Текст книги "Подселенцы (СИ)"
Автор книги: Дана Обава
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 27 страниц)
Пейдж отчего-то стало сильно не по себе. Она снова повернулась к воротам, собираясь в приступе необоснованного страха бежать, не останавливаясь, до самого дома, а потом закрыться на все замки и залезть с головой под одеяло. Но в темноте перед ней что-то шевельнулось. Пейдж попятилась назад, потому что это что-то медленно пошло на нее.
– Ой, собачка, – воскликнула женщина, в наивной попытке выдать желаемое за действительное. Темная надвигающаяся фигура постепенно вышла под тусклый лунный свет, оказавшись просто огромной. В довершение правый каблук неожиданно подвел ее, и Пейдж обидно шлепнулась на асфальт.
Бежать прямо вперед по пересеченной местности оказалось не так-то легко. То и дело приходилось что-то обходить, то овражек, то слишком плотно вставшие кусты, и вскоре Адель окончательно потеряла направление, а вой так больше и не повторился. Отвечать на него тоже никто не спешил. Девушка остановилась, пытаясь унять сбившееся дыхание и прислушаться. Шум от поля сюда уже не доходил, но и полной тишины тоже не было. Лесная чаща полнилась самыми разнообразными шорохами, скрипами, шелестом и прочими тихими неназойливыми звуками природы. Вот сейчас бы хорошо было сделать запись, и слушать ее перед сном в безопасной теплой постельке. Жаль только на деле она, похоже, слегка заблудилась, немножко замерзла, и где-то рядом в темноте бродит воющее чудовище с неясными целями. И оставляет за собой пожранные окровавленные трупы людей. Так что, после такой записи только кошмары и будут сниться – ну ее! Адель пошуршала немного, доставая из рюкзака газовый баллончик. Подержала в руке, но особой уверенности он в нее не вселил. Еще оставался шокер.
Где-то неподалеку от себя она услышала шуршание, явно выпадающее из общей звуковой картины. В ее сторону шло что-то явно крупнее обнаглевшей от внимания туристов белочки, но луч фонаря выхватывал из темноты только толстые и неподвижные стволы деревьев. Адель попыталась вслепую нашарить шокер, но рюкзак просто выпал из ее рук. Вот так, берешь слишком много всего и в итоге ничем не успеваешь воспользоваться!
Решив, что безоружной визуальный контакт с приближающейся опасностью ей все равно не поможет, она опустилась на колени и, подсвечивая себе фонариком, перерыла многоуровневые залежи ненужных вещей, каким-то образом уместившихся в небольшой вообще-то рюкзачок. Шокер оказался в самом низу.
Шаги замерли в нескольких метрах от Адель. Она подняла фонарик.
– Стефа! Черт!
– Что ты здесь делаешь? – задала подруга закономерный вопрос, но в ее голосе не было ни нотки удивления.
– Пошла посмотреть, что ТЫ здесь делаешь! – Адель застегнула рюкзак и поднялась с коленок. – Зачем бродить по лесу, в котором кто-то воет?
– Я кое-что нашла, пойдем, – подруга поманила ее рукой и, развернувшись на месте, зашагала обратно в чащу.
Адель эта ситуация показалась слишком странной, однако она, не глядя отряхнув коленки, поспешила за ней, боясь снова потерять из виду. И чуть не потеряла – Стефа быстро уходила в отрыв, словно просачиваясь сквозь лесную поросль. Почти полная темнота ей абсолютно не мешала. Адель догоняла ее чуть ли не бегом.
– Здесь!
Секунду назад Адель едва видела Стефу далеко впереди, а тут вдруг она оказалась сбоку от нее. Подруга стояла и указывала на невысокий, но круто вздымающийся холмик, полностью заросший травой.
– О чем ты?
– Он здесь! – воскликнула Стефания.
Адель пошарила в траве, осторожно взбираясь на холмик, но ничего не нашла. Она подумала, что и искать-то нечего. Стефа явно была не в себе, возможно, снова лунатила, как недавно у холодильника, и сейчас в своей голове она видела что-то свое. Адель обернулась, недоумевая, что же в таком случае ей делать, но подруга снова исчезла.
– Сюда! – раздался ее голос с другой стороны холмика.
Адель быстро спустилась и обежала вокруг него. Стефа стояла возле каменной лестницы, уходящей под холм и заканчивающейся арочным входом.
