355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Денис Луженский » Сны чужие (СИ) » Текст книги (страница 4)
Сны чужие (СИ)
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 11:23

Текст книги "Сны чужие (СИ)"


Автор книги: Денис Луженский


Жанр:

   

Попаданцы


сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 59 страниц)

* * *

‑ Я же сказал: только утром. Посмотрите вверх, уважаемые ‑ в Небесном Городе давно уже все по домам сидят, поразожгли камины и бьяни из чаш тянут, а вы тут шумите, неприятности кличете на свои головы…

Стражник у ворот попался сколь словоохотливый, столь и непреклонный. Он наотрез отказался пускать два десятка вооруженных путников за крепостные стены. Смотрел на них из маленького узкого окошка в надвратной башне, расположившегося прямо под высоко подвешенным масляным фонарем, и с добродушной ленцой объяснял, почему не собирается трогать опущенные на закате запоры.

‑ Так я о том тебе и говорю, ‑ пытался урезонить упрямого стража Кьер‑Ард ‑ старшина спир‑хэдов, немолодой уже барск‑северянин, поседевший на службе у правителя, ‑ пора бы нам уж самим к огню, да к чашам, а ты тут засел в своей башне…

‑ Да не могу ж я, ронтова кровь! ‑ возмутился стражник. ‑ До утра через ворота никого и никуда! Ни внутрь войти, ни наружу выйти, уж кому как ни тебе, почтенный, правила знать! Видно же, что не понаслышке службу ведаешь!

‑ Думаю, нам придется, все‑таки, войти сейчас, воин, ‑ Кьес‑Ко надоело ждать, он заставил своего спира шагнуть вперед и вступить в круг света, отбрасываемый фонарем. ‑ Эки‑Ра, наследник Родовой Пирамиды Арк‑Хорл, следует по этой дороге, дабы принять участие в торжествах по случаю вступления его в возраст Разума. Ты собираешься продержать хальгира за стенами до утра?

‑ Ух… ‑ слышно было как стражник неуверенно мнется на месте. ‑ Ну, коли такое дело, то… Но пусть только… хм… достойный георт Эки‑Ра сперва… хм… выйдет вперед… Не обижайтесь уж, почтенные. Положено так…

‑ Все верно, ‑ Эки спокойно подогнал спира к свету, чтобы бдительный страж мог получше его рассмотреть. ‑ И я ценю твою добрую службу, воин.

Стражник, разглядев Эки, спешно позвал напарника и скоро подъемный механизм ворот натужно заскрипел, распахивая массивные створки. Спустившись вниз, бдительный служака склонил голову перед хальгиром.

‑ Что ж вы сразу‑то не назвались, достойные георты? Уж я бы…

‑ Не ищи себе оправданий, воин, ты хорошо делаешь свое дело. Я расскажу об этом коменданту.

Барск средних лет в старой, но исправно начищенной кольчуге поежился.

‑ Коли хочешь мне милость оказать, не говори ему ничего. Тарт ‑ добрый воин, но сгоряча может не оценить, что я держал вас за воротами.

‑ Правому бояться нечего, ‑ нагнувшись в седле, Эки добродушно хлопнул солдата по плечу, ‑ а ты прав, воин… Но, так и быть, твой командир ничего не узнает.

‑ Да будут счастливы дни твоего рода, георт, ‑ еще ниже склонился стражник.

Форт Эрош‑хад не слишком впечатлял своими размерами, особенно когда приходилось смотреть на него изнутри. Несколько узких пыльных улочек ручейками втекали в нагромождение домов, которым приходилось подниматься вверх на два‑три этажа, почти до уровня крепостных стен, чтобы хоть как‑то увеличить занимаемую полезную площадь. Тьма быстро сгущалась. Тусклые масляные фонари горели лишь на башнях, да еще у дверей постоялых домов, но во многих окнах пока не торопились гасить свет и отходить ко сну, поэтому ориентироваться в крепости можно было без особого труда. Дом коменданта нашли быстро, благо располагался он в центре форта, отличался постройкой и выставленным у дверей караулом ‑ двумя рослыми мечниками в казенных доспехах. Подъехав к крыльцу, маленький отряд по сигналу Эки начал дружно спешиваться.

‑ Куда торопитесь, уважаемые? ‑ решительно заступил дорогу Эки один из стражей. ‑ Почтенный Тарт принимает сейчас важных гостей. Приказал не беспокоить его по пустякам.

‑ Я не пустяк, ‑ в голосе хальгира прозвучало заметное раздражение. ‑ Я ‑ Эки‑Ра, хальгир Арк‑Хорл.

‑ Хальгир? ‑ воин недоверчиво рассматривал юношу.

‑ Да, хальгир, ‑ вмешался неожиданно Кьер‑Ард. Он вдруг задрал голову к залитым светом верхним окнам дома и звучно крикнул: ‑ Эй, Тарт, старый рубака, выгляни наружу!

Караульные у дверей, уже собравшиеся было броситься на наглого чужака, с изумлением застыли на месте, когда из окна прямо над ними высунулась всклокоченная голова их коменданта и низкий гулкий бас прорычал весело:

‑ Кто это тут развлекается на пару с ночью?! Уж не почтенный ли Кьер‑Ард из Фрат‑Дари?!

‑ Слышал, у тебя сегодня славные гости, Тарт! ‑ спир‑хэд радостно осклабился и приветственно взмахнул рукой. ‑ Так я привез в твой дом еще гостей, да таких, что вспоминать тебе потом о них, как о лучшем моем тебе подарке!

‑ Вот как? ‑ удивился комендант. Всклокоченная голова высунулась из окна еще больше и два прищуренных блестящих глаза несколько мгновений вглядывались в окутанные полумраком фигуры у крыльца, потом с высоты послышался чуть приглушенный вскрик: "Великая Тши‑Хат, какая честь!", после чего голова исчезла, чтобы очень скоро возникнуть в дверном проеме, плотно сидящей на широких массивных плечах. Комендант вообще оказался настоящим великаном, правда несколько располневшим с возрастом.

‑ Это честь для меня, достойный георт, ‑ склонился он в поклоне. Стражники поспешно сделали то же самое. ‑ Если позволишь, я был бы счастлив предложить тебе разделить вечернюю трапезу со мной и моими гостями.

‑ Буду рад, ‑ Эки повернул голову к своему наставнику. ‑ Это Кьес‑Ко, акихар Ко‑Кьеви, давний друг моего рода. Я хотел бы видеть его рядом с собой, если позволит почтенный хозяин.

Каким бы знатным ни был гость, он, тем не менее, остается лишь гостем и обязан подчиняться общепризнанным законам гостеприимства. Тарт, между тем, с уважением кивнул нолк‑лану.

‑ Почту за честь. Проходите в дом, достойные георты. И не беспокойтесь, о ваших воинах позаботятся мои ребята.

Эки приложил к груди руку в знак признательности и первым переступил порог дома коменданта. Кьес‑Ко молча последовал за ним.

* * *

Стол в просторной гостевой зале оказался заставлен блюдами с самыми разнообразными кушаньями. Тарт, будучи комендантом форта, где вовсю процветала торговля, был вовсе не беден и угощал своих гостей не хуже, чем это могли бы сделать в самом Вирт‑Хорл. Гости, впрочем, тоже собрались у него сегодня необычные. Эки с удивлением узнал в сидящих у стола фэйюрах двух известных доброй половине Арка Избранных Дара. С одним из них он был более чем хорошо знаком лично ‑ Лак‑Ри, маленькому толстяку южанину, не раз случалось заглядывать в Лилап‑Рха. При виде Эки он проворно поднялся на ноги и с улыбкой отвесил учтивый поклон.

‑ Приветствую славного сына славного отца, ‑ весело промурлыкал Лак‑Ри. ‑ Рад видеть, что непогода не помешала тебе вовремя поспеть к началу собственного торжества. Я и достойный Мар‑Ратш как раз направлялись туда, дабы своим присутствием выказать уважение будущему наследнику родовой Пирамиды Арк‑Хорл.

"Мар‑Ратш, ‑ вспомнил Эки, ‑ да, именно так и зовут его ‑ Мар‑Ратш. Видел его пару раз, когда приезжал к отцу."

Второй издар был, как и его спутник, из барсков, но определенно не с юга родом, скорее уж ‑ с отрогов восточных гор. Только там и увидишь эти благородные серебристые прядки в волосах еще молодых фэйюров. Среднего роста, слегка худощавый, но явно не изможденный медитациями и опытами, а просто порода дает себя знать: на северо‑востоке Долины эдакая суховатость да жилистость ‑ почти родовые признаки.

Как видно, некие дела занесли этого фэйюра на южную дорогу, ведущую прямиком из Клеокла, объединив компанией с Лак‑Ри. Он приветствовал хальгира и его наставника сдержанно, но со всем уважением.

‑ Прошу присоединиться к нашей трапезе, ‑ приглашающе повел рукой Тарт.

Новоприбывшие гости не заставили себя уговаривать и опустились на уже приготовленные слугами валики‑сиденья. Только сейчас Эки осознал как давно останавливались они на последний привал и как сильно он успел проголодаться за долгий день дороги. Глаза разбежались от кулинарного изобилия: запеченное филе урда, мелко рубленая печень нарлов в пряном соусе, тонкие ломтики свежей речной рыбы, еще теплые мягкие лепешки, чаши с хмельным бьяни осеннего настоя и иная разнообразнейшая снедь, от одного только вида и запаха которой желудок сводило сладкой судорогой предвкушения.

Эки вонзил зубы в мясо и с удовольствием подумал, что готовить в доме коменданта умеют на славу ‑ филе прямо таяло во рту, исходя горячим соком.

Какое‑то время хальгир просто жевал, забыв обо всем, и лишь утолив первый голод, начал прислушиваться к идущему за столом разговору. Говорили, в основном, комендант и Мар‑Ратш, похоже продолжая прерванную появлением наследника Арк‑Хорл беседу.

‑ Как бы там ни было, а я бы не стал придавать слухам большого значения, ‑ заявил издар и пригубил из своей чаши веселящего напитка.

‑ Ну уж нет! ‑ Тарт смотрел на Избранного строго и чуть недовольно. ‑ Нельзя недооценивать реалий, галья Мар‑Ратш. Поговаривают, наш хорл намерен сразу после торжества послать к Шри‑Хад отряд, дабы прояснить все эти в высшей степени странные и тревожные обстоятельства.

‑ Да, я знаю об этом, уважаемый Тарт. Тем меньше причин для беспокойства, вот увидите ‑ все волнения окажутся напрасными, ‑ издар покосился на хальгира, который при упоминании об отце перестал жевать и теперь внимательно слушал.

‑ Прошу простить нас, ‑ обратился Мар‑Ратш к Эки и Кьес‑Ко. ‑ Очевидно, вам не понятна суть нашего спора, а это не слишком вежливо по отношению к столь уважаемым гостям.

‑ Речь идет о последних слухах, пришедших два дня назад с восточного порубежья, ‑ пояснил Тарт. ‑ У Шри‑хад вроде бы снова видели военные отряды сэй‑горов. Прошлая стычка с ними в тех краях еще памятна многим и тамошний гарнизон быстро взялся за оружие, да землепашцев окрестных подняли. Просидели они за стенами сутки, а от врага никаких вестей. Посланные патрули нашли, якобы, следы сэй‑горских стоянок, но куда те после подались ‑ неясно. Вот и гадают теперь, ушли ли вражины назад через Брешь, или рассеялись и двинулись вглубь Долины. Зачем, правда, им это могло бы понадобиться ‑ о том никто толком рассудить не может. Поговаривают, будто новое нашествие грядет, поболе прежних, и были те сэй‑горы разведчиками, посланными чтобы сведения собрать о всех наших силах. Сплетня разошлась, мол кто‑то из восточных акихаров нанял воинов на той стороне Ключевого хребта, чтобы разобраться с соседями и скоро весь восток заполыхает новой большой усобицей. Говорят… да много чего еще болтают, в общем. Слухи множатся, а правды пока никто не знает, ибо нарушители те по сей день не пойманы никем, и нигде, вроде как, даже не объявлялись. Больше всего, конечно, купцы страдают, что через Брешь товары везут. Им немирье ‑ что нож в брюхо.

‑ А наш славный хорл, ‑ вставил Мар‑Ратш, ‑ будто бы готовится послать к крепости особый отряд ‑ провести расследование и установить истину.

‑ Если есть эхо, значит был и крик, ‑ задумчиво заметил Кьес‑Ко. ‑ Хорл правильно рассуждает… Но Круг Мудрых с ним не согласен, не так ли?

Мар‑Ратш равнодушно улыбнулся, но Эки показалось, что во взгляде издара, брошенном на нолк‑лана, мелькнуло удивление.

‑ Мнения разделились примерно поровну, почтенный нолк‑лан. Мы не сочли, так сказать, возможным использовать для прояснения ситуации могущество Дара. Это произошло всилу… хм… некоторых специфических причин. Тем не менее, полностью исключить возможность некоторой реально существующей угрозы было нельзя. Круг принял решение, удовлетворившее всех: в Вирт‑Хорл отбыл один из Избранных, дабы присоединиться к тому отряду, что намерен снарядить хорл и оказать посильную помощь в этом деле.

‑ Это, случаем, не ты ли, достойный? ‑ удивился Тарт.

‑ Нет, ‑ Мар‑Ратш криво усмехнулся, ‑ галья Дали‑Вьер должен был прибыть к правителю еще вчера.

Усмешка издара, по мнению Эки, больше походила на гримасу неприязни.

‑ Не переживай так явно, Мар, ‑ весело прокомментировал изменения, происходящие с лицом спутника, Лак‑Ри. ‑ Тши‑Хат уже определила ваши дороги, так есть ли смысл волновать себя понапрасну?

‑ Прекрати, ‑ поморщился Мар‑Ратш. ‑ Это дело личное, и, полагаю, малоинтересное окружающим; не нужно выставлять его напоказ.

Лак‑Ри, между тем, не обратив ровным счетом никакого внимания на слова собрата, принялся увлеченно пояснять:

‑ Мар хотел сам поехать с воинами Грид‑одра и вызвался добровольно, предложив заменить Дали‑Вьера. Тот решением Круга и своим назначением был недоволен и мог бы с радостью согласиться на замену, но Мар и Дали… хе‑хе… давние противники. Взыграла гордость, граничащая с упрямством реки, которую хотят направить в другое русло; кровушка в голову ударила. Дали‑Вьер встал в боевую позу и послал Мара… подальше в горы. Теперь, должно быть, проклинает свою судьбу, но при этом пребывает в уверенности, что одержал великую тактическую победу над несчастным Маром.

‑ Дали‑Вьер ‑ недалекий и напыщенный фарх, ‑ спокойствие вернулось к Мар‑Ратшу и он позволил себе улыбнуться, говоря о своем давнем недруге. ‑ Отказывается уступить дорогу даже там, где для самого себя продолжать путь не видит смысла.

‑ А зачем, любопытно знать, этот самый путь понадобился достойному издару? ‑ Тарт, хитро прищурившись, смотрел на гостя. ‑ Ты ведь только что утверждал, галья Мар‑Ратш, что не веришь в новое нашествие сэй‑горов.

‑ Не верю, ‑ согласился тот, ‑ и хотел бы доказать это на практике. К тому же, я всегда был легок на ногу, а путешествовать с особым поручением хорла, да еще в сопровождении отряда лучших его воинов… М‑м… ‑ Мар‑Ратш мечтательно прикрыл глаза.

‑ Ты еще молод, Мар, ‑ рассмеялся Лак‑Ри, ‑ а молодости свойственна горячность. Думаю, наш юный хальгир не задумываясь последовал бы твоему примеру и вместе с этим вашим "особым отрядом" хорла носился бы по лесам, разыскивая несуществующих сэй‑горских вольпов. Ха‑ха‑а!

"Я бы не носился," ‑ подумал Эки, но вслух ничего не сказал, только вдруг помрачнел и, чтобы скрыть резкую перемену в настроении, с удвоенными усилиями налег на еду. Никто, впрочем, этой перемены не заметил, кроме Кьес‑Ко, а тот, конечно же, промолчал, ничем не показывая, что понимает чувства хальгира и знает причину их пробуждения…

* * *

Комната, которую Тарт отвел своему почетному гостю, пришлась Эки по душе. Не было в ее обстановке излишней роскоши, от которой Кьес‑Ко с юных лет отучал своего воспитанника, не было излишества в размерах или количестве удобств… Скорее всего, комендант попросту не привык жить с размахом акихаров и устроить гостя лучше не мог, но Эки не слишком задумывался об этом, он просто был доволен.

Кьес‑Ко (как обычно бывало, если они ночевали не в его замке или не в Вирт‑Хорл) попросил Тарта, чтобы его постель перенесли в комнату хальгира. Комендант удивился и определенно немного обиделся, но нужное распоряжение отдал. Когда слуги по указанию Кьес‑Ко устроили нолк‑лану ложе прямо на полу, рядом с дверью и вышли, Тарт не смог удержаться от упрека:

‑ Я, право, понимаю ваше желание ночевать вместе, георты… хотя, признаюсь, и огорчен вашим недоверием.

‑ Не понимай это на свой счет, славный хозяин, ‑ попытался успокоить его Эки. ‑ Я доверяю тебе и тем, кто охраняет твой дом. Поверь, Кьес позволяет мне спать в одиночестве только дома… хех… да и то не всегда.

Кьес‑Ко, по обыкновению своему, промолчал, не считая нужным вдаваться в лишние объяснения, лишь кивнул, подтверждая сказанное хальгиром.

‑ Я понимаю, ‑ обида Тарта, похоже, немного поутихла. Он пожелал наследнику Северного Арка добрых сновидений и уже собрался было уйти, но замер вдруг на пороге и заявил:

‑ Время сейчас неспокойное, это верно. Вон, в Кадош‑хад ту Избранную и личные стражи не спасли.

‑ О чем это ты, почтенный? ‑ насторожился нолк‑лан.

‑ Так вы не слышали еще? ‑ удивился комендант. ‑ Два дня уж как минуло; я думал, все дороги гудят… Избранная Дара одна в Вирт‑Хорл ехала, как говорят, к самому хорлу по важному делу. Остановилась на ночлег в Кадош‑хад, полусотней станов севернее Холма, у Вит‑Эро, тамошнего коменданта. На ночь с двумя охранницами‑фрасканками в комнате заперлась. Говорят, даже Даром дверь и окна запечатала. А только не помогло ей это ‑ под утро, в самую темень, вдруг просыпается Вит‑Эро от странного шума. Только к дверям гостевой комнаты сунулся, а оттуда ‑ крик! Ну, старый Вит, даром что увалень каких поискать, дело свое добро знает ‑ тревогу поднял, погнал ребят под окна, а оттуда как раз сигает кто‑то. Увидел гарнизонных, да и рванул к стене. Там его еще двое дожидались, спира наготове держали. Бросились они к воротам, охрану раскидали и пропали в лесу. Ну, ровно выходцы с Темного Неба, коли слухи не врут!

‑ Вот как… ‑ Кьес‑Ко до половины прикрыл веками свои круглые немигающие глаза, что у нолк‑ланов выражало крайнюю степень озабоченности. ‑ А как ты сказал, почтенный, ту Избранную звали?

‑ Не помню точно, ‑ беспечно покрутил головой Тарт. ‑ Вроде… Бехир… Бахил…

‑ Бенир‑Од?! ‑ воскликнул Эки, пораженный догадкой.

‑ Точно! ‑ просиял комендант. ‑ Бенир‑Од! А ты, никак, знал ее, георт?

‑ Знал, ‑ ответил за хальгира Кьес‑Ко. ‑ Ее многие знали, она была одной из Вершителей Круга Мудрых.

‑ Вон как? ‑ поразился комендант. ‑ Вот уж не думал…

‑ А ее точно убили? ‑ переспросил Эки недоверчиво.

‑ Это уж наверняка. Говорят, разделали мечом как кусок мяса. И охранниц тоже положили, ровно девочек малых. Но о том, что это все одиночка проделал, думаю, зря болтают. Чтобы один против двух опытных воительниц из капасирии боевого мастерства Фраскана, да еще и против Вершителя… Нет, такого даже про эндра‑ши прежде не сочиняли.

‑ Прежде другие времена были, почтенный, ‑ в тон Тарту отозвался Кьес‑Ко.

* * *

Когда комендант ушел, Кьес‑Ко погасил светильник и лег. Какое‑то время в комнате царило молчание, потом Эки решился спросить:

‑ Кьес, кто такие эндра‑ши? Про них говорят не часто, а уж если говорят, то почти всегда… хм… небылицы всякие.

Нолк‑лан отозвался не сразу. Эки успел уже подумать, что его вечно чуткого наставника сморил необычайно глубокий сон, когда тот вдруг заговорил:

‑ Эндра‑ши ‑ это воины, прекрасно владеющие всеми видами известного в Долине оружия. Они живут в тайных лагерях и поклоняются Хабар‑Калазу, воплощению воинского мастерства.

‑ Это навроде вашего Кардимашила?

‑ Сложный вопрос… и слишком деликатный, чтобы ответить на него просто "да" или "нет". Кардимашил не поощряет убийства как способа достижения каких‑либо целей, а эндра‑ши нередко поступают именно так. Нет у нас с очень давних времен и ритуальных схваток со смертельным исходом, в отличие от обитателей Темных Ардов.

В голосе Кьес‑Ко хальгиру послышались суровые нотки.

‑ Они могли убить Бенир‑Од? ‑ спросил Эки.

‑ Не знаю. Знаю только, что ни один эндра‑ши не пойдет на подобный риск ради собственного удовольствия. Все, что делает эндра‑ши, он делает лишь на благо своего Арда. Впрочем, блага этого можно достичь разными способами, иногда ради оного приходится заключать договор и выполнять крайне щекотливые поручения в обмен на что‑то, что нужно Арду…

‑ Золото?

‑ Нет, обычно они требуют… хм… ответных услуг определенного рода.

‑ Зачем? ‑ не понял Эки. ‑ Услуги, обещанные убийце ‑ ненадежный товар. Многие постарались бы не выполнить своей части договора, золотом же брать проще, да и надежнее…

‑ Эндра‑ши ‑ не просто убийцы, ‑ возразил Кьес‑Ко, ‑ это вовсе не ватаги лесных разбойников, а древние общины, сложно организованные, подчиняющиеся строжайшей дисциплине, со своими традициями, моралью и жизненными принципами. Они редко появляются среди нас, а если и появляются, то остаются неузнанными. В существование Темных Ардов сейчас даже верят далеко не все, а уж о том где их искать и вовсе никто не знает. Эндра‑ши убивают только когда это сообразуется с их собственными целями, а их цели никогда не связаны со стяжанием богатства. Разве что в золоте по каким‑либо причинам будет нуждаться весь Ард. Все эндра‑ши ‑ воины высочайшего мастерства. Как виша‑рукх я испытываю уважение… быть может, даже нечто вроде профессиональной ревности к их искусству. Тем не менее, они для меня все равно остаются убийцами… Очень хорошими убийцами.

‑ А ты, похоже, много знаешь о них, ‑ заметил с удивлением Эки‑Ра.

‑ Профессиональная ревность, ‑ повторил нолк‑лан. ‑ В свое время я приложил немало усилий, чтобы узнать о них хоть что‑нибудь. Многие эндра‑ши могли бы стать хорошими виша‑рукх… Но знаешь, Тарт прав в одном. Вряд ли даже самый лучший из воинов сумел бы в одиночку справиться с ожидающим нападения Вершителем. А в том, что Бенир‑Од ждала этого нападения, я не сомневаюсь.

‑ Но кто вообще мог желать ее смерти? ‑ с недоумением спросил Эки.

Кьес‑Ко ничего не ответил, тем более что этот вопрос и не требовал ответа. Полежав некоторое время в наступившей тишине, хальгир уснул.

Глава четвертая

Где‑то на втором месяце их знакомства в отношениях между Таней и Олегом, совершенно неожиданно для последнего, возник неприятный нюанс. Лет «нюансу» было чуть поболе, чем Олегу, он имел крепкое телосложение и вполне пропорциональную, хотя и несколько плотноватую фигуру. Не лишенный элегантности и своеобразного шарма, он обладал почти классическим греческим профилем и длинными ухоженными светлыми волосами до плеч. Его с первого взгляда можно было отнести к молодежной элите, которая привыкла «тусоваться» в дорогих барах и ресторанах, посещать сверхпопулярные ночные и спортивные клубы, прилюдно блистать остроумием и обаянием. Всюду сопровождаемые общим вниманием и свитой не столь продвинутых по социальной лестнице «друзей»‑шестерок, такие как он были всегда и везде на виду, прячась в тень разве что когда всерьез «пахло жареным», да и то ненадолго. Звался «нюанс» Сергеем, на вопрос же Олега об источнике популярности «индивидуума» Таня состроила брезгливую гримасу:

‑ Отец Лобова ‑ директор "ГЭП‑Банка" и президент регионального бизнесс‑клуба "Прогресс". Сергей ‑ его единственный сын.

‑ Оно и видно, что единственный, ‑ проворчал Олег себе под нос, вспоминая общее впечатление, оставшееся после встречи с "сыном банкира"…

* * *

Серая «десятка» с тонированными стеклами затормозила рядом, когда Олег и Таня возвращались из парка. Олег держал девушку за руку и сразу почувствовал, как тревожно напряглись пальцы в его ладони.

Из машины с водительского места вылез плотный крепыш в темно‑сером костюме. Ростом он мог поспорить с Зориным, но за счет пиджака казался куда более широкоплечим.

"Красавчик", ‑ подумал Олег с удивившей его самого неприязнью, которую крепыш не замедлил усугубить:

‑ Здравствуй, Таня, ‑ обратился тот к девушке, не обращая на стоящего рядом с ней Олега ровным счетом никакого внимания.

‑ Здравствуй, Сергей, ‑ ответила она, натянуто улыбаясь. ‑ Какими судьбами?

‑ Вот, еду мимо, гляжу ‑ ты идешь. Дай, думаю, поздороваюсь. Как поживаешь?

‑ Я… ‑ Таня замялась. ‑ Я не одна, если ты не заметил.

‑ Заметил, ‑ кивнул небрежно крепыш, даже теперь не взглянув на Олега, будто того и не было здесь вовсе. Зорина эта демонстрация уже начинала всерьез злить и он попросил с ответной небрежностью:

‑ Может представишь меня своему знакомому, Таня?

‑ Сергей, ‑ буркнула девушка, ‑ мой бывший одноклассник.

Слово "бывший" она произнесла так, словно хотела подвести черту под все их взаимоотношения с холеным крепышом: бывший одноклассник, бывший приятель, бывший… во всем, что связывало их когда‑либо прежде. Тот, похоже, уловил этот скрытый подтекст ее слов, так как едва заметно поморщился и благожелательная радость встречи на его лице несколько поблекла.

‑ А это ‑ Олег, мой друг, ‑ добавила Таня.

‑ Что ж, ‑ крепыш наконец‑то посмотрел на Зорина ‑ так, мазнул взглядом вскользь ‑ и равнодушно бросил: ‑ Понятно… Слушай, Тань, мы сейчас в "Бунтарь" едем, не хочешь с нами? Посидим, музычку послушаем, развеемся… Можно было бы и знакомого твоего прихватить, только места в тачке маловато.

Рука девушки сильно сжала запястье Олега и он в последний момент сдержал уже готовую вырваться резкость. Только криво усмехнулся, глотая горечь невысказанных слов.

‑ Извини, но нет сейчас ни желания, ни возможности, ‑ заявила Таня тоном, не допускающим возражений, ‑ У меня с моим другом сейчас есть дела. Мы будем заняты. К тому же я не очень‑то люблю эти ваши бары, клубы, вечеринки…

‑ Хм… Раньше ты не была против.

‑ Раньше я не знала что это такое, ‑ отрезала девушка. ‑ Потом узнала и мне не понравилось. Ладно, Сергей, мы опаздываем уже. Извини, но поговорим как‑нибудь в другой раз.

‑ Как знаешь, ‑ крепыш с видимой неохотой отступил к машине, пожимая плечами. ‑ А зря. Неплохо бы время провели.

‑ Не сомневаюсь. Пока, Сергей.

‑ Увидимся, ‑ буркнул тот, открывая дверцу "десятки". Из салона легковушки, и в самом деле набитой под завязку, на сцену с интересом смотрели две или три пары чужих глаз.

А Татьяна уже буквально тащила Олега прочь от места нежданной встречи. Он не сопротивлялся, позволил "довести" себя до самого подъезда и только в лифте мягко высвободил запястье из хватки ее пальцев. Положив руку на плечо девушки, он все так же мягко, но настойчиво повернул ее лицом к себе.

‑ В чем дело, Танюша? Что случилось? Я же вижу ‑ ты расстроена. Из‑за этой встречи?

‑ Да, ‑ Таня посмотрела ему в глаза и немного расслабилась. ‑ Прости… просто я не ожидала встретить его здесь.

‑ Кто он?

Девушка вздохнула, поглаживая пальцем висок. Этот жест у нее обычно говорил о сильном волнении.

‑ Я уже сказала тебе: он ‑ мой бывший одноклассник. Его зовут Сергей Лобов.

‑ Ты с ним… ‑ начал было Олег и тут же пожалел о сказанном.

Таня вспыхнула и отстранилась, ее голос зазвенел непритворным возмущением:

‑ Что?! Как ты можешь такое предполагать?! Ты же видел его! Самовлюбленный сынок богатенького папочки! А ты!… Ты!…

‑ Дурак!

Он порывисто притянул ее к себе. Таня уперлась было руками ему в грудь, но тут же ослабила нажим и потянулась навстречу. Почувствовав тепло ее щеки на своем плече, Олег вздрогнул, как от удара током и осторожно обнял девушку.

‑ Я просто дурак, ‑ повторил он, нежно глядя рукой ее волосы. ‑ Прости меня. Я сам не знаю, что говорю. Прости, ладно?

‑ Я не сержусь, ‑ произнесла Таня тихо, почти шепотом, сильнее вжимаясь в его плечо. ‑ Понимаю, как это все со стороны выглядит: встретила бывшего парня, разволновалась… Понимаешь, девчонки в классе толпой за Сергеем бегали, он из себя видный такой, престижный… вот только не про меня этот престиж. Понимаешь?

‑ Понимаю.

‑ Хотя мне поначалу даже лестно было, но потом вдруг поняла: ему не я нужна, а трофей, очередная шкурка на стену. Вовремя поняла и просто перестала с ним общаться, оборвала все отношения… Я ведь даже с подругой недавно поссорилась, она меня к нему ревнует, дурочка, хотя я давно уже избегаю его. Ты же видел сам… Он же достал меня! Звонить домой повадился! Сегодня, вот, подстерег у твоего дома… Ведь подстерег же! Не мог он здесь случайно оказаться!…

‑ Знаю. Не говори больше ничего, я все уже понял… Танюша… я тебя не дам в обиду, веришь мне?

Она медленно отстранилась, подняла голову и кивнула ему:

‑ Верю…

* * *

Он никогда не считал себя хорошим физиономистом, но печать интеллекта на лице Сергея Лобова разглядеть сумел еще тогда, при первой их встрече. Гораздо меньше в глаза бросалось то, что печать эта успешно скрывала. За красивой оберткой пряталось гниловатое содержимое. Выслушав Таню и сопоставив ее слова с собственными ощущениями, Олег понял, что давний танин «знакомый» рано привык к родительским деньгам, при этом не сумев научиться отказывать себе в чем‑либо. Повзрослев, Лобов быстро пресытился удовольствиями жизни и единственное, что еще могло увлечь его ‑ это острые ощущения. У подобных людей то, что не хочет принадлежать им ни на каких условиях, вызывает удивление, которое постепенно переходит в злость и только подстегивает желание обладать предметом мечтаний во что бы то ни стало.

Вряд ли он испытывал к Тане по‑настоящему сильные чувства. Добейся Сергей взаимности сразу, ему бы быстро наскучила очередная забава и девушка скоро оказалась бы забыта… Неожиданное сопротивление Татьяны удивило и раззадорило сына банкира, сама того не подозревая, она бросила вызов его гордости и тщеславию. И чем упорнее одноклассница сопротивлялась притязаниям Сергея, тем больше крепло в нем желание переломить ее сопротивление, добиться своей цели и насладиться победой. Скоро это чувство переросло пределы обычного состязания, превратившись во что‑то вроде мании… отдаленно напоминающей странное, неестественное обожание. Лобов начал буквально бредить Татьяной, он звонил ей домой, звал то в ресторан, то на шашлыки, то в ночные клубы. Звал, получал отказ… и через пару дней звонил снова. Очевидно, продолжаться так до бесконечности не могло ‑ Сергей был не из тех, кто способен терпеливо ожидать естественной развязки событий. А появление соперника (хуже того ‑ удачливого соперника) наверняка для него подобно было прилюдной пощечине. Олег с тревогой понимал, что эта «случайная» встреча может подстегнуть Лобова на более решительные действия. И не ошибся.

Через четыре дня Таня без предупреждения пришла к Олегу домой. Удивленный, он открыл дверь и ему хватило одного лишь взгляда на ее лицо, чтобы понять: что‑то случилось. Ее улыбка была фальшивой, голос звучал нарочито бодро, а движения рук казались чересчур резкими, нервными. Предположения ему не пришлось долго строить, догадка возникла в голове сама собой.

‑ Лобов? ‑ спросил Олег, заранее зная, что ответ будет утвердительным.

Таня нехотя кивнула, ее напускная радость растаяла на глазах. Она устало опустилась на диван, провела ладонью по лицу, словно стирая налипшую паутину.

‑ Ждал с машиной возле моего подъезда… хотел поговорить.

Олег почувствовал, как кровь приливает к щекам. В висках у него застучало.

‑ Просто поговорить?

‑ Именно так, ‑ Таня улыбнулась… улыбка вышла кривой, ‑ просто поговорить…

* * *

Он сидел на лавочке у подъезда и курил. Ждал ее, как видно, уже давно. Сигарета в его пальцах истлела до половины, а рядом, под ногами, валялись еще два или три свежих «бычка». Таня, погруженная в свои мысли, скорее всего и не заметила бы его, прошла бы мимо, рассеянно кивнув из вежливости незнакомому (а хоть бы и знакомому) человеку, в одиночестве дымящему на пустой лавочке, которую в вечерние часы обычно занимали местные старушки.

‑ Здравствуй.

Узнав голос, Таня невольно вздрогнула и обернулась.

‑ Сергей? Здра… Здравствуй. Как ты здесь…

‑ Жду тебя, ‑ прямо заявил Лобов, пожимая плечами. ‑ Я ведь как‑то подвозил тебя, помнишь? Знаю где ты живешь.

‑ Что тебе надо?

‑ Поговорить хочу.

‑ Поговорить? О чем?

‑ О жизни… Да не дергайся ты, Танюх, действительно поговорить надо.

‑ Просто поговорить?

‑ Просто… не просто, ‑ Лобов поморщился. ‑ Да, просто поговорить. Только не на улице давай.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю