412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Антти Тимонен » Мы карелы » Текст книги (страница 7)
Мы карелы
  • Текст добавлен: 18 июля 2025, 02:33

Текст книги "Мы карелы"


Автор книги: Антти Тимонен



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 33 страниц)

– В деревню мы их не пустим! – заявил Юрки. – Мама, сходи в деревню, скажи людям, чтобы попрятались. А мы пойдем навстречу.

– На верную смерть идете, а-вой-вой! – запричитала мать, но все же побежала выполнять просьбу сына.

Шагая во главе своего «войска» к лесу, Юрки оглядывал людей, прикидывая боевые качества каждого из своих бойцов. Всего их было десять человек. Из них только двое служили в карельском легионе и были обстрелянными солдатами. Самому младшему в его войске было пятнадцать лет, но паренек был смелый, хороший охотник, стрелял он метко, умел прятаться в лесу и неслышно подбираться к токующему глухарю. Впрочем, остальные тоже были неплохими охотниками, только у многих зрение уже начало сдавать. А самым старшим был Хуотари Пекканен, которому перевалило за девяносто.

– Вы только в людей не стреляйте. Надо мимо стрелять, – требовал Хуотари.

– Они мимо стрелять не будут! – сказал Юрки.

– Давайте попробуем сперва по-хорошему, – гнул свое старик. – Может, обратно повернут.

– Нет, мужики, по-хорошему с ними ничего не выйдет.

Свернув с тропы, Юрки повел свой отряд лесом. Они вышли к откосу горы, за которым открывалась поросшая густым сосняком лощина. Расположив своих бойцов вдоль откоса и указав каждому место, Юрки спустился с горы и пошел вперед посмотреть, что делается в лощине.

Укрываясь за деревьями, он шел по лощине. Остановился и стал прислушиваться. Вокруг было тихо. Но только вышел из-за дерева, как грохнул выстрел и пуля чиркнула по стволу у самого виска. Юрки бросился на землю и, всем телом вжимаясь в мох, отполз в сторону. Осторожно выглянув, он увидел, как из-за лежащей неподалеку поваленной с корнями сосны, из-под корневища, высунулось дуло винтовки. За деревом лежал кто-то в финском военном кепи и целился в то самое место, где только что был Юрки. «Еще выстрелит», – подумал Юрки с удивительным спокойствием. Опять грохнул выстрел. «Да, разговор тут короткий», – решил Юрки. Он неторопливо взял на мушку кепи стрелявшего и нажал на спусковой крючок. Раздался короткий стон, ствол винтовки наклонился и ткнулся в мох. Позади затрещали беспорядочные выстрелы. Эту пальбу подняли залегшие на откосе бойцы Юрки. Они, конечно, никого не видели и стреляли наобум. Их пули летели над головой Юрки, сбивая ветки с деревьев.

– Отходите! – послышалась команда по-фински, и Юрки увидел, как белые, залегшие за лощиной, стали поспешно отбегать назад. «Ишь как напугались!» – усмехнулся Юрки и послал вдогонку убегающим три пули. Потом позвал своих:

– Рота, ко мне!

Его «рота» приблизилась не спеша. Мужики шли оглядываясь, перебегая от дерева к дереву, готовые открыть огонь в любую минуту. Юрки поднялся и пошел к поваленной сосне, из-за которой его обстреляли.

Остановившись над убитым, он хотел по привычке перекреститься. Поднял руку и тут же опустил ее, так и не перекрестившись. Он узнал в убитом финского солдата, давшего честное слово, что уйдет в Финляндию и больше никогда не появится в Карелии. Вот оно, их честное слово. Этот человек получил по заслугам, и ему, Юрки, не нужно просить прощения у всевышнего за содеянное им. Двое павших лежали рядом – сосна и человек. Поваленное ветром дерево не хотело расставаться с землей, вскормившей его, и цеплялось корнями за нее, а человек скорчился так, будто собирался отползти прочь от этой земли и убежать от смерти.

– Не вышло по-хорошему, – огорченно заключил Хуотари Пекканен, подойдя последним к сосне.

– Да, мужики, мир кончился! – подтвердил Юрки.

Они возвращались в деревню, когда увидели бегущего им навстречу Сантери с винтовкой в руке.

– Что, уже все? – спросил он разочарованно. – Меня не подождали?

– Да вот они не захотели тебя ждать, – Юрки показал большим пальцем через плечо. – Где ты пропадал?

– Был в Понкалахти, в Венехьярви, в Войнице. Там народ поднялся на войну. Так что, мужики, мы не одни теперь.

Сантери говорил с такой горячностью, что можно было даже усомниться в правдивости его слов… Но Сантери говорил правду. Это подтверждает и сохранившийся До наших дней пожелтевший документ:

«Жителям деревень Кивиярви, Латваярви, Ченанниеми, Венехьярви, Понкалахти, Мёлккё и Вуоннинен.

Прежде чем Временное правительство предпримет, более действенные меры по отношению к вам, забывшим о своей принадлежности к карельской нации, и о деле, за которое борется наш народ, и по неизвестным нам причинам выступившим с оружием в руках против правительства, назначенного окружным съездом, Временное правительство хочет предоставить вам еще раз возможность подумать, что совершили по отношению к вашим братьям те, кто, по наущению врага и обманутый им, восстал против своего Карельского правительства, дабы все те, кто по своей воле или по чьему-либо подстрекательству или принуждению взялся за оружие, задумались над своим неразумным поступком.

Как вы все знаете, отстаивать интересы Карелии, а следовательно, и ваши интересы, поднимать карельский народ из духовного прозябания, нужды и нищеты к более счастливой жизни было делом мучительным и даже опасным. Однако в самый трудный момент некоторые крестьяне ваших деревень пошли против своего правительства, вступив в сотрудничество с врагом, пришедшим разорять нашу землю и закабалять наш народ, а затем по обману или принуждению примкнули к нему.

Почему это случилось? Если у вас осталось хоть немного мужества и чести, вы должны признать, что у вас не было оснований упрекать наше Правительство в чем-либо и не было оснований также выступать против него с оружием в руках.

И все-таки, невзирая на все это, мы не хотим говорить с вами как с негодяями. Памятуя, что среди вас есть немало людей обманутых и введенных в заблуждение, во избежание напрасного кровопролития и дабы предотвратить то разорение, которое с собой принесет в ваши деревни война, Временное правительство предлагает вам в последний раз сложить оружие. Только в этом случае вас ожидает прощение.

Временное правительство ожидает, что вы быстро примете решение и пошлете делегацию для переговоров с нами. Она может прибыть в любой день, перейдя границу в конце озера Вийянгиярви под защитой белого флага, ей гарантирована безопасность и право на возвращение.

Но если делегация не прибудет через границу до 15 июля, вы будете нести перед вашими безвинными женщинами и детьми и перед всем карельским народом вину за то, что затем последует, и, зная ту ненависть и горечь, которая зреет против вас из-за вашего подлого предательства, мы опасаемся, что тогда вы уже не найдете прощения.

Вуокки, 6 июля 1920 года.
Временное правительство Карелии:
Хуоти Хилиппяля,
Васели Ниэмеля, Теппо Петтерссон,
Хуоти Синикиви, Эркки Симола».[2]2
  Документ дается в сокращенном виде. – Прим. автора.


[Закрыть]

Но не успело еще это грозное обращение дойти до деревни, как пришел взвод финских солдат. Юрки со своей «ротой» из десяти стариков и юнцов счел благоразумным не вступать в бой и увел их в лес. В деревне остались лишь женщины и дети.

Полуразвалившаяся сторожка стояла на берегу маленькой ламбы. От воды ее отделял густой ольшаник, позади возвышалась небольшая, поросшая сосной горушка, за которой начиналось топкое болото.

– Никто сюда не придет. Не бойтесь, – говорили старики, когда Юрки на правах старшего в отряде стал посылать их в караул. В ночное время на посту стояли по очереди он и Сантери.

От безделья день казался долгим. Когда наступало время сна, подолгу ворочались с боку на бок, молча сопели, пыхтели, вздыхали, кое-кто, не выдержав, вставал и выходил покурить на свежий воздух, где досаждали назойливые комары. Курева тоже было так мало, что курившие трубку после двух-трех затяжек зажимали большим пальцем ее и гасили, а самокрутки должно было хватать на трех, а то и на четырех человек. Все, о чем можно было переговорить, переговорили. Да и что они, жители маленькой деревни, знавшие всю подноготную, могли рассказать друг другу? Хуотари Пекканен, правда, был мастер рассказывать сказки, но все его сказки тоже давным-давно знали. Потому говорили больше о том, как и в какую сторону дела на белом свете повернутся. Самым бывалым из них был Юрки. Не ничего определенного сказать он тоже не мог. «Поживем – увидим», – говорил он. Такие дела не решаются в одной деревне. Знавал Юрки человека, который присутствовал на большом собрании в Петрозаводске, где решено было установить в Карелии Советскую власть, но и этот его знакомый ничего путного объяснить не мог, говорил о каких-то меньшевиках, эсерах, кадетах и о ком-то еще, а чем они отличаются друг от друга, тоже не мог толком объяснить. А дороги Сантери были еще короче, чем у Юрки. Самым дальним местом, где он бывал, была Кемь. Но относительно будущего у него было свое воззрение, и поувереннее, чем у Юрки. «Земля будет у крестьян, а заводы – у рабочих», – заявил Сантери.

В их таежной деревушке клочки земли, отобранные у леса, испокон веков принадлежали тем, кто их возделывал. В Вуоккиниеми, Энонсу и Ухте были, правда, и такие, кто имел поля, возделанные чужими руками. Что касается заводов, представление о них у мужиков было весьма смутным. Заводом называли лесопилку, находившуюся на Поповом острове в Кеми, а здесь в тайге заводами называли и лесоучастки, где заготавливался лес. Но они слышали и про настоящие заводы и фабрики, где изготавливались сукно, ситец и прочие ткани, которые нельзя было соткать на своем ткацком станке; топоры с заводской маркой были крепче и лучше топоров, выкованных местными кузнецами; в богатых домах стали появляться и сошники фабричного производства, и даже швейные машины. Какими бы там эти заводы ни были, их надо отдать рабочим – и там, в городах, и здесь, в лесах, – так считал Сантери. Это убеждение он перенял от одного человека, работавшего на лесопилке в Кеми. Рабочие уважали его, а царская власть за такие разговоры преследовала. Этот человек научился так думать от самого Ленина, ныне ставшего во главе Советской власти. Кроме того, Сантери знал, что власть должен взять в свои руки народ. А как? Это само собой ясно. Точно так, как в деревне на миру решают. Порешили – и взяли.

Такие же идеи проповедовал здесь, в глухой лесной деревушке, и финский сапожник Тааветти. Потому его и ненавидели белофинские офицеры. Так что Сантери знал, на чьей стороне ему быть, тем более что он хотел быть хозяином на своей земле. С некоторой снисходительностью он поглядывал на своих товарищей, не разбиравшихся в событиях и идеях.

Юрки только что заступил на пост, когда в лесу послышался треск сучьев, потом дрожащий голос:

– Люди добрые, где вы? Это был голос матери Юрки.

– Здесь, здесь мы. Какая беда стряслась?

Мать бросилась сыну на шею и заплакала:

– Беда, сынок. Окку увели. И у Сантери жену забрали.

– Как забрали? – Сантери выронил из рук сеть, которую развешивал сушиться.

– Пришли и забрали. Вас искали. Не нашли вас, взяли ваших жен.

Выскочившие из избушки мужики побежали догонять Сантери и Юрки. Подоткнув подолы юбок за пояс, мать Юрки семенила рядом, стараясь не отстать от сына, и, задыхаясь, рассказывала:

– Даже переодеться не дали. В чем были, в том и увели…

– Куда их повели?

– Сказали, в Вуоккиниеми. На допрос.

На дороге, запорошенной тонким слоем нанесенного ветром песка, свежих следов не было видно. Судя по всему, по ней уже несколько дней не ходили. Мужики остановились в недоумении, потом, отправив домой мать Юрки, пошли по дороге в сторону Вуоккиниеми. Навстречу им попался со связкой нанизанных на прут свежих окуней мальчик с хутора Пуанасенваара.

– Здесь никто не проходил? – остановили они мальчика.

Мальчуган с восхищением и завистью разглядывал винтовки и патронташи мужиков. Он рад был помочь им и стал словоохотливо объяснять:

– Проходили. Много людей шло. И все с ружьями. Были и финны. И карелы тоже были.

– Давно они прошли?

– Женщины с ними были?

– Давно ли? – Мальчик стал вспоминать. – Нет, недавно. Кажись, дня четыре назад. А женщин с ними не было. Одни мужики. Лошадь еще была…

– А сегодня ты никого не видел?

Мальчик видел, что спрашивающим хотелось, чтобы он ответил утвердительно. И он с великой охотой ответил бы, что и сегодня по дороге проходили люди и что женщины были с ними. Но он не стал врать. Потупившись, словно чувствуя себя в чем-то виноватым, мальчик сказал:

– Нет, сегодня никто не проходил.

– Не успели, значит, еще, – заключил Юрки. – Подождем их здесь.

Они залегли по обе стороны дороги.

Прошел час, другой. Но никто не появлялся. Зато комары совсем остервенели. Отогнать бы их дымом, но костер они боялись разжигать, а курева удалось собрать лишь на две самокрутки. Но что две самокрутки на такую ораву: один затянулся, другой, – глядишь, и кончились. В лучшем положении были те, кто курил трубку: в трубке всегда остается табаку на пару хороших затяжек. Солнце тем временем скрылось за лесом, чтобы вскоре опять взойти.

И вдруг справа послышался треск сучьев. Кто-то осторожно шел по лесу. Мужикам и без приказа было ясно, что противник появился не с той стороны, откуда его ждали. Пришлось быстро и бесшумно сменить позиции.

– Не стрелять, пока не скажу, – шепотом предупредил Юрки.

Потом сучья затрещали и спереди и сзади. Слышно было, как кто-то перебежками приближался к ним, обходя их с двух сторон.

– Окружают, дьяволы. – Сантери взглянул на Юрки. – Не пора?

Из леса им крикнули по-фински:

– Сдавайтесь! Сопротивление бесполезно.

– Эмяс! – Лицо Сантери расплылось в улыбке. – Если табак у тебя есть, то мы сдадимся! – крикнул он по-карельски. И объяснил недоумевающему Юрки: – Разве не узнаешь? Это же Ристо. Ристо Богданов из Вуоннинен.

Из-за деревьев выходили вооруженные люди. Это были мужики из Вуоннинен, Венехьярви, Понкалахти, Мёлккё, также поднявшие восстание против «своего правительства». Командовал партизанами Ристо Богданов, совсем еще молодой, но дюжий темноволосый парень.

– А у вас кто командир? – спросил Богданов, обнимаясь с Сантери.

– Теперь будешь ты нашим командиром, – ответил вместо Сантери Юрки.

– Что вы тут обороняете? – спросил Богданов.

– Себя да свою деревню, – пояснил Хуотари Пекканен. – У нас белые двух женщин увели. Вы их видели?

Оказалось, что никто этих белых не встречал.

Богданов обратил внимание Юрки на телефонные провода, подвешенные вдоль дороги на деревьях, и засмеялся:

– Тоже мне вояки. Провода-то надо было первым делом перерезать.

Сантери тотчас же залез на дерево и перерезал провода.

Партизанский отряд Богданова совершил большой переход по лесам, освободив по пути от белых несколько деревень. Впереди был решающий бой за Вуоккиниеми и близлежащие деревни, где обосновались белые. Но перед большим сражением партизаны должны были отдохнуть, и поэтому, послав вперед группу разведчиков во главе с Сантери, Богданов повел свой отряд к деревне. Вскоре от Сантери пришла весть, что белых в деревне нет и что все бани уже топятся. Два дня отряд отдыхал, чистил оружие, запасался продовольствием и боеприпасами, которые доставляли по таежным тропам.

О судьбе арестованных женщин так ничего и не удалось узнать. В деревне знали лишь, что их куда-то повели и что все белые тоже куда-то ушли. А куда – никто не знал.

Юрки не находил себе места. Дом казался опустевшим, чужим. Мать тоже ходила молча, убитая горем. Сантери вообще не мог находиться дома. Мрачный и подавленный, целыми днями он бродил по окрестным лесам, отыскивая следы белых. Он был настолько погружен в свои тяжелые думы, что даже не замечал, как за ним увязалась их собака. О ее присутствии он вспомнил, лишь услышав вдруг ее вой. Собака не лаяла, а повизгивала, выла, словно стонала жалобно. Только иногда коротким лаем она звала хозяина, не услышавшего ее зова. Примерно в версте от деревни, там, где узкая речка делала крутой поворот, за частым ельником начиналось топкое болото. Сантери нашел собаку на краю болота. С жалобным воем она разрывала мох, нетерпеливым взглядом поторапливая хозяина. Сантери сразу же заметил, что мох в том месте, где сидела собака, был словно кем-то набросан. Он начал прикладом винтовки сгребать мох в сторону. Из-под мха на поверхность воды всплыло что-то темное. Сантери узнал кофту Окку. Стиснув зубы, он вытащил из болота раздувшееся тело Окку, затем свою жену, Сандру. Их, видно, даже не застрелили, а закололи штыками и ножами.

Сантери стрелял в воздух до тех пор, пока обойма не кончилась и затвор несколько раз не щелкнул вхолостую.

Схватив винтовки, мужики сбежались к Сантери. Они приняли его выстрелы за сигнал тревоги…

Озеро было тихое, но небо покрылось тяжелыми предгрозовыми тучами, готовыми вот-вот разразиться внезапной бурей. Сосны на кладбище остро пахли смолой, из раскрытой могилы веяло сырой прохладой земли. В скорбной тишине опустили в могилу Окку и Сандру. Все стояли молча, с глазами, полными слез. Потом тишину нарушили протяжные голоса воплениц.

Богданов вдруг словно очнулся от своих мыслей. Он хотел было достать из полевой сумки бумаги, присесть на кочку и, положив деревянную кобуру маузера на колено, записать слова плача. Но было уже поздно, да и неудобно. Плакальщицы закончили причитать, и комки земли застучали о крышки гробов. Могилу зарыли и поставили на ней рядом два одинаковых креста. Богданов сказал речь. Он говорил о судьбе карельского народа и о новой жизни, борьба за которую уже потребовала и еще потребует немало жертв. Говорил о долге живых, о том, что такие минуты нужно помнить вечно, что память о павших придаст живым решимость и силы в трудный час.

Богданов достал из полевой сумки какой-то листок.

– Вот воззвание, с которым обратилось к нам так называемое Карельское правительство, правительство, привезенное к нам с чужой земли. Мы не будем скрывать содержания этого обращения. Пусть народ узнает о нем. Они говорят, будто у нас не было основания браться за оружие. Товарищи, опровержением их слов является эта свежая могила.

Богданов прикрепил обращение к сосне, росшей над могилой.

– Читайте и помните, что значат обещания и обращения белого правительства.

После Богданова слово взял Хуотари Пекканен. Речь его была краткой.

– Раньше я говорил: не стреляйте в них. Мол, давайте по-хорошему… Я беру свои слова обратно. Помните, люди: нынче такое время, что мимо стрелять нельзя. В каждого, кто пришел на землю нашу убивать, надо стрелять прямо. Может, дети наши сумеют когда-нибудь с ними добром сладить да договориться, чтобы мир на земле был. А у нас не получилось…

Когда стали расходиться, Богданов подошел к вопленицам и попросил повторить ему слова плача, чтобы он мог записать их.

Женщины переглянулись. Потом одна из них ответила неторопливо:

– Одно горе дважды не плачут. А ныне у народа столько горя, что слова приходят, лишь когда кого-нибудь оплакиваешь… Плакать нам еще много. Подожди, услышишь.

Вернувшись с кладбища, Сантери захватил с собой старого Хуотари и пошел проверить, не починили ли белые перерезанную им телефонную связь. Уже издали они увидели, что на дереве сидят два человека. Оба связиста были в гражданской одежде, но с белыми повязками на рукаве. Внизу на дороге стоял третий – в финской форме, с винтовкой в руках.

Одновременно прогремели два выстрела, затем хлопнул третий.

Хуотари и Сантери подошли к убитым, чтобы забрать их винтовки.

Хуотари узнал лежавших под деревом:

– Эти оба из Луусалми. Наши, карелы. А тот, третий, – финн.

Сантери процедил сквозь зубы:

– Нет теперь ни карел, ни финнов. А есть враги и есть свои. Понял?

ГЛАВА ВТОРАЯ

КИРИЛЯ ИЩЕТ СОБАКУ

Кириля доставил пакет, переданный ему Васселеем, в назначенное место и спрятал в тайнике. Теперь он мог отправляться в Финляндию. Но он уже передумал. Тяжело было покинуть родную землю. Да и переход границы – дело рискованное. Поди знай, что может случиться. Но домой вернуться он тоже не решился. Поразмыслив, Кириля решил найти такое место, где можно было бы переждать лихие времена. Таким местом была деревенька Кевятсаари, откуда были родом предки его матери и где полно было всяких родственников. Кроме того, деревенька маленькая и захолустная. Так что вряд ли есть красноармейцы или милиция. А если и окажутся, то изба старика Ярассимы, дальнего родственника Кирили, стоит на отшибе. Туда можно идти без опаски.

Однако, выйдя к деревне, Кириля все же до самой темноты прятался на опушке леса, издали наблюдая за избушкой Ярассимы. Ничего опасного он не заметил. Вот Устениэ, жена Ярассимы, прошла в загон, устроенный за избой для овец, и стала загонять их в хлев. Потом появился Ярассима. Он шел из деревни. Лишь когда солнце, отстояв дневную вахту, ушло на отдых, Кириля набрался храбрости и подкрался к дому.

– А, это ты! Ну, садись!

В голосе Ярассимы не было ни радости, ни испуга. Разбуженный среди ночи, старик сидел в нижнем белье, словно раздумывая, стоит ли ему одеваться или так сойдет.

Кириля перекрестился и сел на лавку.

– Чем же мы гостя-то угощать будем? – охала Устениэ, успевшая уже накинуть сарафан. – Чаю и того нет…

– С дороги чаем сыт не будешь, – рассудил Ярассима: – Ставь варить рыбу.

– Да есть же рыба на столе, – заметил Кириля и, не дожидаясь приглашения, придвинулся к столу. Окунь показался ему очень вкусным, хотя давно уже остыл. Вместо чая ему подали теплый еще кипяток, заваренный на чаге. Ел Кириля не торопясь и спокойно. Если бы ему что-то угрожало, хозяева его предупредили бы. Расспрашивал стариков, как и кто из его родственников поживает, кому бог дал здоровья, кому нет. Потом невеселым голосом сказал, что у него от голода померла дочь, да вторая тоже вот-вот, гляди, помрет. Устениэ заохала и стала вытирать глаза подолом передника, Ярассима хмурился.

Лишь выйдя из-за стола и снова перекрестившись, Кириля спросил о самом главном:

– Как у вас тут… Есть ли солдаты в деревне?

– Есть, – ответил Ярассима. – Каких только твоей душе угодно, всякие имеются. И белые, и красные. И карелы, и русские. И финны. И цыгане…

– Не ври, – заметила Устениэ. – Цыган-то нет.

– Как нет? Есть же один… Не цыган разве? Весь черный как головешка.

– А они меж собой не воюют? – спросил Кириля, толком не понимая старика.

– Чего им воевать? – усмехнулся Ярассима. – Вместе в карты играют и рыбу воруют.

– Да не только рыбу, – добавила Устениэ. – Все тащат, что под руку попадется.

– А ты не беспокойся. Тебя никто не тронет, – заверил Ярассима Кирилю. – Давайте ляжем спать. А утром баню истопим.

Кириля забрался на лежанку, и Ярассима рассказал ему подробнее, что за солдаты обитают в их деревне. Оказалось, глухая деревушка стала прибежищем для всякого рода дезертиров. Здесь скрывались белые солдаты, сбежавшие еще из армии Миллера. С ними уживались дезертиры из Красной Армии, белокарелы и финны, служившие еще недавно в армии Ухтинского правительства. А были также карелы и финны, недавно пришедшие из Финляндии. Этих можно было отличить по одежде. Если дезертиры, давно уже скрывавшиеся в лесах, ходили в потрепанных мундирах, то новые пришельцы были одеты в добротную гражданскую одежду. И занимали они в этой пестрой компании командное положение. Пропитание дезертиры добывали кто как умел. Потому они без зазрения совести очищали сети селян, да и в клети наведывались. В деревне уже привыкли к тому, что запасы продовольствия приходилось прятать в лесу и ходить за ними, оглядываясь, словно не за своим идешь, словно в деревне хозяевами были эти пришельцы.

– В плохое время ты пожаловал в гости, – вздохнул Ярассима.

– Нельзя мне было дома оставаться, – сказал Кириля и рассказал обо всем. Единственное, что он не решился сказать Ярассиме, – это то, зачем он появился в этих местах и кто его послал.

Устениэ давно спала. Ярассима замолчал, и Кириле показалось, что старик тоже заснул.

А Кириля все ворочался и вздыхал. Да, вот какими время сделало карел. До другого человека никому теперь и дела нет, даже судьба родственника никого не трогает.

Но Ярассима не спал… И вдруг Кириля сквозь дрему услышал голос старика, говорившего словно с самим собой:

– У каждого своя жизнь. А кто скажет, как жить-то надобно? Никто. Сказать есть кому, да поди знай, кому верить, а кому нет. Вот в чем дело-то. Ну ладно. Давай спать.

На следующий день в деревне было собрание. Его приехали проводить два большевика из Кеми. Кириля тоже пошел на собрание. Очень уж любопытно ему было послушать, что большевики скажут людям. В своей деревне он, конечно, держался бы подальше от их глаз, а здесь, помимо него, полно было всяких подозрительных личностей.

Один из приехавших был Матвеев. Лысый, с седыми усами, лет пятидесяти. Он был из Кемского ревкома. Другой был Королев. Его в деревне знали. Родом он был из Тунгуды, и говорили, будто он какой-то кооператор. Сюда он приехал в качестве переводчика, так как Матвеев не знал карельского языка.

– Сам-то он не из кемских, – рассказывал Королев мужикам, начавшим понемногу сходиться на собрание. – Откуда-то он из России, вроде как из Екатеринбурга. У большевиков всегда на больших постах был, – говорил Королев, почему-то загадочно усмехаясь..

Обычно представители ревкома ездили с вооруженной охраной. У Матвеева охраны с собой не было. Видно, решил, что вряд ли завоюешь расположение народа, разъезжая под охраной вооруженных чекистов. Не было у Матвеева и револьвера. Во всяком случае, не заметно было, чтобы у него имелось оружие. Зато у Королева на боку под пиджаком был виден наган и на поясе висела ручная граната.

Матвеев успел перед собранием переговорить с деревенским старостой. Он побывал уже во многих поморских деревнях, но такого положения в Поморье нигде не было. Ни в одной деревне он не видел такой нищеты и нигде не встретил такого обилия дезертиров. Может, они и были, но нигде они не вели себя так нагло, как здесь. Здесь они разгуливали открыто, вооруженные. Прямо в центре деревни Матвееву и Королеву встретились две подозрительные личности. Один нес винтовку, небрежно повесив ее на плечо. Другой держал руку в кармане.

– Простите, – Матвеев вежливо остановил их. – Вы кто такие?

Личности переглянулись. Потом тот, что держал руку в кармане, в котором явственно вырисовывались очертания револьвера, чуть раскачиваясь на широко расставленных подгибающихся в коленках ногах, ответил на ломаном русском языке:

– Твое какое дело? Ты, товарищ, будь здесь тише воды, ниже травы. А лучше всего сматывайся отсюда, пока голова на плечах…

Поэтому в ожидании, пока народ соберется, Матвеев решил посоветоваться с Королевым. Может быть, ему не надо говорить о том, ради чего они, собственно, приехали проводить собрание. У кого здесь можно найти излишки продовольствия, чтобы сдать их государству? Так же опасно начинать требовать, чтобы мужики шли в Красную Армию или на Мурманку отбывать трудовую повинность. Стоит только зачитать список подлежащих мобилизации – поднимется буза. Как считает Королев? Он же лучше знает местные условия.

Королев был настроен более решительно. Он считал, что, во-первых, они не должны показывать, что кого-то боятся. Проявление трусости равно дискредитации Советской власти. Во-вторых, большевики должны говорить прямым языком. Хоть Королев и не являлся членом партии, но, будучи советским служащим и искренне поддерживая большевиков, он не мог согласиться ни с малейшим отступлением от принципов партии. Только правда, и правда прежде всего. Никакого увиливания, никакого приукрашивания действительного положения вещей! И в-третьих, поскольку им поручено провести такое собрание, то они должны его провести. Лишь в том случае советские работники могут требовать строжайшего соблюдения революционной дисциплины от других, если сами будут примером.

Слушая Королева, Матвеев невольно восхищался им, его эрудированностью, строгой логикой его рассуждений. Королев был одним из немногочисленных представителей карельской интеллигенции. Он учился в Кеми и в Архангельске, был специалистом по сооружению мостов и на строительстве Мурманской железной дороги занимал весьма ответственные посты. Но в то же время Матвеев чувствовал какое-то недоверие к Королеву. Королев не был членом партии, да и происходил из довольно состоятельной семьи, так что полного доверия ему оказывать нельзя было.

Поэтому Матвеев и предупредил Королева:

– Но ты переводи так, как я буду говорить.

Председателем собрания выбрали какого-то крестьянина, одетого довольно хорошо. Матвеев обратил внимание, что из-под пиджака у этого крестьянина выпирал наган. Заметил также, с какой кислой улыбкой тот объявил собрание открытым.

– Давайте послушаем, что хорошего нам большевики пообещают, – сказал председатель собрания по-карельски и добавил по-русски, обращаясь к Матвееву: – Пожалуйста.

– Ты как будешь переводить? Каждую фразу или… – спросил Матвеев Королева.

– Я целиком переведу. Не бойся, я все запомню.

Перед такой аудиторией Матвеев выступал впервые. Дома, в Екатеринбурге, в цехах завода, на маевках, которые до революции они проводили в лесу, за городом, а также в поморских деревнях, в которых он бывал в последнее время, его понимали без переводчика. А здесь он сразу почувствовал, что ему не удастся завладеть вниманием слушателей и добиться такого контакта, который придает оратору и силу и вдохновение. Слишком мало они занимались политической работой среди карельского крестьянина, и, по-видимому, в этой деревне собрание проводилось впервые. Матвеев старался говорить как только мог более доходчиво. Рассказал, как и почему родилось государство рабочих и крестьян, чьи интересы оно защищает, кто такие большевики и чему учит Ленин. Говорил о великих трудностях и огромных жертвах, которые приходится приносить на фронтах гражданской войны во имя революции. Борьба еще не закончилась, то здесь, то там имеют место вооруженные выступления против Советской власти. Декретом Ленина основана Карельская Трудовая Коммуна, теперь карельский народ имеет свои органы власти. И долг каждого помогать своей власти, защищать ее. Война принесла огромную разруху, которую надо ликвидировать. Поэтому нужна рабочая сила и поэтому введена трудовая повинность. Одной рукой приходится строить, а другой – защищать свою страну. Карельский народ должен быть готов отразить нападение врага. Люди живут пока еще в нужде. Имеются семьи, в которых прямо-таки голодают. Советская власть протянет руку помощи каждому нуждающемуся, но пока ее возможности ограничены. Поэтому все должны относиться с пониманием к временным трудностям. Тот, кто не хочет понимать их, вольно или невольно окажется пособником врага. Так как некоторые крестьяне, которым нет дела до того, что народ голодает, утаивают излишки продовольствия, скрывают его с целью наживы, надо найти это припрятанное продовольствие и реквизировать.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю