355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Барбара Брэдфорд » Голос сердца. Книга первая » Текст книги (страница 27)
Голос сердца. Книга первая
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 02:22

Текст книги "Голос сердца. Книга первая"


Автор книги: Барбара Брэдфорд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 27 (всего у книги 31 страниц)

– Да, я слышал. Говорят, что фестиваль – это просто энчилада.

Кристиан озадаченно посмотрел на Виктора:

– Энчилада?

Франческа, возвращаясь с тарелками, усмехнулась и пояснила:

– Это одно из любимых выражений Виктора. Чисто калифорнийское изобретение. Оно означает «что-то особенное», Кристиан. – Она поставила тарелку перед Виктором, посмотрела на него через полуопущенные ресницы и произнесла: – Вы как-то обещали объяснить его происхождение, но так и не сделали этого.

– О, прости. Энчилада – это лепешка из кукурузной муки, плоский мексиканский хлеб. Что-то вроде блина, но более плотное по консистенции. В нее заворачивают всякие вкусные вещи – говяжью отбивную, сыр, овощи, – а потом скручивают и едят с одним из многочисленных соусов. Это что-то… – Виктор на секунду замолчал, подбирая нужное слово, а потом закончил: – В общем, это что-то. Боюсь, что я слишком часто употребляю это слово и порой не совсем кстати, но я считаю его исключительно выразительным.

– И очень даже емким, – отметил Кристиан, которого пояснение Виктора очень позабавило. – Думаю, что мне стоит взять его на вооружение.

– Взять на вооружение что? – спросила Диана, появившаяся в дверном проеме.

Кристиан повернулся к сестре и повторил ей слова Виктора, пока она наливала себе шампанское. Занятый поглощением тефтелей, Виктор тем не менее с интересом наблюдал за братом и сестрой, которые его очень заинтриговали. В его голове роилась масса вопросов, касающихся членов этой семьи, как присутствующих, так и отсутствующих. Возможно, Франческа ответит на них позже. Совершенно определенно, она собиралась рассказать ему о болезни Кристиана, когда этому помешало неожиданное появление Манфреда с шампанским. Он бросил быстрый, но проницательный взгляд на молодого князя. Если бы не его прикованность к креслу, он выглядел бы абсолютно здоровым человеком. В нем чувствовалось огромное жизнелюбие. Виктор мгновенно уловил, что, несмотря на физическую немочь, Кристиан был бодр духом. За мягкой сдержанной внешностью стояла сильная волевая личность.

Диана присоединилась к Ним, присела на скамью и обратилась к Виктору:

– Можете ли вы использовать это слово – энчилада – применительно к описанию людей или домов. Ну, например, можете ли вы сказать, что Виттингенгоф – это энчилада?

Ее глаза весело блестели. Виктор засомневался, не подтрунивает ли она над ним, но решил ответить серьезно:

– Конечно, могу. А он, кстати, и есть просто – энчилада. По крайней мере, судя по тому, что я успел увидеть.

– Спасибо, Виктор. Вы очень любезны. Мы любим свой замок. Мы были очень счастливы здесь. Правда, Кристиан?

– Да, дорогая.

– Франческа сказала мне, что замок много лет не использовался. Не могу представить, как можно было отказаться от него. Неужели ваши родители не привозили вас сюда, когда вы были детьми? – спросил Виктор Диану.

Ответа не последовало. Как и Кристиан, Диана не хотела включаться в разговор на темы, которые могли оказаться слишком сложными, порой болезненными, и потребовали бы длительных предисловий. Она уже давно усвоила, что гораздо лучше совсем избегать их, где возможно, если только это не выглядело откровенно невежливым.

Всегда очень чуткий к настроению компании, Виктор мгновенно уловил возникшую неловкость и удивился, почему его невинный вопрос вызвал это странное молчание. Он пристально посмотрел на Диану и заметил, что по ее лицу пробежала тень страдания. Но она тотчас же улыбнулась и тряхнула головой.

Прикуривая сигарету, Диана наконец ответила:

– Нет, они не привозили нас сюда. Никогда. Знаете, они и сами сюда не ездили. Папа не очень-то любил Баварию. – Она на секунду заколебалась, сама удивившись, что сказала так много. Это все Виктор. В нем было что-то такое, от чего Диана чувствовала себя совершенно естественно в его обществе. Этот человек располагал к доверию. В глазах Виктора она увидела незаданные вопросы, а на лице прочла недоумение. Почти против своей воли она продолжила: – Бавария в двадцатые – тридцатые годы была той кухней, на которой делалась политика. Неправильная политика, как считал мой отец… – Она запнулась, услышав, как кашлянул Кристиан, и неуверенно посмотрела на брата, решив, что он, вероятно, порицает ее за болтливость.

Но Диана ошиблась, потому что Кристиан продолжил сам:

– Наш отец был антифашистом, Виктор. Здесь, в Баварии, у него было много противников. Грязная кучка гангстеров, которой Гитлер располагал вначале, окопалась в свое время в Мюнхене – вы же знаете – Кристиан наклонился ближе к столу; его лицо оживилось, а карие глаза потемнели, став почти антрацитовыми. – Затем здесь были организованы штаб-квартиры множества других организаций правого толка. Фанатики приходили в ярость от Версальского договора, бесновались по любому поводу и без оного. Баварские монархисты тоже закусили удила, возжелав провозгласить независимое государство и вернуть своего монарха. В общем, в тот период Бавария была очень опасным местом для такого человека, как мой отец. Он не только не изъявлял восторга по поводу всех этих перемен, но и был активным противником тех, кто намеревался разрушить республику изнутри. Он хотел установления истинной демократии, а не диктатуры. Все свое время, энергию и состояние он посвятил борьбе с деструктивными силами, разрывающими страну изнутри.

Кристиан еще немного подвинул кресло и продолжил:

– Естественно, для него было безопаснее находиться подальше отсюда – где-нибудь в Берлине или в нашем втором замке, расположенном неподалеку от него. Именно поэтому Виттингенгоф оставался закрытым. Понимаете? Здесь годами жили только слуги.

– Да, причины действительно основательные, – подтвердил Виктор, для которого внезапно стали ясными некоторые озадачивавшие его ранее вещи. Он не ошибся в отношении этого замечательного лица на старой фотографии. В пронзительных глазах изображенного на ней человека он сразу же угадал немеркнущий огонь идеализма. – Что значит дом, когда на карту поставлена твоя жизнь, – счел нужным добавить Виктор. – Из того, что вы рассказываете, Кристиан, я могу сделать вывод, что ваш отец – редкостный человек. Человек чести. Я надеюсь, что когда-нибудь мне представится возможность познакомиться… – Случайно поймав взгляд Франчески, он осекся на середине предложения. Каким-то образом Виктор определил, что ступил на скользкую почву, совершил грубую ошибку. В комнате воцарилось тягостное молчание.

Его прервал Кристиан, спокойно сказавший:

– В этом мире можно по пальцам пересчитать людей одного с моим отцом уровня, Виктор. Это люди, способные распознать зло там, где другие его не видят; люди, которые борются с ним всеми силами, не жалея для этого своей жизни. – Кристиан мягко улыбнулся. – Но, наверное, сейчас не время вдаваться в разговоры на эту тему. – Его улыбка погасла, но тон оставался дружелюбным. – Вернемся к дому. После войны мы решили вернуться в Баварию. Главным образом, потому, что больше нам негде было жить. От нашего дома в Берлине остались одни руины, а местность, где находился второй замок, попала в Восточную зону, контролируемую русскими. Наша бабушка унаследовала от своего брата дом в Мюнхене, и она понимала, что единственным решением для нашей семьи, оказавшейся в таком затруднительном положении, было открыть этот дом. Мы прожили вместе с бабушкой несколько лет, а потом Диана решила, что Виттингенгоф будет полезен для нашего здоровья – горный воздух и все такое прочее. – Кристиан лукаво усмехнулся Виктору. – Я должен признать, что не последнюю роль в этом решении сыграло наше желание вырваться из-под бабушкиного контроля. Она очень милая старушка, но в ее характере прослеживаются кое-какие драконовские черты.

– Точно-точно! – воскликнула Франческа, чувствуя облегчение от того, что Кристиан повернул разговор в более безопасное русло. – Прости, Кристиан, я не хотела обидеть досточтимую княгиню Гетти.

Диана и Кристиан дружно улыбнулись. Атмосфера чудесным образом разрядилась. Виктор посмотрел на Франческу, которая едва заметно кивнула ему, желая показать тем самым, что теперь все идет как надо. Диана встала, принесла бутылку шампанского и вновь наполнила их бокалы.

– Тебе не за что извиняться, Ческа. – Диана посмотрела на Виктора. – Если бы вы видели бабушку, когда я открыла свой первый бутик! Она не уставала с обреченным видом повторять: «Заняться торговлей!» При этом слово «торговля» звучало так, как будто речь шла о безнадежно испорченной репутации.

Смех стал еще громче, и Кристиан добавил:

– Бедная старушка, она так и продолжает жить в давно минувших временах! И все же она у нас славная. Чуть-чуть диктаторша, но искренне любит нас обоих и желает только добра.

Виктор кивнул.

– Это естественно. – Повернув голову к Диане, он спросил: – Франческа сказала мне, что ваши торговые дела идут просто блестяще. Поздравляю.

– Спасибо. – Диана признательно улыбнулась ему. Ей очень нравился этот человек, и она хотела передать ему свою симпатию взглядом. Она искренне надеялась, что ему тоже хорошо в их компании.

Виктор уловил исходившее от девушки тепло и ответно улыбнулся ей.

– В этом доме вы тоже проделали фантастическую работу. Он необыкновенно притягателен своим покоем и уютом.

– Я рада, что вам здесь хорошо, – быстро ответила Диана. – Когда вы пойдете на прогулку, вы еще больше убедитесь в том, какая вокруг замка умиротворяющая атмосфера. А вид с горы просто потрясающий!

В гостиную вошел Манфред и сообщил, что обед готов. Диана повела всех в столовую.

Столовая находилась рядом с гостиной. Это была узкая длинная комната с камином у одной стены и большим окном на противоположной. Окно выходило на склон горы и заснеженные лужайки. Вдалеке виднелись другие горы. Комната с белыми оштукатуренными стенами, голым полированным полом и мебелью темного дерева в баварском стиле была выдержана в строгой манере, которую смягчали цветочные композиции в огромных медных кувшинах, живые зеленые растения, сгруппированные в одном углу, и несколько необычных, искусно вырезанных деревянных скульптур, раскрашенных в яркие цвета. Они стояли на двух Длинных комодах и полочке над камином, в котором с веселым треском горели дрова.

Кристиан подъехал в кресле к длинному обеденному столу, стоявшему в самом центре комнаты, и остановился у его торца.

– Садитесь, где вам удобно, старина, здесь это без протокола.

Виктор поблагодарил его, опускаясь на стул напротив Франчески. Диана села у другого конца стола.

– Я надеюсь, вы любите первые блюда, Виктор, – заметила она, показывая взглядом на небольшую накрытую крышкой супницу, стоявшую перед ним. Она открыла крышку на своей и продолжила: – Это суп из чечевицы. Национальное блюдо. Очень вкусное!

– Я вообще люблю супы. А сейчас, честно говоря, я к тому же нагулял изрядный аппетит.

– Вот и хорошо. Берта, жена Манфреда, прекрасный повар. Сегодня она приготовила для нас типичный баварский обед. Вообще-то, конечно, скорее для вас, а не для нас.

– Это замечательно, – произнес Виктор, берясь за ложку. – Вы обязательно должны представить нас друг другу позже, чтобы у меня была возможность поблагодарить ее лично.

– Она будет глубоко тронута.

В комнату вошли Манфред и Клара, неся огромные блюда с дымящейся тушеной капустой, вареной картошкой, толстыми телячьими сосисками, подрумяненными до золотистого цвета и политыми сверху жирным соусом. Они поставили блюда на буфет, и Манфред поспешил к столу, чтобы разлить местное белое вино, охлажденное и искрящееся, в высокие бокалы зеленого хрусталя.

Кристиан направил свое кресло к буфету, предложив Виктору последовать его примеру. Второе блюдо каждый накладывал себе сам, исходя из собственного вкуса и потребностей.

Виктор и Франческа поднялись вместе и направились к буфету. Пока они наполняли тарелки, Виктор наклонился к ней и прошептал на ухо:

– Пахнет так же замечательно, как мой итальянский обед. Правда, детка?

Франческа внимательно посмотрела на него, понимающе улыбнулась и ничего не ответила. Не отрывая взгляда от лица Виктора, она наконец тихо произнесла очень интимным тоном:

– У меня никогда не будет обеда, сравнимого с тем. Он был изумительным не только с точки зрения вкусовых качеств.

Она смотрела на Виктора долгим выразительным взглядом, который потряс его. Он был не в силах отвести взора от этих топазовых глаз. Виктор почувствовал, что кровь приливает к его лицу. «Она же флиртует со мной! – подумал он. – Ей-богу, будь я неладен!» Это открытие настолько удивило Виктора, что он едва не выронил тарелку, и одновременно доставило ему такое удовольствие, что он решил при первой же возможности ответить Франческе тем же.

Когда они вернулись к столу и продолжили ничего не значащую болтовню, Виктор вспомнил слова Николаса Латимера. Пару недель назад Ник вскользь заметил, что во Франческе есть нечто гораздо большее, чем можно определить невооруженным взглядом. Возможно, этот прорицатель был прав. Виктор не переставал думать об этом во время обеда, внимательно наблюдая за Франческой и не упуская ни одного ее слова, обращенного не только к нему, но и к Диане с Кристианом. Он полностью настроился на ее волну, воспринимая каждый нюанс звучания ее голоса, каждый жест. Задав ей какой-то незначительный вопрос, он получил такой же ответ, но выражение ее лица было осознанно манящим, во взгляде сквозила скрытая сексуальность, которой он никогда не замечал раньше. Этот взгляд приглашал к действию. «Или я вообще в таких делах ничего не понимаю», – с удивлением думал Виктор. Он почувствовал, как сильно это его волнует. Желание горячей волной окатило все его тело. Ну и ну! Это было на него непохоже. «Она, оказывается, полна сюрпризов», – потрясенно думал он.

Позже, когда они снова вернулись в гостиную, пили кофе и потягивали десертное вино, Виктор полностью переосмыслил свои наблюдения за Франческой и увидел ее в совершенно новом свете. Сегодня еще в машине по дороге из аэропорта он наконец признал, что тоже нравится ей. Сейчас он уже не сомневался, что девушку влечет к нему так же, как и его к ней. Но был ли он готов действовать? Может быть, в сложившихся обстоятельствах этого делать не стоило. «Не ври себе, старина, – мысленно упрекнул он себя. – Она ни на секунду не покидала твоей души с того момента, как ты впервые увидел ее».

Диана шла рядом с Кристианом, который медленно катил свое кресло вдоль галереи. Она была погружена в свои мысли.

– Как бы мне хотелось, чтобы Дитер Мюллер не появлялся сегодня в нашем доме, – тихо сказала она.

Кристиан остановился и поднял глаза на сестру:

– Да, я бы тоже предпочел, чтобы он не приезжал. Он так расстроил тебя, что мне больно это видеть.

– Он привез совершенно отрывочную информацию. Я не могу принять ее всерьез. Вообще-то я давно его всерьез не принимаю. Мне кажется, что он просто хватается за соломинку. Для него каждая сплетня, каждая малейшая зацепка – целое событие, потому что он хочет в них верить.

– Может быть.

– Он сказал еще что-нибудь после того, как я ушла?

– Не слишком много. Он предложил, чтобы мы снова надавили на людей в Бонне.

– О Господи, Кристиан, ничего из этого не получится. Мы через это уже прошли. Совершенно безрезультатно. Почему он считает, что сейчас выйдет?

– Всегда существует шанс, что может что-нибудь появиться у другой стороны. Наверное, стоит попытаться… еще раз. Я сказал ему, что подумаю над этим.

– Я надеюсь, ты не собираешься говорить на эту тему с мамой? – обеспокоенно спросила она.

– Конечно, нет. В этом нет никакой необходимости. Она только еще больше разволнуется. Диана, пожалуйста, расслабься и забудь о Дитере.

– Да, уже забываю, – быстро согласилась она. – Жизнь должна продолжаться, как я твержу уже много лет, причем это должна быть нормальная жизнь. Не знаю, что это сегодня со мной. Глупо принимать все это так близко к сердцу. – Она покачала головой и легко улыбнулась. – Дитер Мюллер забыт окончательно, дорогой. Обещаю больше к этой теме не возвращаться.

Глаза Кристиана наполнились нежностью. Он был уверен в своей сестре, безгранично доверял ей. Она всегда говорила то, что думала, и всегда делала то, что говорила. Что бы он делал без нее? Ее сила духа поддерживала в нем мужество, ее решимость сделать их жизнь нормальной была для него мощной моральной поддержкой.

– Да, по поводу завтрашнего ужина. Ты пригласила Джорджио? – спросил Кристиан.

– Нет. Я решила с ним больше не встречаться.

– О! – удивленно воскликнул он.

– Позавчера я совершенно случайно узнала, что он мне лгал. Кристиан, он вовсе не разведен со своей женой. Ты знаешь, что я терпеть не могу лживых людей. Кроме того, я страшно разозлилась, что потратила на него так много времени. Как потенциальные кандидаты в кавалеры, женатые мужчины для меня не существуют.

– Кто сказал тебе о Джорджио?

– Астрид. Кто же еще?

– А!.. Понятно. Тогда это должно быть правдой. Она у нас тоже не без греха, малышка Астрид, но, по крайней мере, не сплетница. Мне очень жаль, Диана. Я надеюсь, что ты не очень страдаешь?

– Совсем наоборот. Я даже чувствую облегчение, – засмеялась она. – Мой любовник с горячей итальянской кровью – это не более чем миф. Оглядываясь назад, я начинаю понимать, что в наших с ним отношениях он больше любовался собой, чем любил меня. Честно тебе признаться, его глупые игры начинали мне надоедать.

– Я рад, что тебя это не расстроило, Диана. Кстати, если уж мы заговорили на романтические темы, Франческа знает, что приезжает Астрид?

– Да. Ее это совершенно не трогает. К тому же Астрид ей всегда нравилась. Думаю, что их роман с Кимом только позабавил Франческу. У нее совершенно точно нет никаких претензий к Астрид. Думаю, что их нет и у Кима. Он уже большой мальчик.

– Что есть, то есть, – усмехнулся Кристиан. – Я думаю, если кто-то и был разочарован таким исходом событий, так это бедная Астрид. Я знаю, что она не хотела, чтобы их связь прервалась, по крайней мере, не так рано.

Диана улыбнулась.

– Да, тогда она пережила настоящую драму. Но вскоре нашла утешение.

Они приостановились у двери в библиотеку, и Кристиан сказал:

– Я постараюсь закончить сегодня статью о Моцарте для «Санди таймс». Хочу отправить ее в Лондон завтра. А что ты будешь делать после обеда?

– Завершу кое-какие приготовления к завтрашнему ужину.

– Тогда увидимся позже. – Кристиан повернул свое кресло и въехал в библиотеку, закрыв за собой дверь.

Повернувшись, Диана увидела Франческу, которая сбегала по парадной лестнице. Она помахала ей рукой и пошла навстречу.

– Где Виктор?

– В своих апартаментах. Кстати, он от них в восторге. Сейчас он звонит Джейку Уотсону в Лондон. Это линейный продюсер фильма. Потом он переоденется, и мы пойдем на прогулку. Хочешь составить нам компанию?

– Господи, конечно, нет, дорогая. Разве мне могло прийти в голову навязать вам свое общество? – Диана засмеялась. Она взяла Франческу под руку, и девушки вместе пошли по холлу в направлении кабинета Дианы.

Франческа обратила к Диане взгляд сияющих глаз.

– Дибс, мне кажется, Виктор наконец начинает замечать меня. Я имею в виду как женщину. – Она не в состоянии была скрыть переполнявшую ее радость.

– Я знаю. Я поймала взгляд, которым он на тебя смотрел, когда вы накладывали еду в тарелки. Да он просто глаз не отводил от тебя во время обеда! Честно говоря, мне показалось, что он тебя сейчас съест.

На щеках Франчески вспыхнул румянец.

– Он тебе нравится, Дибс?

– Да. Никогда не встречала такую великолепную особь мужского пола. Но что еще важнее, он замечательный человек. На редкость интеллигентный, обаятельный и добрый. Да, конечно, он мне нравится. Очень нравится! Он какой-то особенный. Может быть, тебе это покажется странным, но я ему доверяю. Я не имею в виду «доверяю» в смысле отношений между мужчиной и женщиной. Нет, это гораздо шире – на уровне общечеловеческих отношений. Мне кажется, что он хороший и верный друг, из тех, на кого можно положиться в трудную минуту. Правду я говорю?

– Да, ты права. Знаешь, папе он тоже сразу понравился в тот вечер, когда мы ужинали вместе. Потом он мне сказал, что оценил Виктора по самому высшему разряду. Очень редкий комплимент из уст нашего отца, не так ли?

– Да, действительно. – Диана открыла дверь своего кабинета. – Желаю тебе хорошо провести время. Чай в гостиной будет в половине пятого.

– Прекрасно, Дибс. – Франческа наклонилась и поцеловала кузину в щеку.

Диана уже почти наполовину скрылась за дверью, когда остановилась и через плечо посмотрела на Франческу.

– Кстати, мы просто обязаны избавить его от этой дурной привычки.

– Какой дурной привычки? – нахмурилась Франческа.

– Называть тебя все время деткой.

– Господи, ни в коем случае! Я считаю, что в его устах это звучит очень ласково.

На лице Дианы появилось выражение притворного ужаса. Мысленно улыбаясь, она закрыла за собой дверь.

26

Виктор и Франческа вот уже более получаса поднимались по извилистой горной дорожке. До вершины было еще далеко. Но и отсюда Шлосс, уютно устроившийся между сосен далеко внизу на фоне открывшегося грандиозного пейзажа, казался кукольным домиком, утратившим все свое величие.

Они шли молча, каждый занятый своими собственными мыслями. Чем выше они поднимались, тем напряженнее становилось молчание. Постоянно думая о том, что она наконец добилась его ответных эмоций, Франческа была переполнена волнением. Виктор же все более осознавал, как много значит для него эта девушка.

«Черт побери, – говорил он себе, – я тоже нравлюсь ей. По крайней мере, в данный момент». Он украдкой бросил взгляд на Франческу, невольно отметив ее аристократический профиль и гордый наклон прекрасно вылепленной головы. Тяжелые медового тона волосы красиво блестели под лучами позднего зимнего солнца. Куртка с капюшоном была слишком велика Франческе – наверное, она позаимствовала ее у Кристиана, – но ее мешковатость только подчеркивала хрупкость и изящество девушки. Сейчас она казалась более беззащитной и женственной, чем когда-либо. Ее хотелось взять под крыло и оберегать от всех превратностей судьбы.

Когда после обеда Франческа повела его смотреть предназначенные ему апартаменты, Виктору пришлось подавить в себе порыв сжать ее в своих объятиях, заняться с ней любовью без всякой преамбулы. Запах Франчески преследовал его еще долго после того, как она ушла. В течение двадцати минут телефонного разговора с Джейком ее образ неотвязно стоял перед глазами. Помимо прочих деловых вопросов Джейк упомянул, что Ник пытался связаться с Виктором из Нью-Йорка Ник, видимо, хотел узнать, как идут дела. Он просил передать, что будет звонить на следующей неделе.

Сейчас, когда они продолжали подъем, Виктор мысленно перенесся к Ники. Вспомнив о том, что пришлось перенести его другу, он мгновенно проникся его горем. Бедолага. Вот кому я не завидую. Думаю, что за это время жизнь уже несколько раз пропустила его через свою мясорубку. Виктор вздохнул, отогнал подальше тяжелые мысли о Нике и его убитой горем семье и снова посмотрел на свою прелестную спутницу, шагавшую рядом с ним по снегу. Она удивительным образом трогала его бьющим через край жизнелюбием. Вся печаль Виктора по поводу Ника куда-то мгновенно испарилась, и он ощутил внезапный порыв радости. Перемена настроения была такой разительной, что это озадачило его. «Не пытайся анализировать это, принимай все, как есть», – мысленно приказал он себе. Конечно, причиной этого была Франческа. Он снова внимательно посмотрел на девушку.