– Это еще что такое? Беличий склад? Тайный ход для контрабанды шишек?
– Пойдем, посмотрим, – без малейшей эмоции в голосе предложила Стефа.
– Ладно, – освещая путь фонариком, Адель первая спустилась по лестнице. Стефа последовала за ней совершенно беззвучно. Девушка даже обернулась, чтобы увериться, что та все еще рядом.
От арки вглубь под небольшим уклоном шел короткий тоннель, заканчивающийся решеткой с дверью. Никакого запора не было, так что Адель просто толкнула ее. Дверца отворилась без скрипа, пропуская их в подземное помещение с очень низким сводом. Девушка прошла вперед, двигаясь вдоль правой стены. Ее поверхность оказалась облицована шероховатыми плитами, как и пол под ее ногами.
– Что же это? Стефа! – позвала Адель.
– Лабиринт, – ответила Стефания откуда-то из темноты.
– С чего ты взяла? – Адель продолжила идти вперед. Через несколько метров в стене открылся проход в тоннель, уходящий вбок и назад. У противоположной стены помещения она увидела еще одна решетку. – Ты раньше спускалась сюда?
Стефа не ответила, но Адель разобрало любопытство. Она зашла за вторую решетку в следующую квадратную комнату.
– Стефа, посмотри!
На стену напротив решетки выпуклым контуром, окрашенным черной краской, была нанесена карта. Но не лабиринта, а города. Прямоугольники домов с внутренними двориками, улицы и площади. Примерно в центре она увидела нечто, что могло условно обозначать большой холм возле Эревны. Адель повела фонариком вокруг него, надеясь увидеть реку, протекающую неподалеку от него, чтобы убедиться, что это действительно карта окрестностей, и хотя и наверняка не того города, что стоял здесь сейчас, но, может быть того, что был здесь раньше – древнего города людей, устроивших капище на вершине холма. Людей, поклонявшимся странным существам с человеческими туловищами и головами других животных. Но тут кто-то набросил ей на голову плотный кусок ткани, и стало сразу сложно дышать. Чьи-то руки перехватили ее поперек туловища и потащили назад.
Глава 5
Адель кричала и брыкалась, но надолго ее не хватило. Что-то колючее и сухое попало в горло, и она начала судорожно кашлять. Мешок с ее головы сняли, но не для того, чтобы дать ей нормально вздохнуть. Голову сдавили тугие наушники, и мешок опустился обратно. В уши начала долбиться громкая ритмичная музыка, одна и та же композиция все повторялась и повторялась, пока ее куда-то тащили по лесу, потом везли в машине, а затем опять вели, но уже по более ровной и твердой поверхности. Дышать было тяжело, к тому же внутри сильно пахло какой-то травой, так что у нее и без долбежки разболелась голова. Руки были стянуты за спиной чем-то узким, больно врезающимся в кожу. Похитителей должно быть было как минимум двое, они вели ее под руки с двух сторон. В целом вынужденное путешествие оказалось недолгим, но Адель успела пережить первый испуг и к тому времени, как с ее головы сняли мешок, уже как следует разозлилась.
Теперь она сидела на стуле посередине какого-то полуподвального помещения. Прежде всего к ней, хмурясь, подошла невысокого роста женщина в марлевой повязке, закрывающей пол лица и волосами убранными под нечто, напоминающее шапочку для душа. Не говоря ни слова, эта женщина выкачала у нее из вены ее родной кровушки огромным страшным шприцем и также молча поспешила удалиться. В это время остальные похитители держались как можно дальше от нее. Их было трое, судя по комплекции, все мужчины. Они были одеты в неприметную одежду, их лица были спрятаны под лыжными масками. Встав в кружок, они тихо переговаривались между собой, но после снятия наушников у девушки в ушах установился раздражающий гул, так что она не понимала о чем.
Наговорившись, один из мужчин встал перед Адель и стал ее рассматривать, чуть-чуть наклонив голову вперед. При этом взгляд у него был немного странный, как будто он был удивлен тем, кого он только что сам сюда притащил.
– Ты кто? – спросил он.
– Ну, здрасьте, – возмутилась девушка. – А вы кого ловили?!
– Какого черта ты побежала в лес?! – Вдруг закричал на нее мужчина.
– А вы какого черта там делали?! – Не осталась в долгу Адель.
– Слушай, я ведь тебя пристрелю, – пригрозил он уже спокойнее, но при этом доставая из кобуры пистолет, – и так закапаю, что тебя потом только археологи отроют…лет через двести.
– Не надо, – оторопело проговорила девушка, хмуро вглядываясь в дуло пистолета. – А он настоящий? – вырвалось у нее.
Мужчина размахнулся, как будто собираясь ударить ее по лицу, но передумал, взглянув куда-то поверх нее, и отошел в сторону. Его место занял другой похититель, который держал в руках трость.
– Слушай, детка, ты, наверное, принимаешь нас за компанию веселых клоунов, – начал он, – и ты отчасти права, однако мы с тобой сейчас находимся не в той ситуации, чтобы шутить. Нам нужно получить от тебя некоторые ответы, и если они окажутся неправильными, нам придется принять определенные меры. И они тебе не понравятся. Так что будь добра, отвечай серьезно.
– Зачем ты понеслась в лес, когда раздался вой? – повторил свой вопрос первый похититель.
Адель помолчала, судорожно пытаясь, что-нибудь придумать. Мужчина с тростью казался убедительным и, хоть и ничего такого не сказал, напугал ее до чертиков. К несчастью ничего разумного не лезло в голову.
Похитители переглянулись, вполне удовлетворенные ее молчанием.
– Почему тогда она не обратилась? – с сомнением произнес последний из них, который до сих пор хранил молчание, оставаясь за спиной девушки. – И что это тогда?
Адель поняла, о чем он, только когда тот взял нож и срезал повязку с ее запястья. Она уже и забыла об этом своем порезе, он не болел и совершенно ее не беспокоил, но похитителя его вид ввел в ступор. Мужчина с тростью зашел ей за спину, наклонился и долго рассматривал порез, больно вывернув ей запястье.
Третий в это время потрошил ее рюкзак, выкладывая его содержимое на стол. – Че за…? – особенно его впечатлил маленький складной арбалет.
– Для самообороны, видите же, как в лесу небезопасно, – проворчала Адель.
Третий не обратил на ее реплику внимания, он уже листал блокнот. На женском портрете он остановился, некоторое время напряженно разглядывал его, а потом повернул так, чтобы другие могли его видеть. Рассмотрев рисунок, похитители пришли в крайнее возбуждение, и вопросы посыпались один за другим.
– Ты это нарисовала? Кто это? Ты ее знаешь? Когда ты нарисовала это?
Ни на один из них Адель не нашла удовлетворительного ответа. Поняв, что дальнейшие расспросы бесполезны, мужчины удалились совещаться в соседнюю комнату. Перед тем как выйти, третий поставил рядом с девушкой ароматическую лампу, которая вскоре начала источать тот же тошнотворный запах, что был в мешке.
Закрыв разделявшую комнаты дверь, Джейд поспешил стянуть с головы маску и опустился в одно из стоявших рядом кресел, но Терренс отрицательно покачал головой.
– Мы разве уверены, что она не сможет нас оттуда услышать? – спросил он и, не дожидаясь какого-либо ответа, начал подниматься по лестнице к выходу на улицу. Ему пришлось помогать себе тростью. Каждый раз, выпрямляя правое колено, он болезненно морщился.
– Чертов мешок весь пропах этой отравой, – Джейд пригладил взъерошенные волосы, поднимаясь вслед за Терренсом. – Если бы она была заражена, у нее обязаны были проявиться все признаки.
На улице стояла приятная прохлада, но запах благовоний въелся в одежду и последовал за ними. Джейд брезгливо поморщился, с этим ароматом у него давно и прочно закрепились самые паскудные ассоциации.
– А что если она деинкарнат? – предположил его сын Дэвид.
– Может и деинкарнат, – кивнул Терренс, – а может и высший оборотень.
– Но она ж девчонка еще совсем, какой из нее высший? – не согласился Джейд.
– А откуда нам знать, сколько ей на самом деле лет? – Терренс посмотрел на него чуть ли не с презрением. – Высшие оборотни могут менять свою внешность, возраст, комплекцию. На то они и оборотни, – зловеще закончил он. Дэвида передернуло.
– В любом случае, у нас есть стопроцентное средство узнать, с кем мы имеем дело, – Терренс осторожно вынул из кармана небольшой пузырек из темного стекла. – Зараженные не знают об этом, это новейшая разработка. Для здорового человека это вещество всего лишь снотворное, зараженный же впадет от него в транс, в котором его можно спокойно допрашивать. А вот на высшего не подействует, разве что раззадорит немного. Но мы хотя бы будем точно знать.
– То есть, если она надает нам по зубам и убежит, мы будем точно знать, что у нас в руках был высший оборотень, – резюмировал Джейд.
– Вроде того. Но вы уж все-таки постарайтесь, не упустить ее так просто, – с насмешкой в голосе попросил Терренс. – Я смотрю, Исток не жалеет денег на ваше отделение, хотя, на сколько мне известно, у вас ничем особенным тут не занимаются. Даже своей лаборатории нет, придется посылать образцы крови с курьером. Постарайтесь, хоть сегодня отработать вложенные в вас инвестиции.
– Уж, постараемся, – злобно проговорил Джейд. – Но это ваше высказывание по поводу нашего отделения абсолютно несправедливо. Похоже, вам не объяснили местную специфику.
– О, перестаньте, я знаю эту специфику получше вашего! Тринадцать лет назад я вплотную занимался ей и почти заставил эту вашу специфику исчезнуть! И не моя вина, что мы тогда ее так и не дожали. Вы сами в то время еще небось про нашу организацию и слыхом не слыхивали, верно?
Джейд вынужденно кивнул.
– А вы и про лабиринт знаете? – спросил Дэвид.
– Лабиринт – это фольклор!
– Такой же фольклор, как и сами оборотни? – Джейд гневно сплюнул в сторону.
– Возможно, – неожиданно улыбнулся Терренс. – Эта сказка передается из уст в уста и заставляет зараженных слетаться в этот город как мух на навоз. В этом и состоит ваша местная специфика.
– Для них эта штука вроде святыни.
– Я слышал, что лабиринт может воскрешать мертвых, – встрял Дэвид. – Думаете, эта девчонка внизу для этого здесь? У нее в рюкзаке портрет погибшей дочки Олкиндеров Саманты, так? Я видел ее фотографию в архиве.
– Нет, про воскрешение – это что-то новенькое, – удивился Терренс. – По изначальной легенде, бродить по лабиринту отравляются те из зараженных, кто из-за болезни полностью потерял собственное Я. Там они якобы могут найти свою утерянную душу. Но, конечно, со временем просто обязаны были появиться новые варианты.
– Но у девчонки на руке клеймо Олкиндеров?
– Да, но недавно сделанное. Возможно, кто-то хочет восстановить здесь стаю Олкиндеров, прикинувшись одним из них. Большинство же настоящих Олкиндеров погибло тогда, остальные разбежались.
– Погибло тогда? Тринадцать лет назад? Это вы их? – с придыханием спросил Дэвид.
– Нет! – с большим неудовольствием рыкнул Терренс. – Один из Олкиндеров окончательно свихнулся и перерезал почти всю свою стаю и половину соседней! Ты разве не читал об этом в архиве?!
– Да но…
– Может, пойдем уже проверим ваше новое чудо средство? – вмешался Джейд.
– Да, пойдемте узнаем, с кем имеем дело, – переключился Терренс.
Они снова спустились вниз и, надев обратно маски, вошли в комнату. С непривычки Дэвид закашлялся, такой сильный запах заполнил все помещение. Адель смотрела на них сердито, но по-прежнему не показывала той реакции, что от нее ожидали. Терренс подошел к связанной девушке и насильно влил ей в горло жидкость из пузырька.
– Теперь подождем, – сказал он.
Все трое молча уставились на нее, ожидая, что будет. Когда в дверь наверху постучали, они вздрогнули.
Пришлось снова оставить девушку одну. Дэвид поднялся по ступенькам и, на всякий случай вытащив из кобуры пистолет, отпер дверь.
– А, Сифэл! – с облегчением воскликнул он.
– Ну что? – нетерпеливо пробасил егерь. Это был лысеющий полный мужчина в охотничьей разгрузке. Он нервно мял в руке кепку, пытливо уставившись на Дэвида. – Поймали кого-нибудь?
– Проходите.
Но вслед за Сифэлом в дверном проеме появился Рик. Он выглядел сдержано раздраженным, а увидев Терренса, скромно стоящего в углу с опорой на трость, еще сильнее помрачнел.
– Как это понимать?!
– Делаем свою обычную работу, – сказал Терренс. – Здравствуй, Рик. Слышал, теперь ты – глава местного отделения Истока?
– Ах, вы слышали?! И вы слышали? – с издевкой обратился Рик к остальным. – Неожиданная новость, правда? Не сразу доходит. Нужно несколько дней, чтобы ее переварить, да? Или неделю? Не спешите, я подожду!
– Рик, простите, – начал Джейд, – мы, конечно же, должны были раньше вас уведомить…
– Вы должны были согласовать операцию со мной! Еще до того, как начали к ней подготовку!
– Но вас не было, а Регина просила посодействовать нашему коллеге…
– Регина – секретарша, а не мой зам!
– Рик, это все моя вина, – вступил Терренс. – Я не хотел перебегать тебе дорогу, просто по старой привычке задействовал ресурсы Истока по своему разумению. Но ты здесь главный, и с этого момента, обещаю, ни единого шага без твоего одобрения.
– Хорошо, если так.
– Прекрасно, разобрались, – подал голос егерь. – Так вам удалось поймать кого-то из новичков? Учтите, у нас двое вполне официально состоят на учете как новообращенные, и если это кто-то из них, вам придется их отпустить.
– Посмотрите сами, – предложил Терренс, кивнув в сторону двери в следующее подвальное помещение.
Сифэл с готовностью подошел к ней и, дернув за ручку, без колебаний вошел в комнату. В следующий момент он истошно заорал, получив струю едкого газа в лицо. Затем все услышали звон разбиваемого стекла.
– Поздравляю, мальчики, у нас тут высший оборотень! – сказал Терренс.
Марк немного побродил в быстро редеющей толпе. Празднование очевидно закончилось, и большинство горожан предпочло разойтись по домам. Кое-кто остался глазеть в сторонке, но в принципе смотреть было уже не на что. Получив отпор, люди, прибывшие на поле в масках свиней, разбежались, и, похоже, никого из них не удалось задержать. Музыканты ушли, и из динамиков раздавалась приглушенная запись, на фоне которой с короткими прощальными речами выступили мэр и организаторы мероприятия. Какой-то нервный тип продолжал бегать по полю и между сворачивающимися палатками и лотками, кого-то безуспешно разыскивая.
Вместе со всеми парень прошел ярко освещенную аллею, но потом юркнул на темную и пустую улицу. Через несколько минут он уже был у ворот на территорию Санатория. С собой у него был ключ только от офиса, поэтому он попросту перелез через забор, даже и не пробуя стучаться к охраннику.
Ключ ему не понадобился, по каким-то причинам офис остался не заперт. Свет внутри не горел.
Марк медленно приоткрыл дверь и прислушался. Потом все-таки вошел и включил свет. Ничего необычного не бросалось в глаза, как будто бы Пейдж, уходя, просто забыла запереть замок, хотя раньше с ней такого не случалось. Он подошел к креслу и, опустившись на корточки, убедился, что старого рюкзака на месте нет.
После этого он вытащил фонарик и снова вышел на улицу, медленно прошел до ворот, по пути оглядывая все вокруг. Немного в стороне на асфальте валялась дамская сумочка Пейдж. Эта находка заставила его действовать быстрее.
Вскоре нашлась женская туфля, вторая почему-то валялась под соседним кустом. Саму женщину он нашел довольно далеко от туфель. Он лежала без сознания на боку между гостевыми коттеджами. Колготки порваны, на ногах и руках ссадины, косметика размазана по лицу.
– Пейдж, – негромко позвал Марк, опускаясь на колени рядом с ней. Он осторожно дотронулся до нее, и женщина, как будто только этого и ждала, тут же очнулась.
– Не трогайте меня, пожалуйста, – запричитала Пейдж, не разобравшись, и начала было отбиваться.
– Не буду, – рассмеялся Марк.
– Это ты? – с облегчением воскликнула женщина и поникла. – Он ушел, да?
– Кто? – парень обнял ее и помог подняться с земли.
– Не знаю, но он был огромный, кошмарный и…похож на огромного волка. Гонялся за мной…, но не понимаю зачем? Может быть, кто-то решил так чудовищно пошутить? – предположила она всхлипывая.
– Разберемся, – процедил Марк, – идти можешь? Хочешь, я тебя отнесу?
– Я могу идти, – сказала женщина, покачав головой, и неловко сделала первый шаг. – Я несколько раз упала и содрала кожу, но сам он меня не трогал, только делал вид, что бросается, гонял меня из стороны в сторону, словно игрался, понимаешь?
– Ничего, найду его и тоже с ним поиграюсь.
Опираясь на Марка, Пейдж медленно доковыляла до офиса. Там он усадил ее на диван и сходил за аптечкой.
– Те материалы, что я спрятал под креслом, – напомнил парень, бережно обрабатывая ее ссадины перекисью, – их там больше нет.
– Как нет? – удивилась Пейдж, но через секунду все-таки вспомнила: – Я их уничтожила, как просил Босс.
– Я думал, он просил их перепрятать.
Пейдж еще немного подумала.
– Нет, я точно помню, как он сказал бумаги уничтожить, а жесткий диск стереть и положить к остальным.
– Прямо так и сказал?
– Ну да.
– В прошлый раз, когда мы это обсуждали, ты говорила как-то иначе. Или Босс звонил еще раз?
– Нет, он точно больше не звонил. Может быть, я что-то перепутала тогда, но теперь я сделала в точности, что он просил!
– Ладно, вставай, я отвезу тебя домой.
Марк вынул из сейфа ключи от служебного автомобиля и отвел подавленную Пейдж к гаражу позади административного здания. Устроившись на пассажирском сидении внедорожника, она протяжно вздохнула.
– Тебе не кажется, что в отсутствии Босса все полетело в тартарары?
– Не кажется, – коротко ответил Марк, заводя двигатель. В потемках он без проблем обогнул главный корпус и выехал на темную аллею, ведущую к выезду с территории. Впрочем, перед воротами пришлось остановиться. Громкий храп пьяного сторожа как бы намекал на самообслуживание в их открытии. Чтобы закрыть их за собой, тоже пришлось выбираться из машины и идти нажимать на кнопочку у его прикорнувшего носа.
– А что если Босс не вернется? – спросила Пейдж, когда они уже въезжали по шоссе в город.
– Откуда такие мысли?
– Не знаю, просто вдруг появилось чувство, что мы его больше никогда не увидим. Глупо, да?
– Скорее, странно. Подожди-ка секундочку, – Марк резко остановил машину на пустынной улице и, выскочив из нее, моментально исчез в темноте. Дверь с его стороны осталась открытой.
– Марк! – пугливо озираясь, позвала Пейдж. Она все всматривалась в чернильную тьму вокруг, но не могла уловить ни единого движения снаружи, ни малейшего постороннего шума. И хотя она твердо верила, что Марк не оставил бы ее в опасности, безотчетный страх все равно сумел подобраться к ней вплотную и привел своим холодным языком по позвоночнику. И еще эта открытая дверь! Она делала машину похожей на ловушку. Пейдж поежилась и поспешно приоткрыла дверцу машины со своей стороны. Выйти она не успела.
– Садись, – Марк появился рядом так же неожиданно, как и исчез. Он посадил на заднее сидение внедорожника незнакомую худенькую девушку, которую придерживал под локоть. – Адель Пейдж, Пейдж Адель, – быстро представил он их, возвратившись за руль.
Полицейский вышел из ярко освещенного дома и недовольно оглядел собравшуюся на другой стороне улицы толпу. Он посмотрел на часы, до рассвета оставалось еще около часа.
– Проклятая ночь, – тихо сказал он и подошел к припаркованной под деревьями неприметной машине. За рулем сидел Рик, рядом с ним на пассажирском сиденье Терренс. Мик облокотился о кузов: – Соседка, вернувшись с праздника, увидела свет и решила зайти. Входная дверь оказалась не заперта и приоткрыта. Хозяева нашлись в спальне, муж и жена, оба растерзаны хищником.
– Так же как и наш человек… – кивнул Терренс.
– Не уверен. Что сразу привлекает внимание: у женщины на правой руке не хватает трех пальцев.
– У нашего человека тоже кое-чего не хватало.
– Зверь убил в лесу на территории бывшей стаи Олкиндеров, вгрызся в живот трупа. Потом кто-то вырезал у него сердце и печень. Здесь же зверь только убил, откусил у женщины пальцы и ушел.
– Это не значит, что убийцы разные. У него мог быть другой мотив убить этих двоих.
– Мог. Поэтому нам все еще интересно, какого черта делал ваш человек в полнолуние в лесу на территории стаи один.
– Пока не удалось это выяснить, – сухо ответил Рик.
– Но мы выясним, – встрял Терренс, – а пока что у меня есть к вам одно предложение.