Текст книги "Гнев дракона. Эльфийка-воительница"
Автор книги: Бернхард Хеннен
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 43 (всего у книги 54 страниц)
Теперь Галар понял, почему Гламир вел себя так негостеприимно. Об этом месте никто не должен знать! Насколько далеко он готов зайти, чтобы сохранить свою тайну? И зачем спас их от Белых змеев, если тем самым выдал себя? Может быть, он не такой крутой парень, каким хочет казаться и как говорится в историях о нем?
Подниматься по лестнице было трудно. Один из помощников забрал у него костыль, и кузнец подтягивался вдоль перил, перескакивая со ступеньки на ступеньку.
Наконец они вылезли через люк, похожий на тот, что в угрях, и оказались в просторной комнате, выбитой в скале. Галар с восхищением осматривал множество засовов, обеспечивавших плотность закрытия люка. Если он будет закрыт неплотно, то при уровне воды до свода пещеры все внутри башни Гламира утонут, как крысы. Интересно, есть здесь выход наверх? Скорее всего, нет. Если бы попасть сюда было так просто, башня не была бы тайной. Но вентиляционные шахты должны быть точно.
– Удивлены, да? Ничего похожего на эту башню наверняка не видели.
Галар задумчиво кивнул. Над люком с потолка свисали хорошо смазанные железные цепи. Напротив входа стояли в ряд пять странных бочек. В них были вставлены толстые куски стекла, а из боков торчали короткие кожаные бурдюки. Галар понял. Невероятно! Гламир развил идею угря. Это одиночные угри. И карлики, которые настолько безумны, чтобы залезать в них, могли просовывать руки в эти бурдюки.
– Хочешь залезть в такой бочонок? – В голосе Гламира слышалась неприкрытая злоба.
Галар всерьез задумался над этим. Что такого в этой огромной шахте колодца, что карлики Железных чертогов тратят такие усилия на то, чтобы поднять это наверх?
– Онар никогда не полезет в такой бочонок, – срывающимся голосом произнес Хорнбори. Ему пришлось прыгать по короткой лестнице на одной ноге, и лицо его было залито потом. – Таскать бочки – вот это занятие для него. Забраться в бочонок, чтобы его спустили в эту шахту – такое Онару в жизни в голову не придет. И нам с Фудином, конечно же, тоже!
– А что вы достаете из колодца?
Гламир указал на плетеные корзины, сложенные вдоль стен у двух дверей, ведущих из этой комнаты.
– Это не тайна. Пойди и посмотри сам.
Галар не колебался ни минуты. Большинство корзин были пусты. А в двух из них извивались черви толщиной с палец. Они были черными, как ночь. Кузнец с любопытством ткнул в одного из них. На пальце осталась черная слизь.
– Это черные улитки, давшие имя этому морю, – пояснил Гламир. – Из них мы добываем черную краску, которой красим ткани. Если все сделать правильно, краска никогда не выгорает. Из нее можно делать и чернила. Высыхая, она сохраняет приятный бархатистый блеск. Гораздо лучше, чем из чернильных орешков.
Галар не поверил, что это и все. Здесь дело не только в улитках.
– А я думал, что все твари в подземных озерах и морях совершенно белые, – было видно, что Хорнбори изо всех сил пытается болтать непринужденно. – Как вы вообще ловите этих улиток?
– Мужеством! – Гламир поднял вверх культю. – Это случилось там, в колодце. И мне еще повезло. В этом море тварей больше, чем в некоторых лесах. Действительно, многие из живущих здесь созданий белые, но фонарщики, к примеру, яркие, переливаются всеми цветами радуги. Они так красивы, что при виде их забываешь обо всем. Особенно о том, что слишком глубоко спускаться нельзя.
– Фонарщики? – переспросил Нир. – Это еще что такое?
– Похожие на змей существа, такие нежные, что твой малыш кулачком мог бы пробить в них дырку. У них тонкие, как иглы, полые ядовитые зубы и они охотятся на медуз. Справа и слева от челюстей у них висит длинный жгут, на конце которого болтается шарик, светящийся в темноте, как янтарин. Им они приманивают медуз.
– И из-за них ты потерял руку?
– Это были изумрудные пауки – морские пауки с телами, как у грузовых лошадей. Их окружает странный зеленый свет. Если увидишь этот свет на дне колодца, знай, в гости зашла смерть. Они могут даже по стенам лазать.
Галар поглядел на темную воду. Кроме света факела, отражавшегося в ней, и серебристых пузырьков воздуха там не было ничего примечательного.
– И эти лошадиные пауки забираются сюда, в башню? – подавленно поинтересовался Хорнбори.
Гламир указал на двери.
– За ними вы в безопасности. А теперь идите за мной. Мы довольно поговорили. Сейчас вам покажут хорошее жилье и дадут поесть.
– А молоко у вас есть? – поинтересовался Нир.
– Конечно. И спинки косуль в трюфельном соусе.
Гламир провел их в левую медную дверь, а потом еще по одной лестнице вверх, мимо очага в комнату, где пахло капустным супом и свиными ножками. В стенных нишах лежало несколько серых одеял. В углу стояло деревянное ведро.
– Пока побудете здесь. Я скажу, чтоб вам принесли еду, – с этими словами Гламир закрыл металлическую дверь, и в комнате стало темно. Галар услышал, как снаружи закрылся засов.
– Мы в плену, – растерянно произнес Нир. – Нельзя же так обращаться с гостями.
– Этот выпустит нас отсюда, – глубоко вздохнув, Хорнбори опустился на пол.
Галар ощупал пол, пока не нашел плотное одеяло, тоже присел и завернулся в него.
– Я не так уверен, что он нас отпустит. Эта башня существует не из-за улиток. И Гламиру совершенно не нравится, что мы нашли сюда путь.
– В любом случае здесь лучше, чем в давшем течь угре, – заявил Нир.
Галар покачал головой. А потом осознал, что в темноте их темницы никто из спутников его не видит.
– Это еще неизвестно. От этого Гламира много чего можно ожидать, – кузнец подумал о бочонках с кожаными руками. Ему очень хотелось забраться внутрь одного из них и спуститься в колодец, чтобы посмотреть, что еще там есть, кроме улиток.
Небесная свадьба
Звонкий перезвон цимбал был слышен даже в этой подземной комнате. Шайю вымыли. На ней было платье из красного шелка, поддерживаемое на плечах только двумя булавками. На бедрах красовался тяжелый пояс из кованого золота, со множеством рубинов. Шрамы на обнаженных руках присыпали золотистой пудрой, после того как рабыни вымыли ее и натерли ароматными маслами.
Кожа меж бедер горела. Острыми ракушками оттуда и подмышками ей удалили волосы.
Шайе было страшно. Она никогда еще не чувствовала себя такой беспомощной. Она не могла повлиять ни на что из того, что ей предстояло. Девушка предпочла бы встретиться с оравой бандитов, имея в руках одну только дубинку, чем пройти этот путь.
– Он сломает тебя, – холодно произнесла мать матерей. – Быть избранной для Небесной свадьбы – величайшая честь для женщины. Он заметит, что ты полна нежелания, и будет жесток с тобой.
– Я что, похожа на ту, кого легко сломать? – ответила она со всей гордостью, на какую еще была способна.
– Я повидала многих девушек, входивших в этот туннель, варварская принцесса. И каждая возвращалась изменившейся. Те, кто с радостью ждали встречи с бессмертным, возвращались, пронизанные его силой. Других же, тех, кто противился, эта ночь уничтожала. Они были еще живы, но лишены духа. Возвращалась лишь пустая оболочка. Теперь ты знаешь, что тебя ожидает.
Шайя вгляделась в лицо стройной старой женщины. Оно было изнуренным и испещренным морщинами. В нем не было сочувствия. Табита хотела лишь одного – еще сильнее напугать ее.
– Я переживу и этот бой, Табита, как и все остальные сражения. И вернувшись, я по-прежнему буду единственной в Доме Неба, которой ты не можешь командовать.
На узких губах священнослужительницы заиграла улыбка.
– Что бы ни случилось, через год твоя кровь напитает сухую землю Лувии, а пепел твой развеют над полями. А потом я снова стану полноправной хозяйкой в Доме Неба. И буду продолжать жить в уверенности, чувствовать расположение Крылатой Ишты, придавшей моей жизни смысл, более глубокий, чем просто быть удобрением для полей. А теперь иди! Твоя час пробил, варварка.
Шайя глядела в толстые, надутые лица евнухов храмовой стражи. Если она будет противиться, они силой потащат ее к алтарю на зиккурате. Несмотря на утрату мужского достоинства, сила у них осталась. В борьбе с ними ей не выиграть. Единственное, чего она добьется сопротивлением, это того, что она предстанет перед бессмертным Муваттой избитой и униженной.
Шайя вошла в узкий, освещенный факелами туннель, ведущий под дворцом к зиккурату. Лишь проходя через магические врата, она успела бросить короткий взгляд на Изатами, город храмов. С тех пор ее водили по туннелям и подземным комнатам, мимо могил священнослужителей, из которых пахло миррой и ладаном, до подземной ванны, целиком сделанной из мрамора и служившей одной-единственной цели: чтобы один раз в год в ней купалась девственница, избранная бессмертным для Небесной свадьбы.
Ее последний путь теперь вел через туннель, стены которого были одеты в кроваво-красный порфир. В камне были вырезаны возвышенные картины. Все они изображали мужчину и женщину во время любовной игры на вершине зиккурата. Фигуры женщин были нарисованы золотым. Мужчины сияли серебром.
То, что видела Шайя, вызывало у нее отвращение. Изображенные пары проделывали вещи, которые она не могла себе даже представить. В этих картинах не было любви. На них изображались только власть и подчинение. Часто лицо женщины было искажено от боли. Каждый сделанный вперед шаг наполнял ее ужасом.
Вскоре Шайя дошла до лестницы. Табита говорила о ней. Воительницу ожидали более двухсот ступеней. Старуха, выглядевшая так, словно ни разу в жизни не спала с мужчиной, с наслаждением рассказывала ей, что подъем по лестнице должен разгорячить девственницу, чтобы она была готова к любовной игре.
Устремив взгляд вперед, Шайя пыталась не обращать внимания на рельеф на стенах. Она думала об Аароне и совете, данном ей Шен И Мяо Шоу. Она воительница, переживет и этот бой.
Шум праздника в городе слышался отчетливее с каждой ступенькой. В туннеле стояла удушающая жара. От едкого дыма факелов ее выворачивало наизнанку, пекло глаза. Она держалась очень прямо, гордо выпятив подбородок, прижав руки к бокам. Выйдя из туннеля на вершину зиккурата, она вся была в поту. Шелковое платье липло к телу, очерчивая каждую его линию.
Прямо перед ней стоял алтарный камень. Он тоже был вырезан из красного порфира, украшенный сценами Небесной свадьбы. По углам платформы стояли медные жаровни, в которых бушевало высокое пламя, окутывая алтарь в красноватый свет.
Шайя могла окинуть взглядом весь город. Повсюду горели огни. На улицах толпились гости, прибывшие со всех уголков империи, чтобы присутствовать на величайшем празднике Лувии – ее изнасиловании. И все смотрели снизу вверх, на нее. По крайней мере, ей так казалось.
Вокруг зиккурата находились дворцы имперских сановников. На плоских крышах бурно отмечали праздник. Некоторые дворцы были так близко, что в свете тысяч масляных ламп она могла разглядеть лица пирующих. Разрисованные физиономии баб, отдававшихся там без стыда, страстные крики которых заглушали пение цимбал, грохот барабанов и звуки флейт. И этот сброд осмеливается называть ее варваркой!
Шайя поглядела на звездное небо и подумала о Нангоге. Между двумя далекими небесными огнями появилась тень. Большая птица? Нет… Это Крылатая Ишта! Она несла на руках бессмертного, словно ребенка.
Вокруг на самых высоких крышах зазвучали тромбоны. Шум праздников стихал, пока до вершины зиккурата не стал доноситься лишь шепот.
– Добро пожаловать, Шайя, принцесса из широких степей ишкуцайя, – голос Муватты был полон силы. Он пронизывал ее, хотя и не кричал. Шайя была уверена, что его слова слышны во всем городе. Может быть, это заклинание Ишты?
– Это самый долгий день в году, и нам предстоит время величайшей летней жары. Время, когда решится, будет ли урожай, или же зимой во дворцах и хижинах воцарится голод. Будучи бессмертным, я – дитя неба, и, подобно тому, как этой ночью я спускаюсь с неба, так же пришел я когда-то, чтобы взять корону Лувии. А ты, Шайя, моя невеста, воплощаешь в себе землю от Верхнего до Нижнего моря, оттуда, где растут кедры, до самой равнины Белоголовой травы. В тебя хочу я излить свое семя, чтобы оплодотворить тебя, как станет плодородной земля, если чары, которые мы сплетем, коснутся сухой земли.
Муватта высвободился из объятий Ишты и легко приземлился на алтарь. Протянул ей руку.
Шайя знала, чего от нее ждут. Она взяла протянутую руку, и Муватта втащил ее на алтарь. Бессмертного окружал приятный аромат. Его натерли розовым маслом, и кожа его блестела серебром в лунном свете.
Муватта схватил ее за плечи и разорвал платье, вместо того, чтобы расстегнуть красивые броши. Руки скользнули по ее телу, но глаза остались холодны.
– Встань на колени! – На этот раз он говорил тихо. Он снова схватил ее за плечи, попытался надавить, но она не поддалась.
– Не думай, что в эту ночь что-либо произойдет по твоему желанию. Подчинись, дитя человеческое! – Рядом с алтарем приземлилась Ишта. Она коснулась ноги Шайи, и все силы оставили ее. Девушка обмякла.
– В эту ночь ты принадлежишь мне, так же, как и ему, – голос богини звучал у нее в голове. – Ты воплощаешь меня. Некоторые там, внизу, сомневаются в мужественности Муватты. Когда эта ночь минет, сомнений больше не будет!
– Позволь мне стать сосудом твоей любви, бессмертный! – Губы Шайи произнесли эти слова, но не она выбирала их. На этот раз заклинание, разносившее слова над городом, было в ее голосе.
Словно в ответ вокруг зазвучали цимбалы.
Шайя боролась за обладание своим телом. Она хотела проклясть Муватту, но на этот раз ее рот не открылся. Вместо этого ее руки развязали его набедренную повязку. Вздох восхищения сорвался с ее губ, которые перестали ей повиноваться. По щекам бежали слезы ярости и отчаяния.
– Ты сделаешь для него вещи, которые не сделали бы большинство шлюх. И весь город будет при этом наблюдать за тобой.
Шайя попыталась заслониться от голоса, звучащего внутри нее, в то время как ее руки ласкали тело Муватты. Она снова вспомнила Шен И Мяо Шоу. Он показал ей, как сбежать отсюда. С богиней бороться бессмысленно, решила она, вызывая в памяти образ лун-близнецов в небе Нангога. Она целиком и полностью погрузила свою душу в это воспоминание. Забыла о том, что происходит здесь и сейчас.
Она чувствовала запах Аарона. Аромат его намасленной маслом бороды. Вспомнила ночь, когда они показывали друг другу шрамы, когда они были близки, как никогда прежде. Она отчетливо видела его зеленые глаза, его чувственные губы. Она полностью утратила ощущение своего тела. Целиком погрузилась в воспоминания.
Лицо Аарона сверкало серебром в свете лун-близнецов. Его черты казались мягче, расплывались, борода вдруг исчезла. Шайя глядела в лицо Ишты.
– Нет такого места, куда ты сможешь сбежать от меня.
Шайя подумала о том, что говорил ей Шен И Мяо Шоу о свете. О том, что она не должна приближаться к нему слишком близко, если хочет жить. Эта жизнь кончена. Уйти ото всех унижений и отправиться к свету – таков был бы ее триумф.
– Единственное, что сможет сбежать, это твой разум, Шайя, – богиня жестоко улыбнулась. – Этот выбор я тебе оставляю. Будь здесь всеми своими чувствами и переживи то, что сделает с тобой Муватта, или отдайся безумию.
Шлемы и куры
Нарек разглядывал шлем, который держал в руках. Он был сделан из толстых, нашитых друг на друга кожаных полос. Посреди головы проходил гребень, в том месте, где кожа находила друг на друга. В шов были вставлены белые перья. Он будет выглядеть как большая жирная курица, если наденет эту штуку. Под левым глазом в шлеме был сделан глубокий надрез, левый нащечник был весь покрыт темными пятнами. Предыдущему владельцу он, похоже, счастья не принес.
Нарек оглянулся на товарищей. Большинство из них беспомощно глядели на копья, шлемы и щиты, которые им раздали. Разобрался со всем, похоже, только Ламги.
Они целыми неделями тренировались быть воинами. Это было похоже на большое приключение. Но теперь, когда им раздали настоящее оружие, смерть сделала ко всем навстречу большой шаг. Еще вчера они все пировали на празднике летнего солнцестояния. Весь лагерь пировал. Теперь наступало отрезвление.
Нарек жалел, что здесь нет Ашота. Три дня назад его выбрали командиром сотни. Друзей у Ашота было немного, но он излучал что-то такое, чего не хватало большинству крестьян. В деревне Нарек никогда не обращал на это внимания. Ашоту нужно было прийти сюда, чтобы расцвести. Он оказался растением, которое цветет на полях сражений. Он никогда не сдается. Он слепил «Львов Бельбека». Придумал трюк, с помощью которого они победили лейб-гвардию бессмертного. Весть об этом разлетелась по всему лагерю. При этом Ашот совершенно не гордился тем, что может кем-то командовать. Он не хотел этого… С тех пор, как он оказался в ответе за сотню ребят, он стал еще более мрачным и неприветливым, чем обычно.
– Эту штуку надевают на голову, Нарек. Если таращиться на нее, умнее не станешь.
Алексан приятельски хлопнул его по плечу, но в маленьких поросячьих глазках сверкнула насмешка.
– Давай, толстячок, надевай на голову. Когда наденешь шлем, будешь впервые выглядеть как настоящий мужчина.
Нарек бросил на капитана ночной стражи мрачный взгляд. Когда его оскорбляли, подходящий ответ никогда не приходил в голову вовремя. Всегда с опозданием, когда он успевал все обдумать. Он не понимал, как тогда в Бельбеке купился на слова вербовщика.
Заставив себя улыбнуться, Нарек надел шлем. Он не подошел! Оказался слишком маленьким. Он попытался натянуть его на голову. Нащечники торчали в разные стороны.
– Ой! Что это у нас такое? – прыснул Алексан. – Нарек из Бельбека, бойцовый петух!
Нарек почувствовал, что краснеет. Все вокруг смотрели на него. Некоторые тоже рассмеялись. Но среди них не было никого из «Львов».
– Кукареку! – Подогнув руки, он показывал крылья курицы. – Давай, мой бойцовый петух! Кукареку!
– Возьми этот шлем, он должен подойти тебе. На меня он слишком велик, – Ламги, который последним пришел в группу «Львов», холодно поглядел на капитана стражи. – Из тебя тоже хороший петух получился.
Внезапно Нареку стало неприятно, что его спасли, но свой шлем он с удовольствием отдал. Шлем Ламги был тоже изготовлен из толстой кожи, но на нем было несколько подернувшихся патиной латунных пластин и никаких дурацких перьев. Нарек померил его. От него пахло свиньей. Но шлем подошел.
– Шуток не понимаешь, жердь костяная.
Ламги бросил на капитана ночной стражи взгляд, подобный удару кинжала. Никогда еще Нарек не видел таких холодных чистых глаз. И пожалел, что не умеет так смотреть: тогда над ним бы так не насмехались.
– Ссоры ищешь, парень?
Ламги просто отвернулся, что еще сильнее вывело Алексана из себя.
– Эй, парень. Я капитан ночной стражи. А ты… ты не более чем грязь у меня между пальцами.
– Как скажешь, страж.
Алексан открыл рот от возмущения. Жилы на шее набухли, пока не стали толстыми, как веревки, а маленькие поросячьи глазки едва не вывалились из орбит.
– Ты сейчас же повернешься, крестьянин, или я прикажу прогуляться палкой по твоей спине, пока ты не начнешь харкать кровью. Я капитан!
Ламги подчинился, но поворачивался так медленно, что гнев Алексана разгорелся еще сильнее.
– Он ничего такого не имел в виду, – попытался утихомирить его Нарек. – Он просто поменялся со мной шлемом.
Капитан отодвинул его в сторону, смерил Ламги взглядом с ног до головы. Искал что-то, чтобы подлить масла в огонь.
– Я могу взять и свой старый шлем, если…
– Заткнись, глупец! – зашипел на него Алексан. Затем указал на висевший на поясе у Ламги нож. – Это что такое? Что ты сделал со своим ножом? Привязал его?
Нарек поглядел на нож в грязных кожаных ножнах, торчавший из-за пояса Ламги. Два тонких ремешка проходили через крестовину и поперечину и были продеты через дырочки в кожаных ножнах. Пока ремешки не будут убраны, обнажить нож будет нельзя. С обоих ремешков свисали деревянные амулеты с изображением стилизованной головы льва.
– Его не нужно обнажать, – спокойно ответил крестьянин.
В глазах Алексана сверкнуло ликование.
– Вот оно как! Бессмертный Аарон, правитель всех черноголовых призвал тебя на воинскую службу, а ты не хочешь обнажать оружие, чтобы защитить своего правителя в битве. Это предательство! – Последние слова он выкрикнул настолько громко, что их было слышно далеко вокруг.
– Все не так. Ты перевираешь.
– Теперь я, Алексан, капитан ночной стражи и доверенное лицо гофмейстера Датамеса, оказываюсь лжецом, да? Тебе бы шею свернуть, крестьянин.
– Я попросил освятить нож в Львином храме в Нари. Я буду хорошо сражаться, сказал мне тамошний жрец, если клинок не выйдет из ножен до тех пор, пока я не окажусь лицом к лицу с врагами бессмертного Аарона.
– Вот тебе твой ответ, – послышался знакомый голос. Ашот! Нарек готов был возликовать. Лучшего момента для возвращения его друг и придумать не мог.
Ашот казался каким-то бледным. Он прижимал к груди необычайно длинный меч в украшенных золотом красных кожаных ножнах. И откуда он у него взялся? У них копья с кривыми древками, а у него такое…
– Ты не отдаешь мне приказы, Ашот. Даже если ты командуешь сотней, я, как капитан ночной стражи…
– Вот уже час как под моим началом отряды крестьян южной части провинции Нари, – торжественно произнес Ашот и обнажил меч. Клинок казался серебряным, а не бронзовым, как наконечники их копий. «Львы Бельбека» теперь моя личная гвардия, а в битве займут место по левую руку от бессмертного Аарона. Это решение было принято только что.
Сначала Алексан уставился на железный меч, затем на Ашота. Нарек видел, как у массивного воина изо всех пор выступил пот. Кроме того, бывший вербовщик вдруг стал почему-то меньше.
– Тебе в этой части лагеря больше делать нечего, Алексан! Ни среди «Львов Бельбека», ни среди «Львов Нари», которыми мы станем с сегодняшнего дня, – он поднял меч, чтобы серебряный клинок сверкнул в лучах яркого полуденного солнца. – Вы слышали меня, «Львы Нари»?
Нарек удивленно глядел на своего друга. Ашота словно подменили. Он кричал голосом громким, как у пастуха, собирающего свое стадо.
– Вы меня слышите, «Львы»? Мы избраны бессмертным Аароном. Мы будем рядом с ним. Мы, «Львы Нари»! Кто мы? Я хочу услышать это!
– «Львы Нари»! – Нарек был в числе первых закричавших. Он опасался, что никто не поддержит боевой клич Ашота. Он ведь всего лишь крестьянин! Но, похоже, мужчины забыли об этом. Они кричали, как безумные, снова и снова. И Нарек кричал вместе с ними, пока не охрип. Он чувствовал себя сильным, как лев. И чем чаще он ревел «Мы – „Львы Нари“», тем крепче убеждался в том, что на поле боя они не дрогнут, каких бы людей ни послал против них негодяй Муватта. Они – львы! Бесстрашные и смелые! И они родом из Нари! Им вообще нечего терять.
Ашот вложил меч в ножны, и крики стали постепенно стихать. Множество людей поздравляли его, хлопали по плечу, шутили с ним, будто друзья.
Нарек был разочарован. Похоже, все остальные важнее для Ашота. Он отвернулся, чтобы найти для себя щит из тех, которые принесли для их группы.
– Спасибо, – рядом с ним на колени опустился Ламги, тоже рассматривавший новые щиты. – Я ценю то, что ты пытался успокоить нашего стражника.
Нарек отмахнулся.
– И говорить не о чем. Мы «Львы Бельбека». Мы помогаем друг другу.
Ламги улыбнулся ему одними губами.
– Вот только остальные львы об этом тогда забыли.
– Они наверняка тоже бы…
– Нет, вовсе нет. Ты славный парень. Такие как ты – редкость. В битве я буду рядом, – и с этими словами он взял самый маленький щит, похожий на булку, от которой кто-то откусил кусок.
Нарек почувствовал себя слегка смущенным. Затем снова поглядел на щиты. Похоже, Ламги слегка разбирается в оружии. То, что он взял самый маленький щит, удивило Нарека. Он помедлил, но все же взял большой, обтянутый коровьей кожей щит, по форме напоминавший две вложенные друг в друга миски.
– Этот тебе не понадобится.
Нарек обернуся. Ашот! Наконец-то! Все же друг не забыл о нем.
– Как теперь к тебе обращаться? Полководец?
Ашот скривился так, как не мог скривиться никто другой в войске после того, как его только что повысили до тысячника.
– Оставь эти глупости! Я Ашот. Совершенно ничего не изменилось. Идем со мной, нам нужно поговорить спокойно.
– Мы должны отпраздновать, – весело заявил Нарек. – У меня есть еще две монеты. Деньги на удовольствия. В принципе, я собирался привезти их Дарону, на память. Но сегодня день, когда нужно тратить деньги на удовольствия. Привезу ему лувийский шлем или красивый нож.
– Положи щит, – голос Ашота дрожал.
Да что с ним такое? Он по-прежнему был бледен, как смерть.
– Это самый лучших из всех щитов, что здесь есть. Защитит меня от колен и до подбородка, – и с этими словами Нарек сунул его под мышку. Если он его не возьмет, то заберет кто-нибудь из «Львов».
Ашот махнул рукой и повел его к высохшему руслу реки. Под ними капитан проводил какое-то странное учение. Каждый из его ребят должен был взять другого на спину, а потом они дрались друг с другом, словно всадники. «Нам это тоже нужно будет сделать», – подумал Нарек. Те ребята внизу веселятся, хоть и покрыты потом с ног до головы.
– Я не хотел этого, – вдруг произнес Ашот. – Я ничего не сделал для этого. Нужно было пойти на голосование. Туда приказали явиться всем сотникам… Я действительно понятия не имел!
Нарек дружески ткнул его под ребра.
– Ну, теперь-то ты преувеличиваешь. Ты стал важным человеком. Радуйся же!
– Тому, что мы будем сражаться рядом с бессмертным? – В голосе Ашота послышалась паника. – Да неужели ты не понимаешь? Лувийцы захотят получить его голову. Там, где стоит бессмертный, будут самые ожесточенные бои. Муватта наверняка пошлет свою лейб-гвардию, чтобы расправиться с нами.
Теперь и у Нарека на душе стало неспокойно.
– Мы справимся, – произнес он, сам не веря в свои слова.
– Будешь держаться сзади, ты понял?
Он раздраженно покачал головой. Вечно все пытаются его защищать. Сначала Ламги, потом Ашот. Что они себе думают? Что он трус?
– Я буду сражаться, как все!
– Ты ведь хочешь еще раз увидеть Дарона и Рахель?
– Я не хочу, чтобы все в деревне называли меня трусом…
– А я обещал Рахели, что ты вернешься домой живым! Ты получишь почетное задание. А будешь противиться моим приказам, я позабочусь о том, чтобы битву ты провел закованный в цепи, в женском лагере.