Какое-то время они продолжали идти в молчании, углубляясь в чащу леса. Огромные вековые деревья так плотно смыкались верхушками, что закрывали небо от глаз. Их темная зелень и ничем не нарушаемая тишина вокруг создавали ощущение редкостного покоя и умиротворенности. Но там, где в просветы между ветвями попадали слабые преломляющиеся лучи света, на снегу образовывались причудливые тени, быстро менявшие свои очертания. Прорвавшийся луч солнца мгновенно серебрил нанесенные ветром сугробы под ним и превращал сосульки на ветвях в изящные хрустальные украшения. Погруженный в этот переливчатый свет пейзаж был удивительно прекрасен в своем спокойствии. Виктор подумал: «О Господи, это чересчур хорошо, чтобы быть реальностью». И в тот же момент он вспомнил свой обет не растрачивать по мелочам свое время, который дал себе в тот день, когда узнал о безвременной кончине Марсии. Лови момент, живи одним днем, не упусти ничего из того, что он тебе предлагает. Опасно? Возможно. А если задуматься, то, что такое жизнь без элемента опасности? Вряд ли она чего-то стоит…

– Как Джейк? – повернувшись к нему, спросила Франческа прервав затянувшееся молчание.

Виктор с трудом оторвался от своих мыслей. Откашлявшись, он ответил:

– У него отличное настроение. Пока никаких проблем, слава Богу. Никаких изменений сроков, съемки по-прежнему планируется начать в первую неделю апреля. Джейк сказал, что Марк Пирс нашел идеального актера на роль молодого Хитклиффа. Он встречался с ним сегодня утром, и, похоже, этот актер у нас в кармане.

– Я не знала что вы решили продолжить прорабатывать эту идею.

– Да. Мы много размышляли по этому поводу и пришли к выводу, что будет лучше если молодого Хитклиффа сыграет другой актер. Ники звонил мне сегодня в Лондон. Он еще некоторое время собирается побыть в Нью-Йорке. Ему нельзя оставлять сейчас своих родных.

– Бедный Ник…

– Да, – лаконично ответил Виктор. – Он на мгновение задумался, а потом осторожным тоном спросил: – Тебе ведь нравится Ник, правда?

– Да очень. – Франческа заметила не только испытующий взгляд Виктора, но и его странный тон. Внезапно в ее мозгу шевельнулась мысль: «А не ревнует ли он меня к Нику?» Ровным тоном Франческа ответила: Ник – один из самых замечательных людей, которых я в своей жизни встречала. Он был очень добр ко мне, помогал, когда я писала сценарий. Хочется думать, что он навсегда останется мне другом.

– Конечно, детка. – Голос Виктора прозвучал менее напряженно. – Когда Ник привязывается к кому-то так, как он привязался к тебе, он действительно становится преданным другом. Его никоим образом нельзя отнести к категории ненадежных людей.

– Я это чувствую. Но вам не кажется странной его скрытая неприязнь к Катарин? В общем-то, их взаимная неприязнь.

– Ты очень проницательна. Я даже не догадывался, что кто-то может чувствовать их тщательно скрываемое неприятие друг друга. Да, меня это несколько удивляет. С другой стороны, людей иногда трудно понять. Мы все по-разному воспринимаем одного и того же человека и сами производим разное впечатление на окружающих. – После короткой паузы Виктор заметил: – Ты и Катарин, похоже, за последнее время еще больше сблизились. Это так необычно, когда две такие хорошенькие девушки неразлучны. Обычно женщинам свойственно очень ревниво относиться друг к другу – по крайней мере, это относится к тем женщинам, которых знаю я.

Франческа восторженно ответила:

– Катарин замечательная! И прекрасно относится к Киму. Я буду счастлива, если она станет моей золовкой.

Виктор был ошарашен.

– Ты хочешь сказать, что у них все настолько серьезно?

Франческа посмотрела на него с удивлением.

– Я думала, что вы понимаете, насколько они увлечены друг другом. Да, я считаю, что это очень серьезно, хотя, честно говоря, они не делились со мной своими планами.

«Черт побери! – подумал Виктор. – Интересно, как Катарин Темпест, восходящая звезда, собирается сочетать карьеру в Голливуде, куда ей прямая дорога, с браком с представителем английского аристократического рода? Благородным фермером, проводящим основную часть жизни в глуши Йоркшира. К тому же отягощенным проблемами с наследством. Господи Боже, ей придется продемонстрировать истинную изворотливость. Понимающая улыбка промелькнула в глазах Виктора. Он не знал никого, способного на такие проделки. Ах, малышка Катарин! Чудесная девушка, серьезная и разумная, она в то же время обладает такой глубокой склонностью к подтасовкам, что это стало ее второй натурой».

– А как ваш отец относится к тому, чтобы в семье появилась своя кинозвезда? – не без сарказма спросил он. – Боюсь, что это должно его беспокоить.

Франческа уловила его интонацию и посмотрела удивленно.

– Я не говорила с ним на эту тему в последнее время, но ему очень нравится Катарин. А почему бы и нет? Скажу вам больше – она просто очаровала его. – Не желая углубляться в обсуждение этой темы, Франческа добавила: – Во время обеда Диана рассказывала вам о павильоне. – Она показала в направлении небольшого каменного сооружения, едва видимого на вершине холма впереди, сразу за опушкой леса. Построенное в форме беседки, это старинное сооружение было круглым и имело четыре боковые колонны и куполообразную крышу. – Оттуда открывается прекрасный обзорный вид на долину.

– Побежали, детка! – крикнул Виктор и устремился вперед прежде, чем Франческа успела ответить ему. Он оставил девушку далеко позади, поднимаясь по склону. Франческа поспешила за ним. Достигнув каменных ступеней, ведущих в павильон, она остановилась. Виктор был уже внутри. Он наклонился и подал ей руку. – Осторожнее, ступеньки в некоторых местах обледенели, – предупредил он.

Франческа один раз чуть не упала, но Виктор подхватил ее одной рукой и помог подняться. Хорошо зная это место, она повела его в дальний конец павильона, обращенный к горной гряде на горизонте, за глубокой широкой долиной.

– Диана была права! – воскликнул Виктор. – Вид действительно великолепный.

Он дружески положил руку на плечо Франчески и привлек ее ближе к себе. Они долго стояли так, не двигаясь и не разговаривая, наслаждаясь прекрасным пейзажем, простирающимся перед ними. Грандиозное белое молчание и хрустальный свет, лившийся с небес чистейшей голубизны, завораживали.

Франческа каждой клеткой чувствовала близость Виктора и едва дышала от этого. Ее била внутренняя дрожь, сердце бешено стучало в груди. Девушку переполняло радостное ожидание. Франческа не знала, что Виктор испытывает то же самое.

Внезапно они одновременно посмотрели друг на друга и как-то совершенно неожиданно поняли, как велико их взаимное притяжение. Губы Франчески слегка дрогнули. Она хотела произнести его имя, но не смогла, и ей не оставалось ничего другого, как продолжать молча смотреть на Виктора. На ее лице он увидел такое глубокое и искреннее обожание, что почувствовал, как у него перехватывает дыхание. Он не мог отвести глаз от лица Франчески. Она отвечала ему прямым немигающим взглядом, отражавшим ее самые сокровенные чувства. Он вдруг понял, что приговорен. Теперь они уже оба знали, что пути назад нет.

Виктор, пожираемый желанием, резко сжал Франческу в своих объятиях, впившись в ее губы долгим страстным поцелуем. Она ответила ему тем же и Виктор почувствовал, что готов овладеть ею прямо сейчас. Но он понимал, что это невозможно. Не здесь! Не сейчас! Но отпустить ее, справиться с этим порывом, было тоже невозможно, и он продолжал сжимать Франческу в объятиях, покрывая ее лицо, шею и волосы жаркими поцелуями. Сердце Виктора бешено билось, кровь прилила к лицу и стучала в висках.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю