355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » авторов Коллектив » Пятикнижие Моисеево в современном русском переводе » Текст книги (страница 16)
Пятикнижие Моисеево в современном русском переводе
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 05:36

Текст книги "Пятикнижие Моисеево в современном русском переводе"


Автор книги: авторов Коллектив


Жанр:

   

Религия


сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 27 страниц)

15Да не будет у вас несправедливости на суде; не относись с пристрастием к бедняку и богатому не оказывай предпочтения, но суди ближнего твоего по справедливости. 16Не разноси сплетен в народе своем и не делай того, что подвергнет опасности жизнь* 19:16
  Друг. возм. пер.: не наживайся за счет крови.


[Закрыть]
соотечественника твоего. Я – Господь. 17В сердце твоем не питай ненависти к брату своему, а вместо того серьезно предупреди ближнего своего, указав ему на проступки его, дабы тебе не отвечать за грех его. 18Не мсти и злобы не таи ни к кому из сынов народа твоего. Люби ближнего своего, как самого себя. Я – Господь.

19Вы должны соблюдать все установления Мои.

Животных разных двух пород из скота своего не скрещивай. И не засевай поле свое двумя видами семян. Не носи и одежды, сотканные из нитей двух разных видов, из шерсти и льна.

20Если мужчина спит с женщиной, а она рабыня, обрученная с другим мужчиной, но еще не выкупленная или не получившая свободу, это должно повлечь за собой наказание. Но нельзя предавать их смерти, потому что она не на воле. 21Виновный мужчина пусть принесет за себя Господу жертву как осознавший свою вину, пусть приведет ко входу в Шатер Откровения барана в жертву за провинность свою. 22И священник, чтобы восстановить его единение с Господом, совершит положенное служение – обряд с принесением барана как жертвы за провинность, по причине греха, который сделал жертвователь, и грех его простится ему.

23Когда посадите вы, придя в земли свои, какое-либо дерево плодовое, надлежит вам плоды первые его считать запретными* 19:23
  Букв.: необрезанными.


[Закрыть]
. Три года должны вы почитать их таковыми – не ешьте их. 24На четвертый же год все плоды того древа пусть будут считаться святыми как хвалебное приношение Господу, для праздничного торжества. 25А на пятый год можете есть плоды этого дерева, и тогда с каждым годом оно будет всё более плодоносным. Я – Господь, Бог ваш.

26Мяса с кровью никогда не ешьте. Ни гаданием, ни колдовством не занимайтесь.

27Не выбривайте волосы на висках* 19:27
  Букв.: не стригите головы вашей вкруговую. В этом и следующем стихах говорится о различных обычаях выражения скорби об умерших, обычаях, практиковавшихся у язычников в их культе поклонения умершим.


[Закрыть]
и не портите края бороды своей. 28Не делайте надрезов на теле своем в скорби об умершем и письменами – татуировками себя не покрывайте. Я – Господь.

29Дочь свою не склоняй к низменному и пошлому, толкая ее в распутство, дабы не стала блудить вся страна и не наполнилась развратом.

30Субботы Мои до́лжно соблюдать вам всегда и благоговеть надлежит перед Святилищем Моим. Я – Господь.

31Ни к вызывающим мертвых, ни к знахарям не обращайтесь и не ищите их, чтоб не стать через то нечистыми. Я – Господь, Бог ваш.

32Перед седовласым вставай, почитай старца, благоговей пред Богом твоим. Я – Господь.

33Если будет жить рядом с тобой, в землях ваших, человек пришлый, не притесняйте его. 34Как относитесь вы к исконным израильтянам, так и к пришлому, живущему у вас, относитесь. Люби его, как самого себя, ведь и вы были когда-то чужаками в Египте. Я – Господь, Бог ваш.

35Не обманывайте, когда измеряете длину, определяете вес и считаете количество* 19:35
  Или: определяете объем.


[Закрыть]
. 36Весы ваши должны быть точны* 19:36 а
  Возможно, что речь идет о соответствии стандарту того времени.


[Закрыть]
а, и гири, и эфа, и гин* 19:36 б
  Эфа – 22 л, гин – 4 л, здесь эфа указывает на все меры объема сыпучих тел, а гин – на меры объема жидких тел.


[Закрыть]
б должны быть также точными. Я – Господь, Бог ваш, Который вывел вас из Египта. 37Неукоснительно соблюдайте все установления Мои и все заповеди Мои. Я – Господь».

Наказания за грехи

20 Господь говорил с Моисеем 2и велел сказать сынам Израилевым: «Любой из сынов Израилевых или из пришлых, живущих среди израильтян, если отдаст он кого-либо из детей своих в жертву Молоху, должен быть предан смерти: народ земли вашей пусть побьет его камнями. 3Я свершу суд* 20:3
  Букв.: Я обращу лицо Свое; то же в ст. 5 и 6.


[Закрыть]
над таким человеком и его пребыванию среди народа положу конец за то, что своего ребенка он отдал Молоху и осквернил тем Святилище Мое и обесславил Мое имя святое. 4Если же сквозь пальцы посмотрит община израильская на грех человека, отдающего кого-либо из детей своих Молоху, не сочтя нужным предать его смерти, 5Я Сам свершу суд над ним и над родом его – положу конец пребыванию его среди народа, частью которого был и он, и все те, кто вслед за ним разврату предался, поклоняясь Молоху.

6Судить Я буду и того, кто обратится к вызывающим мертвых и знахарям, блуду предаваясь, и тому человеку не позволю жить среди народа его.

7Освящайтесь, удаляясь от мерзостей идолопоклонства, и живите свято, ведь Я – Господь, Бог ваш.

8Неукоснительно соблюдайте установления Мои. Я – Господь, Я освящаю вас.

9Всякий, кто проклинает отца своего и мать свою, да будет предан смерти. Коли он проклинал отца и мать, то в смерти своей он сам виновен* 20:9
  Букв.: и кровь его на нем; то же в ст. 11–13, 16, 27.


[Закрыть]
.

10Если мужчина прелюбодействует с замужней женщиной, с женою ближнего своего, то обоих – и прелюбодея, и прелюбодейку – надлежит предать смерти.

11Если кто спит с женой отца своего, он бесчестит отца. Обоих прелюбодеев надлежит предать смерти – в смерти своей они сами виновны.

12И если кто спит со своей снохой, то и они оба должны быть преданы смерти. Отвратительно то, что они творят, – в смерти своей они сами виновны.

13Если же мужчина лег с мужчиной, как с женщиной, то оба они поступили мерзко, и должны быть преданы смерти, в которой сами виновны.

14Если мужчина вступает в половую связь с женщиной и дочерью ее, то это распутство. Сжечь их всех надлежит: и его, и женщин обеих, чтобы не было среди вас распутно живущих.

15Мужчина, который совокупляется со скотиной, тоже должен быть предан смерти. Надлежит убить при этом и скотину.

16И если женщина решается на соитие со скотом каким, надлежит умертвить и ее, и животное. Они должны быть преданы смерти: и сами они виновны будут в этой смерти своей.

17Если мужчина взял к себе в дом сестру свою, дочь отца своего или матери своей, и с ее согласия вступил с ней в сожительство, – это срам. Они должны быть истреблены на глазах у всего народа – он обесчестил сестру свою и за грех свой должен ответить.

18Тот, кто спит с женой во время месячных ее, обнажает кровоток ее, а она, стало быть, открывает ему свое кровотечение. Обоим не место в народе их – они должны быть исторгнуты.

19Не вступай в связь ни с сестрой матери своей, ни с сестрой отца своего. Поступающий так бесчестит свою кровную родственницу – они должны ответить за грех свой.

20Тот, кто спит с теткой своей, уже обесчестил мужа ее* 20:20 а
  Букв.: дядю своего.


[Закрыть]
а. Оба – и мужчина, и родственница его – ответят за это беззаконие; и умрут они бездетными* 20:20 б
  Возможно, имеется в виду, что, если при таком сожительстве родятся дети, они не будут знать, кто были их отцы. Друг. возм. пер.: умрут разграбленными.


[Закрыть]
б.

21И если кто спит с женой брата* 20:21
  Букв.: возьмет (в жены) жену брата.


[Закрыть]
своего – это скверно, он уже обесчестил брата своего. Впавшие в грех такой останутся без детей.

22Неукоснительно соблюдайте все установления Мои и все заповеди Мои, чтобы не изрыгнула вас земля, в которую Я веду вас, дабы жили вы на ней. 23Не живите же по обычаям народов* 20:23
  Масоретский текст: народа; в некоторых евр. рукописях, в Самаритянском Пятикнижии и в древн. пер.: народов.


[Закрыть]
, которых Я изгоняю перед вами. Всё это они делали и стали Мне отвратительны. 24А вам сказал Я уже: „Вы овладеете землями их, Я отдам вам во владение земли, что источают молоко и мед“. Я – Господь, Бог ваш, отделивший вас от других народов.

25Так отличайте же животных чистых от нечистых и нечистую птицу – от чистой. Не оскверняйте себя ни животным, ни птицей, ни тварями, что на земле кишат, коих Я для вас как нечистых отметил и отделил.

26Живите свято для Меня, ведь Я, Господь ваш, – свят, и Я отделил вас от других народов, дабы вы были Моим народом.

27Всякого вызывающего мертвых или знахаря, будь то мужчина или женщина, до́лжно предать смерти. Надлежит побить их камнями – но в смерти своей они сами виновны».

Особые указания для священников

21 Господь велел Моисею объявить священникам, сыновьям Аарона: «Никто из них не должен лишать себя ритуальной чистоты в случае смерти кого-либо из его родни, 2кроме самых близких родственников: матери своей и отца, сына своего и дочери, а также брата. 3Он может сделать себя ритуально нечистым ради сестры своей, девицы, если жила она при нем и не была замужем. 4Не позволяется священнику становиться нечистым ради тех, с кем он породнился через жену* 21:4
  Или: оказаться нечистым в положении (уважаемого) главы семьи в народе своем. Вероятно, ему не следовало по народному обычаю справлять траур по кому-либо из умерших родственников по линии жены – он должен был сохранять достоинство священнического служения.


[Закрыть]
, ибо через то он навлечет на себя осквернение.

5Священники не должны выбривать макушку в знак скорби по умершему или подстригать края бороды, делать надрезы на теле своем. 6Пусть святыми они будут, пребывая в служении Богу своему, и не бесчестят Его имя. Священники, приносящие дары* 21:6
  См. примеч. «а» к 1:9.


[Закрыть]
Господу, хлеб Бога своего, должны быть святы.

7Они не должны брать в жены блудниц или опорочивших себя женщин. Нельзя священнику вступать в брак и с женщиной разведенной* 21:7
  Букв.: изгнанной мужем.


[Закрыть]
, ибо свят он и служит Богу своему.

8И о том следует заботиться, чтобы он был святым* 21:8
  Букв.: ты святи / посвящай его; этот призыв обращен ко всей общине, это в ее интересах, и она должна заботиться о том, чтобы священник через недостойный брак не потерял право совершать служение.


[Закрыть]
, потому что он совершает дароприношение хлеба Бога твоего. Он свят для тебя, ведь Я свят, Господь, освящающий вас.

9Если блудом обесчестит себя дочь священника, она и отца своего обесчестит – сжечь ее надлежит.

10Первосвященник, старший среди священников* 21:10 а
  Букв.: среди братьев своих.


[Закрыть]
а, тот, на голову кого было излито масло помазания и кому надлежит носить священные одежды, он не должен волосы на голове своей держать распущенными и рвать на себе одежды* 21:10 б
  См. 10:6.


[Закрыть]
б. 11Он не должен входить туда, где лежит тело покойного – даже если то его отец или мать, – чтобы ему не стать ритуально нечистым. 12Дабы не осквернить ему Святилище Бога своего, сие Святилище покидать не вправе он, ведь на нем посвящение елеем помазания Бога его. Я – Господь.

13В жены первосвященник должен брать только девственницу. 14Ни вдову, ни разведенную, ни опорочившую себя как-либо, ни блудницу не до́лжно брать ему в жены. Только девицу из народа своего может он в жены взять, 15чтобы среди народа своего он не лишил святости свое потомство; ведь Я, Господь, Я освящаю его».

16После Господь велел Моисею 17передать Аарону такое вот установление: «Никто из потомков твоих во всех поколениях их, если есть у него какой-либо физический недостаток, не должен приближаться к жертвеннику с дароприношением хлеба Бога своего. 18Ибо никто не вправе приближаться к сему священнослужению, если есть у него какой-нибудь изъян на теле – ни слепой, ни хромой, ни человек с уродством на лице или с несоразмерными конечностями, 19с переломом ноги или руки, 20ни горбатый, ни карлик, ни с бельмом на глазу, ни покрытый коростой, ни больной чесоткой, ни с поврежденными яичками. 21Ни одному из потомков Аарона – священника, если у того есть какой-нибудь изъян, не разрешается подходить к месту служения, чтобы подносить дары Господни. У него изъян на теле, потому и не должен он выходить для приношения хлеба Бога своего.

22Сам этот человек может есть хлеб Божий из святынь великих и от других святынь* 21:22
  Все приношения Господу подразделялись на два вида: «святыня великая» и просто «святыня». Великими святынями считались отдаваемые священнику части даров хлебных (2:3,10; 6:17), части таких жертв, как жертва за грех (6:29), жертва того, кто осознал свою вину (7:1), и хлебы, полагаемые пред Господом (24:9). А святыней назывались возносимые приношения, первые плоды, десятина и всё то, что полностью и безвозвратно отдавалось Господу (Числ 18:11–19 и 26–29).


[Закрыть]
, 23но из-за изъяна на теле его входить ему за завесу и приближаться к жертвеннику нельзя. Это унижало бы славу всех предметов Святилища Моего* 21:23
  Букв.: не должен он бесчестить святилища Мои.


[Закрыть]
, ведь Я, Господь, Я освящаю их».

24Моисей поведал всё это Аарону, сыновьям его и всем сынам Израилевым.

Святость приношений

22 Господь сказал Моисею: 2«Обяжи Аарона и сыновей его быть осмотрительными в обращении с приношениями* 22:1
  Букв.: со святынями; то же ниже.


[Закрыть]
сынов Израилевых, ведь они посвящают их Мне, чтобы священники не бесславили Мое святое имя. Я – Господь.

3Скажи им так: „Если кто из ваших потомков во всех поколениях ваших, будучи ритуально нечистым, приблизится к священным приношениям, что сыны Израилевы Господу принесли, тот да будет исторгнут – не служить ему предо Мной. Я – Господь.

4Никто из потомков Аарона, если страдает он какой-либо кожной болезнью или имеет выделения болезненные, не смеет есть ничего от священных приношений, пока не станет чист. И дотронувшийся до того, что стало нечистым от соприкосновения с умершим, и тот, у кого было излияние семени; 5и кто коснется нечистой твари или человека, который нечист для него, и тем осквернится, – 6всякий прикоснувшийся к чему-либо такому будет нечист до вечера. Он не вправе есть что бы то ни было из святынь; ему надлежит прежде омыть свое тело водой, 7и после захода солнца станет чист. Тогда сможет он есть свою часть от священных приношений, ибо это и его пища* 22:7
  Или: хлеб.


[Закрыть]
.

8Мертвечину или растерзанное зверем он есть не должен, дабы не оскверниться. Я – Господь.

9Священники должны повиноваться указаниям Моим, чтобы не навлечь на себя вины и не погибнуть из-за осквернения святыни* 22:9
  Букв.: ее, т. е. пищи священной.


[Закрыть]
. Я – Господь, Я освящаю их.

10Никто из посторонних не должен есть священные приношения: ни поселенец, ни наемный работник священника не должны есть святыни. 11Но раб, которого купит священник за деньги в свою собственность, может это есть. Эту пищу могут есть и те, кто родился в доме священника.

12Но дочь священника, вышедшая замуж не за священника* 22:12
  Друг. возм. пер.: не за еврея; букв.: за постороннего / чужого мужчину.


[Закрыть]
, ничего от дара возносимого, взятого от священных приношений, есть не должна. 13Однако если дочь священника вдова или разведенная и нет у нее детей, если возвратилась в дом отца своего и живет там, как в дни юности своей, она может есть пищу отца своего. А посторонние есть ее не должны. 14Если кто по неосмотрительности съест священное приношение – тот должен возместить священнику стоимость этого приношения, прибавив к ней пятую часть ее.

15Священники пусть не унижают достоинство тех святынь, кои сыны Израилевы возносят Господу, 16позволяя им по недосмотру есть священные приношения, навлекая на себя вину и наказание. Ведь Я – Господь, Я освящаю их“».

О жертвоприношениях достойных и неприемлемых

17Господь опять говорил с Моисеем, Он велел 18обратиться к Аарону и сыновьям его, ко всем сынам Израилевым и сказать им: «Если кто-то из израильтян или переселенцев, живущих в Израиле, вознамерится по обету или из особого рвения принести Господу свое животное как жертву, полностью сжигаемую, 19то, чтобы жертва его была богоугодной, животное должно быть без изъяна, мужеского пола, из крупного рогатого скота, овец или коз. 20Не приносите ничего, что имеет хоть какое увечье, – не будет то принято от вас.

21И если кто ради исполнения обета или из особого рвения приносит в благодарственную жертву Господу из крупного рогатого скота животное или из мелкого, то, чтобы принята была эта жертва, у животного этого не должно быть никакого изъяна, увечья никакого. 22Слепое, с переломами, изуродованное или с гноящимися ранами, покрытое коростой или больное чесоткой – таких не приносите в дар Господу и не отдавайте их на жертвенник Господа. 23Быка или овцу с чрезмерно длинными или недоразвитыми конечностями* 22:23
  LXX: с отрезанными ушами или отрубленным хвостом.


[Закрыть]
можно приготовить для жертвы, что приносится по особому рвению, но для жертвы по обету такие приняты не будут. 24Животных с раздавленными, разбитыми, оторванными или вырезанными яичками нельзя приносить в жертву Господу, и в стране вашей никогда не делайте этого. 25Не приобретайте таких животных из рук иноплеменников для приношения Богу вашему; если они искалечены, если есть у них какое увечье, не будет то принято от вас».

26И вот что еще Господь сказал Моисею: 27«Когда появится на свет теленок, ягненок или козленок, семь дней должны они быть при матери, а с восьмого дня и позже будут пригодны уже для приношения в дар Господу. 28Ни коровы, ни овцы нельзя закалывать вместе с их приплодом в один день.

29Если хотите принести Господу благодарственную жертву во славу Его милости, делайте это так, чтобы она могла быть принята от вас. 30Съесть ее нужно в тот же день; до утра оставлять нельзя. Я – Господь.

31Неукоснительно соблюдайте заповеди Мои. Я – Господь. 32Не бесчестите святое имя Мое, ведь почитаем Я должен быть сынами Израилевыми. Я – Господь, который освящает вас, 33Тот, Кто вывел вас из Египта, чтобы стать вашим Богом. Я – Господь».

23 Господь велел Моисею 2передать сынам Израилевым: «Вот установленные Господом праздники, объявляя о наступлении которых вы должны созывать священные собрания; это Мной установленные праздники.

Суббота, Пасха и праздник Опресноков

3У вас есть шесть дней, чтобы заниматься повседневными делами. Седьмой день – суббота, время святого покоя* 23:3
  Евр. шабба́т шаббато́н – выражение в превосходной степени, подчеркивающее святость и торжественность покоя.


[Закрыть]
, день священного собрания, в который вы не должны работать, ибо это суббота Господня во всех жилищах ваших, где б вы ни жили.

4Вот установленные Господом праздники, священные собрания, проводить которые вы должны в определенное для них время.

5В четырнадцатый день первого месяца* 23:5
  См. примеч. к Исх 12:2.


[Закрыть]
, вечером, перед наступлением темноты, начинается Пасха Господня. 6В пятнадцатый день того же месяца – праздник* 23:6
  Евр. хаг – это не только «праздник», но и «священное странствие» (ср. араб. «хадж»); фактически три из перечисленных в этой главе праздника: «Пасха», «Пятидесятница» и «праздник Кущей» – были «паломническими» праздниками, когда все мужчины (иногда с семьями) должны были приходить к Святилищу или, позднее, к Храму.


[Закрыть]
Опресноков в честь Господа. Семь дней ешьте пресный хлеб. 7В первый день торжеств у вас должно быть священное собрание, и никакой повседневной работой в этот день* 23:7
  Кроме еженедельной субботы (ст. 3) по ветхозаветному законодательству праздничными днями были и семь годовых или обрядовых суббот, выпадавших на разные дни недели в течение года (см. в этой главе ст. 7, 8, 21, 24, 27, 32–36 и в 25:3–7).


[Закрыть]
заниматься нельзя. 8Все семь дней приносите дары* 23:8
  См. примеч. «а» к 1:9.


[Закрыть]
Господу. И в седьмой день должно быть священное собрание, никакой повседневной работой в этот день не занимайтесь».

Праздник первого снопа

9Господь повелел Моисею 10сказать сынам Израилевым такие слова: «Когда придете в землю, которую Я даю вам, то, собрав первый урожай на ней, принесите первый сноп из того урожая к священнику. 11Он поднимет сноп вверх как приношение, возносимое перед Господом* 23:11 а
  См. примеч. к 7:30 и Исх 29:24.


[Закрыть]
а, чтобы оно было принято от вас. На следующее же после субботы* 23:11 б
  Или: дня покоя.


[Закрыть]
б утро должен поднять сноп священник. 12В день, когда будет совершаться этот обряд, вы должны принести в жертву – полностью сжигаемую жертву Господу – годовалого ягненка без изъяна какого. 13Вместе со снопом и ягненком надлежит принести хлебный дар – две десятых эфы лучшей муки, смешанной с оливковым маслом; это дар Господу, отрадное благоухание Ему; также и возлияние надлежит принести – четверть гина вина* 23:13
  Т. е. 4,5 л муки и около 1 л вина.


[Закрыть]
. 14Нельзя вам есть ни хлеба из нового урожая, ни зерен, поджаренных или только что созревших, до того дня, как принесете вы жертву Богу вашему. И да будет это установлением непреложным во всех поколениях ваших, где бы вы ни жили.

Пятидесятница

15После той субботы вам надо отсчитать семь полных недель, начиная с того дня, в который вы приносили сноп как дар, Богу возносимый. 16Первый день после седьмой субботы будет пятидесятым днем, в тот день вы принесете Господу новый хлебный дар – 17пусть это будет два поднимаемых вверх хлеба, таких, какие выпекаете вы в жилищах ваших, каждый испеченный из двух десятых меры лучшей муки. Испечь эти хлебы надлежит из кислого теста – то будут первые плоды поля, приносимые Господу. 18Вместе с хлебом надлежит принести в жертву семь годовалых ягнят без изъянов, одного молодого быка и двух баранов. Всё это должно стать жертвой всесожжения Господу и вместе с хлебным даром и возлиянием – это дар Господу, отрадное благоухание Ему. 19И козла принесите в жертву за грех и двух однолетних ягнят как жертвы благодарственные от тех, кто пребывает в мире и благополучии. 20Священник должен вознести двух ягнят вместе с хлебным даром из первых плодов поля как приношение, возносимое перед Господом. Эти святыни, Господу возвращаемые, – они для священника.

21В этот день праздника надлежит созывать собрание – это будет священное собрание – никакой повседневной работой заниматься нельзя. И да будет это установлением непреложным, где бы вы ни жили, для всех поколений ваших.

22Когда будете собирать урожай на земле вашей, не дожинайте поле до самого края и оставшиеся после жатвы колосья не срезайте. Оставьте это бедняку и переселенцу. Я – Господь, Бог ваш».

Праздник Труб

23Господь велел Моисею 24сказать сынам Израилевым: «Первый день седьмого месяца должен быть у вас днем полного покоя, днем памяти. Его вы отмечаете священным собранием при громких звуках труб; 25не занимаясь повседневной работой, вы принесете Господу дар».

День очищения

26Господь сказал Моисею: 27«А десятый день того же седьмого месяца будет у вас Днем очищения* 23:27 а
  См. гл. 16 и примеч. к ней.


[Закрыть]
а, и вновь у вас по этому случаю должно быть священное собрание, когда вам следует смирять себя* 23:27 б
  Или: поститься; то же в ст. 32.


[Закрыть]
б и принести дар Господу. 28В этот день вы не должны заниматься никакой работой, потому что это День очищения, когда восстанавливается единение ваше с Господом, Богом вашим. 29Если же кто не будет смирять себя в этот день, тот должен быть исторгнут из народа своего. 30Также и всякого, кто будет работать в этот самый день, не оставлю Я жить* 23:30
  Букв.: истреблю / уничтожу.


[Закрыть]
среди вас; 31нельзя вам заниматься какой-либо работой. И да будет это установлением непреложным во всех поколениях ваших, где бы вы ни жили. 32Для вас это должна быть суббота, проводимая в святом покое и смирении души. С вечера девятого дня того месяца – от заката солнца до заката – надлежит вам блюсти вашу субботу».

Праздник Кущей

33Господь велел Моисею 34сказать сынам Израилевым: «С пятнадцатого дня того же седьмого месяца семь дней следует праздновать посвященный Господу праздник Кущей* 23:34
  Или: шалашей.


[Закрыть]
. 35В первый день – священное собрание, и заниматься повседневной работой нельзя. 36Все семь дней вы будете приносить дары Господу. На восьмой же вы должны снова сойтись на священное собрание и принести Господу дар. Это день торжественного собрания, когда никакой повседневной работой заниматься нельзя.

37Вот установленные Господом праздники, которые вы должны отмечать как время священного собрания, дабы приносить Господу дары: всесожжение и дар хлебный, жертвоприношения и возлияния – всё это в определенный для того день, 38и это сверх еженедельных суббот Господних и ваших даров, а также помимо всего того, что вы даете Господу по обетам или особому рвению.

39Итак, с пятнадцатого дня седьмого месяца, после того как соберете вы то, что уродилось на земле вашей, пусть будет у вас семь дней праздничных, посвященных Господу; первый день – день полного покоя* 23:39
  Или: день (праздничной) субботы.


[Закрыть]
, и восьмой день тоже должен быть днем полного покоя. 40В первый день наберите себе лучших плодов с деревьев, возьмите еще пальмовые ветви и ветви широколистных деревьев и речных ив и семь дней ликуйте перед Господом, Богом вашим. 41Этот праздник, посвященный Господу, отмечайте ежегодно и всякий раз по семь дней. В каждый седьмой месяц всякого года да будет это установлением непреложным во всех поколениях ваших.

42Семь праздничных дней живите в шалашах. Все исконные израильтяне должны жить в эти дни в шалашах, 43дабы знали потомки ваши, что Я селил в шалашах сынов Израилевых, когда выводил их из Египта. Я – Господь, Бог ваш».

44И Моисей рассказал сынам Израилевым об установленных Господом праздниках.

Предписания о светильнике и священных хлебах

24 Потом Господь сказал Моисею: 2«Распорядись, чтобы сыны Израилевы приносили тебе для освещения елей чистый, из маслин выжатый, дабы всегда в положенное время могли гореть лампы. 3В Шатре Откровения у завесы, за которой находится ковчег со скрижалями Закона* 24:3
  Букв.: у завесы Свидетельства; см. примеч. к Исх 16:34.


[Закрыть]
, Аарон должен содержать эти лампы в порядке, чтобы они всегда от заката и до рассвета горели перед Господом. Да будет это установлением непреложным во всех поколениях ваших. 4Каждый день* 24:4
  Букв.: всегда; то же в ст. 8.


[Закрыть]
надо будет заботиться о лампах на светильнике из чистого золота, том самом светильнике, что стоит перед Господом.

5Из лучшей пшеничной муки выпекай двенадцать лепешек (каждая лепешка печется из двух десятых эфы* 24:5
  См. примеч. к 23:13.


[Закрыть]
муки) 6и складывай их в две стопки (по шесть в каждой) на чистом столе* 24:6
  Или: на столе из чистого (золота).


[Закрыть]
пред Господом. 7Вдоль каждого ряда лепешек положи немного чистого ладана, который будет придавать аромат* 24:7
  Букв.: который будет служить азкарой хлебу; см. примеч. к 2:2.


[Закрыть]
хлебу; это дар Господу. 8Класть их надлежит перед Господом в определенное время – каждую субботу; это приношение от сынов Израилевых в знак вечного Завета. 9Хлебы эти должны принадлежать Аарону и сыновьям его, и они обязаны есть их на священном месте. Для Аарона и его сыновей это великая святыня, неизменно выделяемая часть из даров Господних. Это установление вечное».

Наказание за богохульство

10–11В израильском стане был один человек, мать которого была израильтянка, а отец – египтянин; имя его матери Шеломит, дочь Диври из колена Дана. Ходил он однажды среди сынов Израилевых и с одним из них поссорился и подрался. При этом сын израильтянки хулил и проклинал Божественное Имя. Тогда привели его к Моисею 12и оставили под стражей, ожидая, когда им будет открыта воля Господня.

13Говоря с Моисеем, Господь сказал: 14«Того, кто богохульствовал, надо вывести за стан; там все, кто слышал его, пусть возложат руки ему на голову, и после того вся община должна побить его камнями. 15А ты скажи сынам Израилевым: „Каждый, кто похулит Бога своего, ответит за грех свой.

16Тот, кто поносит Имя Господа, должен быть предан смерти. Вся община непременно должна побить его камнями. Всякий человек – переселенец ли он, исконный ли житель – всякий, кто хулит Божественное Имя, должен быть предан смерти.

17Так же и любой человек, который отнимет жизнь у другого, должен быть предан смерти.

18Если же кто домашнее животное убил, обязан будет отдать за это другое животное – жизнь за жизнь.

19Если человек нанесет телесное повреждение ближнему своему, с ним надо будет поступить так же, как он поступил: 20перелом – за перелом, око – за око, зуб – за зуб. Как он изувечил человека, такое же увечье должно быть нанесено и ему. 21Убивший домашнее животное должен заплатить за него, но убийцу человека надлежит предать смерти. 22И судить всех – как переселенца, так и исконного жителя – следует одинаково. Я – Господь, Бог ваш“».

23Когда Моисей сказал это сынам Израилевым, они вывели того, кто богохульствовал, за стан, и побили камнями. Так они исполнили повеление Господа, данное Моисею.

Субботний год

25 Говоря с Моисеем на горе Синай, Господь велел ему 2передать сынам Израилевым такие слова: «Когда придете в землю, которую Я вам отдаю, пусть и сама земля та празднует субботы Господни. 3Шесть лет засевайте поле свое, обрезайте свои виноградные лозы и собирайте урожай. 4На седьмой же год должен быть и у земли полный субботний покой* 25:4
  Т. е. год, в который полностью прекращается работа.


[Закрыть]
, суббота Господня: не засевайте поля свои и не обрезайте виноградные лозы. 5Не жните даже то, что само по себе выросло после жатвы, и не снимайте гроздья с необрезанных лоз. Земле вашей нужен год полного покоя. 6Но вы сможете питаться тем, что земля вырастит во время своей субботы, – будете есть вы сами и слуги и служанки ваши, и наемные работники, и пришлые люди, поселившиеся среди вас, 7а также скот ваш и звери, что водятся в стране вашей, – весь урожай того года послужит всем пищей.

Юбилейный год

8Отсчитайте семь таких субботних лет, то есть семь раз по семь лет – сорок девять лет. 9И тогда в десятый день седьмого месяца, в День очищения, пусть прозвучит у вас громкий трубный звук; протрубите громко по всей земле вашей. 10Так вам надлежит объявить пятидесятый* 25:10 а
  Как в 23:15, 16 семь недель (от воскресенья до воскресенья) названы пятьюдесятью днями, при использовании включающего исчисления, так и здесь период в сорок девять лет (более в эмблематическом, чем в календарном смысле) может быть назван пятьюдесятью годами.


[Закрыть]
а год священным и даровать свободу на земле вашей всем ее жителям. Юбилейным годом* 25:10 б
  Или: годом, в который трубят в бараний рог (евр.: йовель).


[Закрыть]
б пусть он будет, когда придет каждый на свой земельный участок, каждый возвратится к родству своему. 11Пятидесятый год пусть будет для вас юбилейным: не сейте и не устраивайте жатвы того, что само по себе выросло на поле, и не занимайтесь уборкой винограда с необрезанных лоз, 12ибо юбилейный год должен быть для вас священным. Есть вы можете прямо с поля то, что само там выросло.

13В юбилейный год каждый вновь должен стать обладателем своей семейной собственности. 14Поэтому, если случится вам продавать что-либо ближнему своему или покупать у него, не извлекайте для себя пользы в ущерб другому. 15Покупать землю у ближнего своего надлежит с учетом числа лет, прошедших после юбилейного года, да и он должен ее продавать, принимая во внимание остающееся число лет сбора урожаев. 16Чем больше число лет, тем выше цена; чем меньше, тем ниже: ведь продается количество урожаев. 17Не обирайте один другого, а бойтесь Бога своего. Я – Господь, Бог ваш.

18Исполняйте установления Мои и неукоснительно соблюдайте Мои заповеди, и будете в безопасности жить на земле, вам дарованной. 19Земля принесет плод свой, так что и есть будете вдоволь и безопасно жить на ней.

20Вы можете спросить: „А что мы будем есть весь седьмой год, когда ни сеять не будем, ни собирать урожая?“ 21В шестой год Я ниспошлю вам такие благословения, что земля принесет урожай на целых три года. 22На восьмой год снова посеете, но всё еще будете жить тем старым урожаем: вплоть до уборки урожая в девятом году.

Возвращение проданной земли и проданного дома

23Никакую землю продавать навсегда нельзя – земля ведь Моя, и вы у Меня и гости, и временные жители на ней. 24И посему по всей земле, которой ныне владеете, вы должны обеспечить право ее выкупа. 25Если кто-то из вас обеднеет и будет вынужден продать свой земельный участок, тогда его ближайший родственник должен прийти и выкупить проданное бедняком. 26Однако, если нет у него никого, кто может выкупить тот участок, а какое-то время спустя он сам сумеет добыть достаточные средства для выкупа, 27тогда из них нужно вычесть стоимость земли за те годы, что прошли после продажи, и, заплатив купившему землю оставшуюся разницу* 25:27
  Стоимость земли определяется исходя из оставшихся до юбилейного года лет, см. ст. 15–16.


[Закрыть]
, он сможет вернуться на свой участок земли. 28Если же не смог он найти нужную сумму для выкупа, то проданное останется в руках купившего до юбилейного года. В юбилейный год оно опять перейдет в собственность первого владельца, и тот сможет вернуться и жить на своей земле.

29А если кто продаст жилой дом в черте города, внутри стен его, он вправе выкупить этот дом свой в течение года со дня продажи. В это время сохраняется за ним такое право. 30Но если в течение года дом, что в черте города, внутри стен городских, не будет выкуплен, он отойдет покупателю навсегда, в полное владение ему самому и его потомкам, и даже в юбилейный год возвращен не будет. 31Однако дома в селениях, не обнесенных стеной, считаются частью земельных угодий. Они выкупу подлежат и в юбилейный год должны возвращаться.

32А вот левиты выкупить свою собственность в их городах всегда имеют право, 33которым любой из них может воспользоваться; дом, проданный в отведенном для них городе, в юбилейный год вернется прежнему хозяину – левиту. Ведь дома в городах левитов – это и есть их собственность среди сынов Израилевых. 34Поля же для пастбищ вокруг городов левитов вообще не подлежат продаже, потому что они переданы левитам в вечное владение.

35Если твой брат – израильтянин впадает в бедность и самостоятельно уже не может жить в общине вашей, надлежит тебе поддержать его, как ты поддержал бы человека пришлого, к вам переселившегося, – пусть он живет подле тебя. 36И не бери с него непомерные проценты, не наживайся на нем. Бойся Бога своего: пусть живет брат твой возле тебя, 37деньги свои не ссужай ему под проценты, и хлеб, который даешь ему в долг, не давай прибыли ради. 38Я – Господь, Бог твой, Который вывел тебя из Египта, дабы отдать вам земли Ханаана и стать вашим Богом.

39Если же твой брат – израильтянин впадает в такую бедность, что себя продает тебе за долги, не заставляй его трудиться как раба. 40Пусть живет он у тебя как наемник либо как переселенец и пусть служит тебе до юбилейного года, 41когда сможет уйти от тебя вместе с детьми своими, вернуться сможет опять к роду своему, на землю отцов своих. 42Ведь те, кого Я вывел из Египта, они Мои слуги. Нельзя их продавать, как продают рабов. 43Не обходись с ним жестоко, бойся Бога своего.

44А что до раба или рабыни, которые могли бы принадлежать тебе, ты можешь покупать их у народов, что живут вокруг вас. 45Еще можешь покупать в рабы детей переселенцев, из тех, что живут вместе с вами как люди пришлые, детей из их семейств, рожденных в землях ваших. Они станут вашей собственностью, 46и вы сможете передавать их по наследству своим детям как собственность. Купленные рабы могут оставаться у вас рабами навеки. Однако что до братьев ваших, сынов Израилевых, никто не вправе властвовать над братом своим и быть жестоким в обращении с ним.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю