355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Антон Чехов » Том 27. Письма 1900-1901 » Текст книги (страница 33)
Том 27. Письма 1900-1901
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 05:45

Текст книги "Том 27. Письма 1900-1901"


Автор книги: Антон Чехов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 33 (всего у книги 51 страниц)

17 сентября 1900 г.

Печатается по автографу ( ЦГАЛИ). Впервые опубликовано: Чехов, изд. Атеней, стр. 132.

Ответ на письмо М. О. Меньшикова от 13 сентября 1900 г.; Меньшиков ответил 22 сентября ( ГБЛ).

…спешу сообщить Вам ~ я был нездоров и ничего не делал. – Меньшиков интересовался состоянием работы Чехова над рассказом для «Недели» (см. примечания к телеграмме 3130 * ): «Окажите мне большую любезность, дорогой Антон Павлович, написать хоть кратко, в каком положении рассказ?»

В Москву едва ли попаду… – Меньшиков спрашивал: «Какие планы на осень? Если бы, как болтают газеты, Вы появились скоро в Москве, я не утерпел бы и приехал к Вам на полчаса». Чехов выехал в Москву 21 октября, а 11 декабря уехал за границу.

В «Жизнь» я не давал «Трех сестер»… – 13 сентября Меньшиков сообщал: «В Петербурге ходят слухи, что Вы уже дали „Жизни“ большую вещь – „Три сестры“…» Пьеса «Три сестры» была опубликована в журнале «Русская мысль», 1901, № 2.

…тщусь прислать повесть… – Повесть для «Недели» и «Книжек Недели» написана не была.

В Ялте был Сергеенко. – См. письмо 3141 * и примечания к нему * .

3148. О. Л. КНИППЕР

19 сентября 1900 г.

Печатается по подлиннику ( ГБЛ). Впервые опубликовано: с датой 20 сентября 1900 г. – Письма к Книппер, стр. 68.

Телеграмма. Датируется по служебным пометам на телеграфном бланке: Подана 19/IX 7.20 пополудни; Принята 20 IX.1900.

О. Л. Книппер ответила 24 сентября 1900 г. ( Переписка с Книппер, т. 1, стр. 196–198).

Приеду после. – В ответном письме Книппер спрашивала по этому поводу: «Отчего ты не едешь, Антон? Я ничего не понимаю. Не пишу, потому что жду тебя, потому что хочу сильно тебя видеть. Что тебе мешает? Что тебя мучает? Я не знаю, что думать, беспокоюсь сильно. Или у тебя нет потребности видеть меня? Мне страшно больно, что ты так не откровенен со мной. Все эти дни мне хочется плакать. Ото всех слышу, что ты уезжаешь за границу. Неужели ты не понимаешь, как тяжело мне это слышать и отвечать на миллионы вопросов такого рода? Я ничего не знаю. Ты пишешь так неопределенно – приеду после. Что это значит? Все время здесь тепло, хорошо, ты бы отлично жил здесь, писал бы, мы бы могли любить друг друга, быть близкими. Нам было бы легче перенести тогда разлуку в несколько месяцев. Я не вынесу этой зимы, если не увижу тебя. Ведь у тебя любящее, нежное сердце, зачем ты его делаешь черствым? Я, может, пишу глупости, не знаю. Но у меня гвоздем сидит мысль, что мы должны увидеться. Ты должен приехать. Мне ужасна мысль, что ты сидишь один и думаешь, думаешь. Антон, милый мой, любимый мой, приезжай. Или ты меня знать не хочешь, или тебе тяжела мысль, что ты хочешь соединить свою судьбу с моей? Так напиши мне все это откровенно, между нами все должно быть чисто и ясно, мы не дети с тобой. Говори все, что у тебя на душе, спрашивай у меня все, я на все отвечу. Ведь ты любишь меня? Так надо, чтобы тебе было хорошо от этого чувства и чтобы и я чувствовало тепло, а не непонимание какое-то. Я должна с тобой говорить, говорить о многом, говорить просто и ясно».

3149. М. П. ЧЕХОВОЙ

19 сентября 1900 г.

Печатается по автографу ( ГБЛ). Впервые опубликовано: ПССП, т. XVIII, стр. 394.

…мать уезжает в Москву в субботу… – Е. Я. Чехова сообщала сыну в письме от 26 сентября: «Я в Москве, очень благодарю тебя и большое спасибо, что мне доставил удовольствие. Доехала хорошо» ( ГБЛ).

…пошли на вокзал Машу. – Домашнюю работницу М. П. Чеховой Марию Тимофеевну Шакину.

Я тоже уезжаю, за границу… – См. примечания к письму 3150 * .

О деньгах не беспокойся… – Ср. письмо 3214.

3150. О. Л. КНИППЕР

22 сентября 1900 г.

Печатается по автографу ( ГБЛ). Впервые опубликовано: Письма к Книппер, стр. 68–69.

О. Л. Книппер ответила 30 сентября 1900 г. ( Переписка с Книппер, т. 1, стр. 200–202).

Я уеду в Париж, потом, вероятно, в Ниццу, а из Ниццы в Африку… – Чехов 11 декабря 1900 г. выехал из Москвы в Ниццу через Вену.

От Маши нет писем уже больше месяца. – Последнее письмо М. П. Чеховой к брату было от 5 сентября.

Мадам Бонье бывает у меня почти каждый день. – На это Книппер отвечала: «О чем ты можешь беседовать с m-me Бонье? Слушать сплетни, переливать из пустого в порожнее? Такая жизнь должна давить. Тебе надо вон из этой тухлятины – pardon за выражение».

…тебя нужно поздравить с началом сезона. – Чехов был введен в заблуждение столичной прессой. 14 сентября 1900 г. в «Московских ведомостях» (№ 254), в отделе «Театр и музыка» было помещено объявление: «Художественно-Общедоступный театр. 15 сентября откроется касса театра для продажи билетов, но уже на два спектакля билеты распроданы по предварительной записи. Сезон откроется 20 сентября „Снегурочкой“». Такое же сообщение было напечатано и в «России» (1900, № 497, 12 (25) сентября). Однако открытие сезона Художественного театра состоялось не 20, а 24 сентября (см. сообщение об этом в «Новостях дня», № 6220, 14(27) сентября). О причине задержки открытия сезона 1900 г. сообщалось в отделе «Театр и музыка» «Московских ведомостей» от 16 сентября (№ 256): «Художественно-Общедоступный театр. В виду того, что ремонт театра, а также устройство освещения требуют для своего окончания еще некоторого времени, дирекция театра решила отложить открытие сезона».

Ты уже играла по крайней мере в «Одиноких». – О. Л. Книппер исполнила роль Анны Map в пьесе Г. Гауптмана «Одинокие» 25 сентября (в этот день пьеса впервые шла в сезоне 1900 г.).

3151. П. Н. ПОЛЕВОМУ

22 сентября 1900 г.

Печатается по автографу ( ИРЛИ). Впервые опубликовано: с датой 23 сентября 1900 г. – Новые письма, стр. 120–121. Дата исправлена в ПССП, т. XVIII, стр. 396.

Ответ на письмо П. Н. Полевого от 18 сентября 1900 г. ( ГБЛ).

…циркуляр с приглашением принять участие в юбилейном сборнике… – Речь идет о печатном циркулярном письме, разосланном редакцией журнала «Нива». В нем содержалось приглашение принять участие в издании юбилейного сборника в честь Ю. О. Грюнберга по случаю 25-летия его работы в редакции журнала «Нива» ( ГБЛ).

…дать Вам обещание… – Полевой как один из старейших сотрудников журнала и один из инициаторов издания юбилейного сборника просил Чехова принять в нем участие. Сборник был уже подготовлен к печати, но смерть Грюнберга в ноябре 1900 г. остановила это издание.

Он написан был до 90-го года ~ не был нигде напечатан… – О рассказе «Весной» см. примечания к письму 3205 * .

3152. Б. ПРУСИКУ

22 сентября 1900 г.

Печатается по фотокопии с автографа, хранящегося в Литературном архиве Национального музея (Прага). Впервые опубликовано: «Краткие сообщения Института славяноведения АН СССР», 1957, № 22, стр. 53.

Открытка.

Ответ на письмо Б. Прусика от 16(28) сентября 1900 г. ( ГБЛ).

Пьеса моя «Три сестры» в настоящее время еще только пишется. – В своем письме Прусик обращался к Чехову с просьбой: «Позвольте же мне перевести и новую Вашу пьесу „Три сестры“ и будьте столь добры послать мне один экземпляр ее!»

Вами переведенные пьесы буду ждать… – Ответ на строки из письма Прусика: «Имею честь сообщить Вам, что Ваш рассказ „В овраге“ напечатан в моем переводе в „Чешской ревю“ и что на днях Вы получите экз<емпляр> тех №№, где он напечатан. Ваш „Дядя Ваня“ принят на сцену Национального театра и пойдет этой зимой. Как только будет напечатан, то Вам вышлю. „Иванова“ я тоже уже перевел и отдал в печать, так что я перевел уже все Ваши пьесы: „Чайку“, „Дядю Ваню“ и „Иванова“». 5(18) ноября Прусик извещал Чехова: «Сегодняшней почтой высылаю Вам первый экземпляр только что вышедшего из типографии моего перевода „Дяди Вани“ с просьбой о любезном его принятии. Надеюсь, что вскоре и „Иванова“ буду в состоянии выслать. „Ce’skou Révue“ уже выслал. Получили ли Вы ее?» ( ГБЛ). Извещение о постановке пьесы Чехова «Дядя Ваня» (в переводе Б. Прусика) на сцене Пражского Национального театра было напечатано в «Новостях дня» (1900, № 6256, 20 октября): «Нам пишут из Праги: 14-го октября на сцене Чешского Национального театра была поставлена драма Л. Н. Толстого „Власть тьмы“ <…> Следующая новинка – тоже русская драма „Дядя Ваня“ А. П. Чехова, пользующегося также большою популярностью среди чехов. Пьеса будет поставлена так, как она идет на сцене Московского Художественно-Общедоступного театра» (см. также письмо к О. Л. Книппер от 17 апреля 1901 г. в т. 10 Писем).

3153. Ю. О. ГРЮНБЕРГУ

24 сентября 1900 г.

Печатается по автографу ( ЦГАЛИ). Впервые опубликовано: Чехов, Лит. архив, стр. 177–178.

Ответ на письмо Ю. О. Грюнберга от 19 сентября 1900 г. ( ГБЛ; Чехов, Лит. архив, стр. 177).

Сегодня я послал III том ~ Назовите книгу так: «Очерки». – Грюнберг в своем письме спрашивал: «Надеюсь, что корректуру III тома Вы получили. Можно ли этим закончить этот том или же в него должно еще что-нибудь войти, и что именно? Не откажите также сообщить, какое заглавие дать этому тому (I „Рассказы“, II „Повести и Рассказы“, а III?)». III том собрания сочинений Чехова вышел с заглавием «Рассказы».

Опять-таки повторяю… – См. письмо Чехова к Грюнбергу от 21 июля 1899 г. и примечания к нему (т. 8 Писем).

…в рассказе «Мечты» не исправлены цифры… – Рассказ «Мечты» (1886) печатался в III томе собрания сочинений Чехова по тексту сборника «В сумерках». При включении его в собрание сочинений Чехов изменил одну деталь: по тексту сборника бродяга был осужден на каторгу не на 7 лет, как в окончательной редакции, а на 12: «Маменьку осудили на каторгу на 20 лет, а меня за мое малолетство только на 12». Вероятно, именно это цифровое исправление, 12 на 7, в корректуре и не учли вначале в типографии Маркса (ср. т. 5 Сочинений, стр. 399).

3154. Е. Я. ЧЕХОВОЙ

24 сентября 1900 г.

Печатается по автографу ( ЦГАЛИ). Впервые (с датой «14 сентября 1900 г.») опубликовано: «Красный архив», 1929, № 6 (37), стр. 177–178. Дата исправлена в ПССП, т. XVIII, стр. 397.

Открытка. Датируется по почтовым штемпелям: Ялта. 25 IX.1900; Москва. 27 IX.1900. Дату «14 сентября» Чехов, по-видимому, поставил ошибочно. Это подтверждается тем, что Е. Я. Чехова 14 сентября была еще в Ялте и выехала в Москву только 23 сентября – см. письмо * Чехова к Книппер от 22 сентября 1900 г.

…ловлю мышей и пускаю их на пустопорожнее место… – И. Н. Альтшуллер вспоминал: «Чехов любил животных. Когда я увидел, с какой заботливостью он ухаживал за раненым Каштаном, как внимательно, по всем правилам хирургического искусства, перевязывал его разодранную лапу и с какими при этом ласковыми словами к нему обращался, я понял, почему такой удивительной вышла у него „каштанка“. И когда он, поведя серьезную войну против мышей, брал из мышеловки осторожно за хвост попавшуюся мышь и спускал ее через низкий забор на кладбищенский участок, то я уверен, что мышь только посмеивалась и, наверное, в ближайшую же ночь перебиралась обратно на дачу к своему врагу» (И. Н. Альтшуллер. О Чехове. – Чехов в воспоминаниях, стр. 591).

3155. О. Л. КНИППЕР

27 сентября 1900 г.

Печатается по автографу ( ГБЛ). Впервые опубликовано: Письма к Книппер, стр. 69–70.

Ответ на письмо О. Л. Книппер от 24 сентября 1900 г.; Книппер ответила 30 сентября и 1 октября ( Переписка с Книппер, т. 1, стр. 196–198, 200–202 и 203–204).

…почему этот тон, это жалобное, кисленькое настроение? – См. примечания к письму 3148 * .

…уеду в Москву… – См. письмо 3171 * .

…напиши мне, как прошла «Снегурочка»… – См. письмо 3145 * и примечания к нему * . Критика неодобрительно встретила этот спектакль. О возможной причине провала «Снегурочки» в Художественном театре К. С. Станиславский писал в книге «Моя жизнь в искусстве»: «Спектакль не имел успеха. Казалось бы, что он заслуживал лучшей участи. Может быть, впрочем, успеху помешало то обстоятельство, что декорации последних двух актов плохо умещались на сцене и требовали слишком большого антракта для их перемены. Поэтому оба акта пришлось играть в одной и той же декорации, что совершенно спутало мизансцены и вызвало нежелательное сокращение пьесы» ( Станиславский, т. 1, стр. 218). В ответ на вопрос Чехова Книппер сообщала 30 сентября: «Сыграла два раза Леля в „Снегурочке“, раз „Одиноких“. За Леля хвалят. У меня из-за этой роли были мелкие неприятности с дирекцией. Играла я с Мунт (Снегуркой) на 2-м спектакле, а на первом Лилина с Андреевой, и наш состав все в один голос признали лучшим, и удивлялись, почему не мы играли на открытии. Ну, об этом история умалчивает. Приедешь – поговорим <…> Вчера у нас обедали Горькие, потом все поехали на „Снегурку“ – играла я и Мунт. Был в театре и Васнецов и Фигнер, и им понравилось, говорят. А в общем „Снегурка“ шлепнулась, можно сказать. По-моему – пьеса эта не стоит таких затрат энергии и труда и капитала. Мария Петр<овна> мне не нравится Снегуркой – нет сказки, нет поэзии. Есть простота и искренность простой деревенской девушки, а этого мало. Савицкая – Весна – нехороша. Нет тепла, неги, мягкости, красоты звука, стиха. Хорош Берендей – Качалов. Для меня каторга играть в этой сказке – за кулисами – гадость, пыль, хоры, оркестр, техники, рабочие, народу – без конца. Я устаю от закулисной возни ужасно. После первого спектакля мы ужинали в „континентале“, было просто и славно. Были Горькие и Бунин, кутили до 5-го часу утра» (см. также письма 3157 * , 3172 * ).

…ты хочешь и ждешь какого-то объяснения… – Книппер писала 11 октября: «Нежный мой Антон, как мне хочется видеть тебя! Как хочется приласкать тебя, поговорить с тобой обо всем, о чем не дописалось в письмах, о том, что на душе друг у друга. Не пугайся – я не хочу разговора с серьезными лицами и последствиями, как ты опасался. Не буду приставать к тебе, не буду тебя мучить, а буду только любить, буду мягкая, хорошая и интересная для тебя…» ( Переписка с Книппер, т. 1, стр. 207).

Если мы теперь не вместе, то виноваты в этом не я и не ты… – Позднее, когда Книппер стала женой Чехова, ее не раз упрекали в том, что она не бросила сцену и не находилась все время рядом с больным мужем. Поясняя свои сложные взаимоотношения с Чеховым, Книппер писала в своих воспоминаниях: «Казалось бы, очень просто разрешить эту задачу – бросить театр и быть при Антоне Павловиче. Я жила этой мыслью и боролась с ней, потому что знала и чувствовала, как ломка моей жизни отразилась бы на нем и тяготила бы его. Он никогда бы не согласился на мой добровольный уход из театра, который и его живо интересовал и как бы связывал его с жизнью, которую он так любил. Человек с такой тонкой духовной организацией, он отлично понимал, что значил бы для него и для меня мой уход со сцены, он ведь знал, как нелегко досталось мне это жизненное самоопределение» («Об А. П. Чехове» – Книппер-Чехова, ч. 1, стр. 46).

Что в театре нового? – Книппер отвечала 1 октября: «Вчера играли „Дядю Ваню“, дорогой мой! С каким наслаждением, с какой радостью! Первую пьесу в этом сезоне публика приветствовала так горячо, так дружно. Опять на всех нас пахнуло чем-то хорошим, родным, дорогим! Не могу тебе передать, как мне было приятно играть вчера. Думала о тебе, милый мой! Хотела, чтобы ты был тут, чтобы ты видел, как артисты и публика любят „Дядю Ваню“, как радуются успеху. Вчера все играли хорошо. Немирович после первого акта пришел за кулисы возбужденный, говорил, что играем тонко, мягко, стильно. Видишь, как любят тебя! После первого акта аплодисменты так и грянули. Я теперь конец второго действия веду иначе – нервнее, возбужденнее, но сдержанным звуком, негромко, и чувствую, что это лучше и ближе к замыслу моего милого скромного писателя – правда, родной мой?»

3156. О. Л. КНИППЕР

28 сентября 1900 г.

Печатается по подлиннику ( ГБЛ). Впервые опубликовано: Письма к Книппер, стр. 70.

Телеграмма. Датируется по служебным пометам на бланке: «Подана 28 IX. 10.50 пополуночи»; «Принята 28-го 1900 г.»

О. Л. Книппер ответила 30 сентября 1900 г. ( Переписка с Книппер, т. 1, стр. 200–202).

…приеду октябре вероятно… – «Когда пришла твоя телеграмма, – писала Книппер, – у меня сердце дрогнуло – так и думала, что телеграфируешь о своем приезде. А прочитавши, обиделась и чуть не заплакала. Ну приезжай же, я сделаю все, чтобы тебе было хорошо и приятно здесь, чтобы ты оттаял, отошел, чтобы тебе было хорошо от моей любви».

3157. О. Л. КНИППЕР

28 сентября 1900 г.

Печатается по автографу ( ГБЛ). Впервые опубликовано: ПССП, т. XVIII, стр. 400.

Дата «28 ав.» поставлена Чеховым ошибочно. Датируется по почтовым штемпелям на конверте: Ялта. 29 IX.1900; Москва. 3 X.1900. Дата – 28 сентября – подтверждается и связью письма с телеграммой Чехова к Книппер от того же числа.

Читал сегодня первые рецензии насчет «Снегурочки»… – Все центральные газеты откликнулись на этот спектакль. В «Московских ведомостях» (1900, № 265, 25 сентября) была помещена информация: «Художественно-Общедоступный театр. Открытие спектаклей „Снегурочкой“ собрало в театр публику первых представлений. Присутствовала, так сказать, „вся Москва“. „Снегурочка“ поставлена очень интересно, но небольшой размер сцены давал себя чувствовать; заметна была теснота. В роли Снегурочки очень мила г-жа Лилина». «Русские ведомости» также положительно откликнулись на новую постановку Художественного театра (1900, № 267, 25 сентября). В отделе «Театр и музыка» сообщалось: «Вчера „Снегурочкой“ открылись спектакли в Художественно-Общедоступном театре. Зрительная зала была полна. Постановкой сказки Островского молодой театр прибавил себе еще один крупный и во многом безусловно заслуженный им успех. Вся внешняя сторона спектакля – декорации, костюмы, разнообразный грим, оригинальная планировка народных сцен и пр. – дает зрителю впечатление очень большой художественной работы. После первой же картины – „Пролога“ – начались дружные аплодисменты и несколько раз были вызваны режиссеры гг. Станиславский и Санин и декоратор г. Симов. После второго действия их снова вызывали». Газета «Новости дня» напечатала большую анонимную рецензию, подписанную «—Ф—», под заголовком «Снегурочка» (№ 6233, 27 сентября) и фельетон Пэка «Уф!..» на эту же тему (№ 6232, 26 сентября). Рецензии и информации о спектакле появились также в газетах «Курьер» (№ 267, 26 сентября), «Новое время» (27 сентября), «Новости» (27 сентября) (см. также примечания к письмам 3145 * , 3155 * ).

…только вначале нравится, потом же надоедает, как забава. – Большинство авторов рецензий и фельетонов на спектакль Художественного театра «Снегурочка», отмечая успех пьесы у публики, считали ее неудавшейся постановкой театра. Так, анонимный автор рецензии, напечатанной в газете «Русские ведомости» (1900, № 268, 26 сентября), писал, сравнивая постановку «Снегурочки» в Новом и Художественном театрах: «Эффектные сцены, красивая обстановка, суетливость и некоторые насилия над текстом Островского не могли заменить того общего настроения жизнерадостности, которое мы надеялись вынести из представления „Снегурочки“ и которое до известной степени мы получили от исполнения этой пьесы молодыми артистами Новой казенной сцены. В исполнении некоторых ролей также замечалось отсутствие простоты и склонность к внешним эффектам. Очень интересно, например, загримирован Бобыль, но в исполнении нельзя не отметить вычурности, вредившей общему комическому впечатлению от этой фигуры. Более других нам понравилось исполнение ролей Снегурочки и царя Берендея».

…Ваш театр должен ставить только современные пьесы… – Посмотрев спектакли Художественного театра, Чехов сразу определил новое, только ему присущее «лицо театра». Позднее В. Э. Мейерхольд в статье «К истории и технике театра» подчеркивал, что это свое лицо Художественный театр приобрел благодаря знакомству с драматургией Чехова. Он писал: «Московский Художественный театр имеет два лица: одно – Театр натуралистический, другое – Театр настроения. Натурализм Художественного театра – натурализм, заимствованный им у мейнингенцев. Основной принцип – точность воспроизведения натуры». Характеризуя далее вторую особенность Художественного театра – театра настроения, Мейерхольд отмечал: «Секрет чеховского настроения скрыт был в ритме его языка. И вот этот-то ритм услышан был актерами Художественного театра в дни репетиций первой чеховской постановки. И услышан он был через влюбление в автора „Чайки“. Не улови Художественный театр ритма чеховских произведений, не сумей он воссоздать этот ритм на сцене, он никогда не приобрел бы этого второго лица, которое и создало ему репутацию Театра настроения; это было свое лицо, а не маска, заимствованная у мейнингенцев. Тому обстоятельству, что Художественному театру удалось под одной крышей с натуралистическим театром приютить и Театр настроения, я глубоко убежден, помог сам А. П. Чехов и именно тем, что он сам присутствовал на репетициях своих пьес и обаянием своей личности, как и частыми беседами с актерами, влиял на их вкус, на их отношение к задачам искусства. Это новое лицо театра было создано определенной группой актеров, которые получили в театре название „чеховские актеры“. Ключ к исполнению чеховских пьес находился в руках этой группы, почти неизменно исполнявшей все пьесы Чехова. И эта группа лиц должна считаться создателем чеховского ритма на сцене» (В. Э. Мейерхольд. Статьи, письма, речи, беседы, ч. 1, стр. 113 и 122).

Как прошли «Одинокие»? Это будет получше «Снегурочки». – Пьеса Гауптмана впервые в сезоне 1900 г. шла на сцене Художественного театра 25 сентября. В газете «Курьер» (1900, № 267, 26 сентября) в отделе «Театр и музыка» сообщалось об этом спектакле: «Возобновление „Одиноких“ Гергарта Гауптмана в Художественно-Общедоступном театре собрало довольно много публики. Пьеса прошла со стройный ансамблем, и все исполнители имели успех». Об отношении Чехова к пьесе «Одинокие» см. примечания к письму 3071 * .

Ах, какая тебе роль в «Трех сестрах»! – Роль Маши. В «Трех сестрах» Чехов впервые в своей драматургической практике писал почти все роли для определенных исполнителей. Эту особенность пьесы подчеркивал Вл. И. Немирович-Данченко: «Чехов в этой пьесе сделал то, что обыкновенно чересчур умными театральными критиками порицалось: он писал роли для определенно намеченных исполнителей. Он, как великолепный, если можно так назвать, театральный психолог, хорошо уловил артистические особенности нашей молодой труппы и для пьесы выбрал из своего литературного багажа образы, более или менее близкие к их артистическим качествам. Это тоже очень помогло ансамблю» ( Из прошлого, стр. 219).

3158. А. М. ПЕШКОВУ (М. ГОРЬКОМУ)

28 сентября 1900 г.

Печатается по автографу ( Архив Горького). Впервые опубликовано: Письма, т. VI, стр. 98–99.

М. Горький ответил в начале октября 1900 г. ( Горький, т. 28, стр. 132–136).

…книжку некоего Данилова И. А. «В тихой пристани»… – Книга писательницы О. А. Фрибес (литературный псевдоним – И. А. Данилов) «В тихой пристани» вышла отдельным изданием в 1898 г. и была прислана Чехову М. О. Меньшиковым, который писал 22 сентября: «Посылаю Вам на днях обещанную книжку Данилова „В тихой пристани“. При случае черкните, какое впечатление она произвела на Вас. Очень свежий талант» ( ГБЛ). Горький не смог достать книгу Данилова (см. его письма к Чехову от начала октября и октября 1900 г.), и Чехов 16 октября послал ему ее.

…прочтите там средний рассказ… – Рассказ «В тихой пристани», обративший на себя внимание Чехова, – дневник молодой монастырской послушницы, – входил в книгу рассказов, изданных под тем же общим названием.

Сегодня получил я от Меньшикова письмо… – В письме от 22 сентября Меньшиков спрашивал Чехова: «Написали ли Вы Горькому о желании „Недели“ иметь от него какую-нибудь вещь?» ( ГБЛ).

…приглашает Вас очень работать в «Неделе». – На это предложение М. Горький отвечал в письме к Чехову от начала октября: «В „Неделю“ не пойду, некогда. Меньшикова не люблю за Вяземского и за Жеденова. Он – злой, этот Меньшиков. И он напрасно толстовит, не идет это к нему – и, думается мне, только мешает развернуться его недюжинному, страстному таланту». В письме Горького имелись в виду статьи Меньшикова против высказанного в печати взгляда на кн. В. В. Вяземского как на идейного предшественника Л. Н. Толстого («Дознание» – в «Книжках Недели», 1895, август, и «Серпуховской циник» – в книге Меньшикова «Народные заступники», П., 1900), а также конфликт Меньшикова с Жеденовым, вызванный напечатанной в газете «Неделя», 1896, № 10 (редактором который был в то время Меньшиков) заметкой «Красноярский бунт», направленной против Жеденова как земского начальника.

3159. В. А. ПОССЕ

28 сентября 1900 г.

Печатается по автографу ( ИМЛИ). Впервые опубликовано: ПССП, т. XVIII, стр. 400–401.

Ответ на письмо В. А. Поссе от 23 сентября 1900 г. ( ГБЛ).

…спасибо за телеграмму… – Речь идет о телеграмме, посланной Чехову группой литераторов, бывших в Художественном театре на генеральной репетиции «Снегурочки» 4 сентября 1900 г. (см. примечания к письму 3138 * ). В своем письме Поссе напоминал: «Из „Большой Московской“ послали Вам телеграмму».

…за письмо, которое пришло сегодня. – В письме от 23 сентября Поссе, между прочим, писал: «Вы, кстати сказать, заставили вчера одну компанию поужинать у Палкина. Сначала вкусно поужинать захотелось только одному холостому человеку, но когда он, истощив свое собственное красноречие, прочел Вашу „Сирену“, то все поспешно схватились за шапки и через полчаса заказывали всевозможные необыкновенно вкусные предметы».

Рассказ я пришлю непременно… – 1 сентября 1900 г. издатели журнала «Жизнь» В. А. Поссе, Д. Н. Овсянико-Куликовский и Е. А. Соловьев отправили Чехову телеграмму следующего содержания: «Может ли „Жизнь“ рассчитывать Вашу повесть или драму этой осенью. Убедительно просим». Чехов ответил телеграммой (местонахождение ее неизвестно), в которой согласился удовлетворить просьбу издателей «Жизни». 23 сентября 1900 г. Поссе писал по этому поводу: «После Вашей телеграммы вся наша редакция воспрянула духом, и мы теперь с нетерпением ждем конца октября. Чем Вы нас порадуете – „Тремя сестрами“ или каким-нибудь рассказом? Или тем и другим? Было бы здорово, но это – мечты <…> Не забывайте „Жизни“, она Вас искренно любит и клянется, что ни в повести, ни в драме не будет ни одной опечатки». Об этом же в начале октября 1900 г. писал Чехову М. Горький: «Поссе показывал мне Вашу телеграмму, в которой Вы извещаете его, что в октябре пришлете ему что-то. Поссе рад, как ребенок. Я тоже рад» ( Горький, т. 28, стр. 136).

В журнале «Жизнь» после повести «В овраге» других произведений Чехова опубликовано не было.

3160. Г. И. РОССОЛИМО

30 сентября 1900 г.

Печатается по автографу ( ГБЛ). Впервые опубликовано: Письма, т. VI, стр. 99.

Ответ на письмо Г. И. Россилимо от 27 сентября 1900 г. ( ГБЛ).

…моей автобиографии, которая была напечатана в юбилейном альбоме… – Автобиография Чехова была напечатана в книге: «Юбилейный сборник. XV. Врачи, окончившие курс в Московском университете в 1884 г.» М., 1899 (подробнее о ней см. в примечаниях к письму от 11 октября 1899 г. в т. 8 Писем, а также к письму 3008 * ).

…зачем Вы спрашиваете позволения, раз она напечатана? – Россолимо в ответном письме просил разрешения процитировать в своей речи на годичном заседании Общества невропатологов и психиатров отрывок из вышеназванной автобиографии Чехова. Он писал: «Буду говорить о болезнях нервной системы и искусстве. Ужасно хотелось бы привести Вашу мысль о научной точности изображаемого в искусстве, но так, как Вы об этом трактуете». Заседание Общества невропатологов и психиатров, на котором выступил Россолимо, состоялось 22 октября.

3161. М. К. ПЕРВУХИНУ

Конец сентября – начало октября 1900 г.

Печатается по машинописному тексту воспоминаний о Чехове М. К. Первухина ( ЦГАЛИ). Впервые опубликовано: ЛН, т. 68, стр. 233. Местонахождение автографа неизвестно.

Датируется предположительно по дате публикации легенды в «Крымском курьере» – 17 сентября 1900 г.

…для «Крымского Таймса» ~ произведений неведомых мне авторов не рекомендовать. – М. К. Первухин с весны 1900 г. был фактическим редактором местной ялтинской газеты «Крымский курьер». В своих воспоминаниях он рассказывает два случая, когда Чехов рекомендовал ему напечатать в газете произведения молодых авторов, которые в конце концов оказались плагиаторскими. О случае, связанном с комментируемым шутливым обязательством Чехова, Первухин писал: «По его <Чехова> личной рекомендации я напечатал в „крымском курьере“ маленькую крымскую легенду, доставленную ему, Чехову, какою-то очень нуждавшеюся в заработке драматическою артисткою. На другой день живший в Ялте литератор А. Я. Бесчинский, автор хороших путеводителей по Крыму и Кавказу, при встрече со мною язвительно заметил мне:

– Если вы, коллега, в другой раз пожелаете перепечатывать что-либо из путеводителей, то берите по крайней мере новые издания! А то эта ваша „крымская легенда“ целиком содрана со страниц старого путеводителя по Крыму Тихомировой… Неудобно, знаете!

Чтобы не огорчать сильно тогда прихварывавшего Чехова, я так и не сказал ему об этом казусе, но каким-то образом он сам проведал о случившемся и прислал мне записку с извинениями» (М. К. Первухин. Из воспоминаний о Чехове. – Чехов в воспоминаниях, стр. 626–628). Крымская легенда «Злое сердце», о которой идет речь, за подписью: Вий, была напечатана в «Крымском курьере», 1900, № 208, 17 сентября.

3162. О. Л. КНИППЕР

4 октября 1900 г.

Печатается по автографу ( ГБЛ). Впервые опубликовано: Письма к Книппер, стр. 71.

Ответ на письмо О. Л. Книппер от 30 сентября 1900 г.; Книппер ответила 11 октября ( Переписка с Книппер, т. 1, стр. 200–202 и 206–209).

…если выеду, то 12 октября… – Вероятно, этот же срок был указан Чеховым и дирекции Художественного театра, так как 9 октября 1900 г. в газете «Курьер» (№ 280) была помещена заметка: «В конце этой недели ожидается приезд в Москву А. П. Чехова, и дирекция Художественно-Общедоступного театра надеется, что он привезет с собою оконченную пьесу». Чехов выехал в Москву 21 октября.

Буду телеграфировать… – См. телеграмму * от 22 октября 1900 г. из Лозовой.

…играть ее в этом сезоне не придется. – Первый спектакль «Трех сестер» в Московском Художественном театре состоялся 31 января 1901 г.

…в какой гостинице ~ мне остановиться. – Книппер ответила 11 октября: «Где тебе остановиться? Надо в хорошей гостинице, чтобы был хороший воздух и чтобы в коридоре не пахло. По Никитской вряд ли есть такие. Я узнаю и тогда скажу».

В Москве, вероятно, буду переписывать свою новую пьесу начисто. – См. примечания к письмам 3184 * и 3210 * .


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю