчел оказалась в безопасности, я должен был не бежать на помощь Акире, а обыскать весь проклятый дом, чтобы убедиться, что в нем не осталось налетчиков. Рейчел была вынуждена застрелить того убийцу потому, что я этого не сделал».

Тело Рейчел сотрясалось от рыданий.

Савидж обнял ее еще крепче.

– Рейчел, мне очень жаль.

«Да, сегодня я уже произнес однажды эти слова, – подумал он. – И сколько раз еще мне придется их повторять?»

– Все это произошло только по моей вине, – сказал он.

Савидж собирался было добавить, что чем скорее она покинет его, тем лучше будет для нее, но тут она обескуражила его, бросившись ему на шею.

– Не важно, кто послал сюда этих людей, важно, что меня вынудили стать убийцей, – сказала она. – Боже, помоги мне! Я хочу, чтобы они заплатили за это. Я настолько зла, что готова убивать снова.

Савиджа поразили ее слова. Совершенно подавленный всем случившимся, он смотрел через плечо Рейчел, как в конце коридора Акира и Эко горевали над телом Кури.

Наконец Акира поднялся на ноги и, обратившись лицом к саду, скорбным голосом заговорил:

– Пятнадцать лет мой отец изо дня в день трудился над созданием этого сада. Почти столько же я продолжал его дело. Взгляните, что с ним стало. Разрушен рисунок на песке. Все вокруг залито кровью. Пруд осквернен. Усилия почти половины человеческой жизни сведены на нет. А тот, кто послал этих трусов, настолько ничтожен и мерзок, что не может считаться достойным противником. Когда я его отыщу, то убью как презренную тварь, разрублю на части и брошу в море. И не будет душе его покоя и не воссоединится она с душами его предков. Клянусь, что отомщу им за осквернение сада моего отца, – Акира тяжело вздохнул, – и за Кури.

Ярость Акиры, слившаяся с яростью Рейчел, тяжелым камнем легла на сердце Савиджа. От их слов стыла кровь у него в жилах. Как сказала Рейчел? Трупы… Где бы мы ни появились, гибнут люди. «Да, столько смертей, – думал он. – Мы как в ловушке. Когда-то я верил в то, как учил меня Грэм, что месть – благородное дело. А теперь? Эта горечь в словах Рейчел. Суровая решимость Акиры. Все наши усилия выжить в этом кошмаре нас самих и погубят».

Он прижал безутешно рыдавшую Рейчел как можно крепче к груди.

Глава 7

Они сидели за низким черным столом на подушках в комнате, единственной, которая уцелела от вторжения убийц.

– Кто послал сюда этих бандитов? Как они узнали, что мы здесь? – вопрошал Савидж.

Обычно спокойные черты лица Акиры сейчас посуровели от ярости.

– Их появление здесь в первую же ночь после нашего приезда не следует считать случайностью. Нас здесь ждали.

– Значит, кто-то считал, что из Америки мы прилетим в Японию, – сказала Рейчел. – Сначала Вирджиния-Бич, а теперь еще и это…

– Не думаю, что эти два события как-то между собой связаны, – возразил Савидж. – В Вирджиния-Бич им нужно было убить Мака, чтобы он не рассказал нам правду, и увезти тебя, чтобы… Чтобы что? Чтобы ты не путалась под ногами? Не причиняла непредвиденные помехи спланированному ими развитию событий? Не старалась разгадать вместе со мной и Акирой тайну ложной памяти? Очевидно, твое присутствие не входило в их планы.

– Сегодняшнее нападение оказалось несколько сумбурным, – проговорил Акира. – В моем доме живут люди, пользующиеся моим полным доверием. Вы мои гости, и вам я безусловно тоже доверяю. Эко никогда никому не рассказала бы о том, что происходит в доме, равно как и Кури. Налетчикам, должно быть, хорошо было известно, где моя спальня, а где гостевые. Их не интересовал кто-то один из нас. Ведь если бы они хотели похитить Рейчел, то выбрали бы другой, более-благоприятный момент, а не стали бы для этого забираться ночью ко мне в дом и отыскивать ее в темноте. Судя по всему, они преследовали только одну цель – убить сразу нас всех.

Глаза Рейчел сузились.

– Ясно одно – эти трое сегодня ночью были посланы кем-то другим, не имеющим отношения к событиям в Вирджиния-Бич.

– Видимо, так, – согласился Савидж. – Операции спланированы разными людьми и цели у них были разные. Одни хотят, чтобы наше расследование продолжалось. Другие – наоборот, чтобы прекратилось. Но кто стоит за этим? Кто эти люди? Что, черт побери, происходит?

Рейчел повернулась к Акире.

– Ты вчера упомянул человека, с которым хотел поговорить. Назвал его мудрым и святым.

Акира кивнул.

– Я думал, что мы сможем встретиться с ним сегодня утром. Но боюсь, теперь нам придется отложить визит… из-за Кури… – Сухожилия на шее Акиры натянулись, как веревки. – Необходимо провести необходимые приготовления.

Из глубины дома послышался плач Эко, и Савидж представил себе, как она по-прежнему сидит возле мертвого внука, обхватив руками его голову. Труп внесли в дом, и дверь снова заперли.

– Если бы были убиты только бандиты, я бы, наверное, постарался попросту избавиться от трупов, – сказал Акира. – Но чтобы вывезти их отсюда, нужна машина, которой у меня нет, а пока я буду ее доставать, наступит утро, улицы заполнятся людьми, и выбросить трупы, даже каким-то образом их замаскировав, практически будет невозможно. Закопать их, воспользовавшись темнотой в саду? Нет, это было бы оскорблением сада. Впрочем, убийцы меня не интересуют. Мне надо позаботиться о Кури. Он должен быть похоронен со всеми полагающимися почестями. Чтобы Эко и я могли часто посещать его могилу и молиться за него. Поэтому я обязан вызвать полицию.

Савидж пристально посмотрел на него и согласился:

– Да, конечно.

– Полиция не должна здесь вас обнаружить, – продолжал Акира. – Если полиция узнает о причастности двух американцев к событиям сегодняшней ночи, начнется более тщательное расследование. Обнаружится, что вы въехали в страну с фальшивыми паспортами. Вас арестуют. Если даже полицейским ничего не удастся выяснить насчет паспортов, поднимется такая шумиха в прессе, что наше собственное расследование окажется под угрозой срыва.

– Но что ты скажешь полиции? – спросила Рейчел.

– Скажу, что трое грабителей ворвались в мой дом, чтобы похитить коллекцию древнего искусства. Что они убили Кури. Я был разбужен непривычным шумом и вступил с ними в рукопашную схватку. Одного я убил голыми руками и, воспользовавшись его пистолетом, пристрелил второго, израсходовав при этом всю обойму, потом схватил меч и погнался за третьим, который тоже был вооружен мечом, но владел им хуже меня. То, что я воспользовался мечом, будет расценено положительно.

Савидж внимательно выслушал версию Акиры и отнесся к ней одобрительно.

– Все детали вроде бы увязаны. Твоя версия должна сработать. – «Дай-то Бог», – добавил он про себя.

– Сработает, если я сотру с пистолетов отпечатки ваших пальцев, – продолжил Акира. – После этого я положу пистолеты рядом с трупами: Затем сам выстрелю из пистолетов, чтобы на ладонях осели частицы пороха, на тот случай, если полицейские захотят проверить, действительно ли я пользовался огнестрельным оружием… Я ничего не упустил из виду?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю