Текст книги "Бунтарка для властелина (СИ)"
Автор книги: Анна Витор
сообщить о нарушении
Текущая страница: 25 (всего у книги 25 страниц)
Глава 101
Темнодуши, преследующие людей, таяли на глазах. Острые когти пытались напоследок кого-нибудь зацепить, но покрытые бурой шерстью тела уже превращались в дым. Линда необратимо теряла связь со своей «армией». А это значило только одно.
Мадс окаменел с ненавистью в глазах. Под руками заклубилась черная дымка.
От его ярости Ирен стало не по себе. Она сделала небольшой шаг вперед, безотрывно наблюдая за Мадсом. От ощущения опасности собственная магия заколола в кончиках пальцев.
– Мы не хотели, – Ирен покачала головой.
Линда слабо застонала. Длинные ресницы вздрогнули, приподымаясь. Она протянула вверх подрагивающую руку.
– Мадс… – наполовину вздох, наполовину стон сорвался с бледнеющих губ. – Больно…
Мадс вышел вперед. Он практически переступил через обессиленное тело Линды. Она попыталась удержать его, и тонкие пальцы ухватились за край плаща. Мадс раздраженно выдернул его. Во взгляде, устремленном на Ирен, вспыхнул вызов.
– Думаешь, дело в ней? Она – мой козырь! Мое право на трон и возможность держать людей в узде. Идеальный способ получить власть. Могла бы им быть, – Мадс горько усмехнулся. – Я столько времени убил на эту девчонку, чтобы тайно обручиться с ней! Все эти проклятые балы, подарки, поездки… и зря?!
Линда замерла от его слов, и рука зависла в воздухе. Во взгляде проступила боль. Уже не только физическая.
Мадс выпустил вперед волну черного пламени. Ирен отскочила назад, но лицо все равно обдало жаром. Генри и Даниэль вовремя вскинули защиту. Она погасила огонь, а Мадс рассвирепел еще сильнее. Его глаза превратились в узкие щели.
Издали донесся птичий крик. Химера бросилась к эшафоту.
Генри вскинул руку, и темная сфера полетела в каменный бок. Вниз рухнул отколовшийся кусок. Он грохнулся на площадь, а химера ринулась вперед, как ни в чем не бывало. Прямиком на Ирен.
Она инстинктивно спрятала лицо в сгибе локтя. Светлая магия вырвалась вспышкой, немного отгоняя химеру.
Взбешенная, она бросилась снова. Орлиный клюв хищно нацелился вниз.
Генри ухватил за руку Ирен, сдергивая с места. Он прижал ее к себе одной рукой, а второй парировал новый магический удар Мадса.
Теперь, когда темнодуши исчезли, маги Даниэля бросились на помощь. Толпа людей все равно рассеялась. А оставшиеся зеваки прижались к самым домам, держась подальше.
– Сюда! Быстрее! – Даниэль махнул своим рукой.
Из его ладони вырвалась черная молния, но химера увернулась. Она взмыла ввысь. Массивная каменная туша, на удивление, принялась хорошо лавировать. В итоге, из десятка ударов, направленных магами, долетело хорошо, если два.
Генри и Ирен переключились на Мадса. В него одновременно устремились и черная молния, и яркий луч света. Блеснул блокирующий щит – и магия отразилась обратно.
Генри мгновенно среагировал, увлекая Ирен в сторону, к самому краю помоста. Один взмах руки – и рой мелких черных сфер устремился к Мадсу.
Он сражался отчаянно, не отступая ни на шаг. Защититься, атаковать, парировать, уклониться, снова послать череду ударов – чувствовалась и сила, и долгие тренировки.
«Мы просто изматываем друг друга. Так можно всем дойти до магического истощения и без толку», – полезли в голову Ирен мрачные мысли.
Маги Даниэля с ним во главе, оставив химеру, обступили помост. Они окружили почти незаметно, пока все были увлечены схваткой. И теперь мощные магические удары посыпались на Мадса отовсюду.
Отбиваясь, он пропустил атаку Генри. Боль заставила содрогнуться всем телом. Мадс рыкнул сквозь стиснутые зубы. В высоте пронзительно вскрикнула химера, чувствуя его ощущения.
– У тебя нет шансов! Лучше сдавайся! – Ирен послала сгусток светлой магии.
Мадс дернулся в сторону, но его все равно зацепило. Лицо вновь исказила боль.
– Чтобы закончить, как она? – прорычал он, кивнув на обессиленную Линду. – Нет уж. Я не отступлю.
Легкий прищур – и химера бросилась вниз. Мадс на ходу запрыгнул к ней на спину.
– Мадс! – позвала Линда слабо, но отчаянно. – Ты не можешь…
Она с трудом приподнялась на локте. От усилия по телу пробежала легкая дрожь. Линда протянула руку, еще надеясь, что Мадс заберет с собой.
– Не переживай, Линда, – жестко усмехнулся он. – На пытки тебя уже не отправят.
Уходя из-под магии, сыплющейся со всех сторон, химера ринулась в хмурое небо.
– А вот для тебя подберут самые лучшие! – зло крикнул Генри.
Он сунул руку в карман, и о деревянный помост стукнул маленький камешек. Фигурка крылатого коня-химеры, которая принялась быстро расти.
Глава 102
Минута, пока химера оживала, показалась вечностью. Линда, приподнявшись, из последних сил позвала:
– Ирен… пожалуйста…
Ирен зажмурилась. Перед глазами пронеслись картинки тел, истерзанных темнодушами. И все-таки она присела перед Линдой.
Та обессиленно упала обратно. Светлые волосы разметались вокруг лица. По бледной коже сбежало несколько дождевых капель. Тело прошила мелкая дрожь.
– Я не могу помочь, – сказала Ирен. – Даже, если бы хотела.
Линда рвано выдохнула. Едва уловимое движение головой из стороны в сторону. Тонкие пальцы ухватили медальон с адуляром. Рывок – и застежка сломалась. Ладонь окутала темная магия, впитываясь в камень.
– Нокта дала не только темнодуш, – почти неслышно выдохнула Линда. – Усилила нашу магию. Это отведет любое заклятье… одно…
Она ухватила ледяной рукой за запястье. Заколдованный медальон лег в ладонь Ирен. Светло-голубой камень тускло блеснул.
– Ты хочешь помочь? – нахмурилась она.
Линда измученно прикрыла глаза. С губ сорвалось тихое-тихое:
– Обещай, что его не будут мучить.
Обмякшая ладонь соскользнула вниз. Ирен непонимающе уставилась на медальон. В камне продолжили перетекать разводы темной магии. От него повеяло скрытой энергией.
– Он же предал тебя, – прошептала Ирен.
Линда не ответила. Голова запрокинулась, и в остекленевших светло-карих глазах отразилось серое небо. По щеке стекла не то слеза, не то капля дождя.
– Ирен! Все готово! – окликнул Генри.
Химера раскрыла перепончатые крылья. Ирен коротко обернулась, и вырвался тихий вздох. Ладонь потянулась к лицу Линды в жесте, до жути знакомом по восстанию. Закрыть глаза.
Ирен быстро встала, сжав в руке медальон. Генри уже запрыгнул в седло.
– Быстрее! – он протянул руку. – Мадс над лесом!
На этот раз страх перед химерой ушел, и Ирен решительно кивнула. Понимая, что гнать придется со всей прыти, она вскочила в седло позади Генри. Руки обвили его сильное тело, и сквозь темную одежду пробилось слабое тепло.
– Держись крепче, – предупредил он.
Химера оттолкнулась копытами от помоста. Перепончатые крылья хлестнули воздух. Она стремительно взвилась ввысь, и ветер с дождем ударил в лицо, отбрасывая назад волосы.
Ирен крепче обняла Генри, прижимаясь к его спине. Он сильнее пригнулся, подгоняя химеру. Быстрее, быстрее, следом за удаляющимся крылатым силуэтом.
Подобравшись ближе, Генри резким жестом направил сферу черного огня. Грифон вскрикнул, шарахнувшись назад.
Мадс изо всех сил вцепился в поводья. Еще немного – и рухнул бы вниз.
Химеры закружили друг напротив друга. Стоило глянуть вниз, как в глазах зарябило. Лес, городские стены, Нирфор – все смешалось в буро-зеленую муть. Генри и Мадс схлестнулись в магической схватке. Ни секунды передышки – только все новые и новые удары.
Держась одной рукой, Ирен решила помочь. Из ладони вырвался яркий сгусток света. Он ударил в лапу грифона. Вниз полетел крупный обломок.
Рассвирепев, Мадс направил свою химеру прямиком на них. Три уцелевшие лапы выставили острые когти. Светящиеся красные глаза полыхнули ярче.
Генри резко дернул поводья. Его химера вовремя ушла из-под удара, но потом взвилась на дыбы. Прямо в воздухе. Ирен едва успела вцепиться в Генри и второй рукой.
– Осторожнее! – одернул он.
Перепончатые крылья громко хлопнули. Один из когтей на краю полоснул Мадса по лицу. Он прижал ладонь к щеке, и между пальцами выступила кровь.
Генри направил химеру на него. Шквал магических ударов – и грифон кувыркнулся в воздухе, теряя все больше обломков. Мадс еле удержался.
Из руки Генри вырвалось щупальце черной магии. Оно кнутом свистнуло в воздухе, а потом захлестнулось на горле.
Мадс инстинктивно вскинул руки к шее. Тщетная попытка ослабить хватку.
Взмахнув рукой, Генри сдернул его из седла. Еще один жест – и щупальце с силой отбросило Мадса на городскую стену. Он упал на спину, а Генри следом спрыгнул с химеры. Приняв его руку, Ирен быстро спустилась.
Грифон бросился сверху. Сейчас, наполовину разбитый, он стал выглядеть еще более жутко. Откололись целые куски с боков, отпала одна каменная лапа, осталось несколько надколов на других. Не чувствуя боли, грифон устремился вниз с дикой яростью в глазах.
Щупальце темной магии, отпустившее Мадса, обвило каменную шею. Ирен коротко переглянулась с Генри. Из ее рук вырвался яркий белый поток. Он ударил в грудь грифона. Грохот – и каменные обломки брызнули во все стороны.
Генри обнял Ирен, прикрывая собой. А от химеры Мадса остались лишь мелкие кусочки. Светящиеся красные прожилки – магия, дающая жизнь, – погасли. Темный камень потускнел.
Химера Генри исчезла сама собой, превратившись в маленькую фигурку. Похоже, он решил не отвлекаться на нее, бросившись к Мадсу. Тот только-только начал подыматься: видно, крепко приложился при падении.
Ослепленный ненавистью, Генри забыл про магию. Он схватил за воротник плаща, ударяя по лицу. Кровь из пореза размазалась по щеке.
Мадс попытался вырваться, но без толку. Генри продолжил, с каждой фразой нанося новый удар:
– Знаешь, как работает яд химеры?! Бред на несколько месяцев! Только ты не сдохнешь. Вылечу! Смерть от яда – это слишком просто!
Ирен замерла рядом с ними. Вспомнилась просьба Линды, и пальцы неосознанно сжали медальон.
Показалось, что Мадс совсем обессилел после магической схватки. Он даже перестал сопротивляться. А потом волна черной магии резко отбросила Генри в сторону, к самой кромке стены. Он ударился головой о край каменного зубца. Выступила кровь.
Ирен вскрикнула. Луч света вырвался из руки, но Мадс вовремя отбил. Его удар, мощный и болезненный, сбил с ног. Упав на спину, Ирен стиснула зубы, чтобы сдержать стон.
Пошатнувшись, Мадс поднялся на ноги. Щеку залила кровь. В глазах загорелся лихорадочный блеск.
– Вы упустили одну вещь, – зло прошипел Мадс. – Богиня не только дала темнодуш. Она сделала меня сильнее.
Глава 103
Подойдя ближе, Мадс послал в Генри болевой удар. Тот попробовал парировать, но судя по мутному взгляду, еще не до конца пришел в себя. В итоге, черная сфера ударила в грудь. Генри стерпел боль. Только верхняя губа дернулась, как у рычащего зверя.
Ирен медленно поднялась на ноги. Голова закружилась: магия почти иссякла.
Глядя только на Генри, Мадс не заметил движения.
– Вот видишь, я все-таки сильнее, – со злым торжеством сказал он. – И уже мне решать, как ты умрешь.
Из его руки вырвалась толстая черная молния. Треща множеством смертоносных разрядов, она устремилась к Генри. Он дернулся в сторону, попытался встать, но поздно.
Ирен резко выставила вперед руку. Медальон Линды свесился на тонкой цепочке. Светло-голубой камень вспыхнул ярким светом.
– Только ты предал ту, которая выпросила для тебя эту силу! – выкрикнула Ирен.
Черная молния резко сменила направление, будто надломившись пополам. Медальон притянул ее к себе, и она ударила прямиком в камень. От напора Ирен едва не выпустила цепочку из пальцев. Поднялся сильный ветер, бросая в лицо мелкую морось.
Мадс рывком повернулся. В глазах застыл шок. Пальцы стиснулись в кулаки: тщетное усилие отозвать молнию, направить обратно в Генри. Лицо исказилось от напряжения, и по раненной щеке сбежало еще несколько капель крови. Светлые волосы разметались на ветру.
– Проклятая Линда, – прорычал Мадс, глядя на медальон.
Молния целиком впиталась в камень. Он почернел, быстро тускнея.
Уставившись на Ирен, Мадс шевельнул пальцами. Между ними треснул крохотный разряд.
«Еще немного – и ударит опять», – пронеслась мысль.
Краем глаза Ирен увидела, как за спиной Мадса Генри поднимается на ноги. Он уперся рукой в каменный зубец, будто не замечая ни боли, ни слабости. В глазах – сплошная решимость.
– Даже не думай, – отчеканил Генри.
На губах Мадса заиграла издевательская усмешка. Обернувшись, он собрался что-то сказать.
Генри резко выставил вперед руку. Из нее вылетел десяток черных нитей. Они вонзились в грудь Мадса, легко проникая в тело. Он дернулся от боли. Вырвался наполовину стон, наполовину рык.
Генри зло прищурился, и пальцы стиснулись сильнее. Нити расползлись по телу Мадса, просвечиваясь сквозь кожу. Сдавленно застонав, он упал на колени. Взметнувшись к сердцу, рука смяла темный плащ, потрепавшийся за время схватки.
Ирен неслышно подошла ближе. Она остановилась в паре шагов, холодно сказав:
– Линда дала медальон с одной просьбой. Чтобы ты не мучился. Она любила тебя, Мадс.
Собрав все силы, он посмотрел исподлобья. Ни раскаяния, ни сожалений. Только глухая звериная ненависть. Черные нити под кожей заползли на лицо.
Зашипев от боли, Мадс упал набок. Пальцы царапнули мокрый камень. По ним в последний раз пробежали темные искры – слабая попытка использовать магию. Затихающий стон, попытка ухватить воздух – и тишина. Рука бессильно обмякла, а взгляд застыл.
Смертоносные нити рассеялись.
Ирен опасливо подошла ближе. Увидев, что Мадс больше не дышит, она посмотрела на Генри. Он застыл, глядя на неподвижное тело.
– Мы… справились? – тихо-тихо выдохнула Ирен, сама не веря в это.
Ее голос выдернул Генри из оцепенения. Мигом оказавшись рядом, он взволнованно ухватил за руки.
– Как ты? – взгляд торопливо скользнул по ее лицу. – В порядке? Не ранена?
У Ирен перехватило горло от эмоций. Она только и смогла, что отрицательно качнуть головой. На губах появилась слабая улыбка, а на глаза навернулись слезы.
Генри привлек Ирен к себе. Он ласково и немного суетливо убирал пряди с ее лица, гладил по волосам, стирал капли дождя с кожи… А губы оставляли легкие поцелуи на щеках, скулах, веках с трепещущими ресницами.
– Все хорошо, Ирен, все закончилось, – от теплого шепота по коже бежали мурашки.
Обняв Ирен, Генри приник лицом к ее волосам. Она прижалась к нему, сминая пальцами черный сюртук. Глубокий прерывистый вдох, чтобы почувствовать родной аромат одеколона и трав.
Подняв лицо, Ирен глянула на кровь. Удар о камень пришелся чуть выше виска.
– Больно? – пальцы осторожно потянулись к ссадине.
Пришлось постараться, чтобы вызвать крохи магии, оставшиеся после схватки.
– Не трать силы, – ухватив за руку, Генри качнул головой.
Он нежно прижался губами к запястью Ирен. Она провела ладонью по его волосам, а потом вовлекла в поцелуй.
Обнимая за талию, Генри ответил чувственно и страстно. Ирен прижалась ближе, обвив его шею руками. Веки скользнули вниз. Остались только ощущения: легкие капли дождя, падающие на волосы, теплые сильные руки и пьянящие касания мягких губ.
Снизу донесся какой-то звук. Отстранившись, Ирен глянула на Нирфор, раскинувшийся у их ног. К щекам прилил румянец, ведь на улицах остались люди. Они застыли, глядя на стену: похоже, наблюдали за схваткой.
Даже отсюда, с высоты, Ирен заметила растерянность на лицах. Теперь люди стали смотреть на Генри иначе. В глазах толпы, которая раньше встречала его страхом и ненавистью, появилось уважение.
Тем временем в голове продолжала крутиться одна мысль: «Мы здесь, как на ладони».
Смущенно переведя взгляд на Генри, Ирен все-таки не удержалась. Она зарылась пальцами в его волосы, потянувшись за новым поцелуем. Губы соприкоснулись коротко и чутко.
– Больше не стыдишься, что спуталась с захватчиком? – с улыбкой поддразнил Генри. – На нас смотрят.
Ирен спрятала лицо у него на плече. Усмехнувшись, она едва слышно шепнула:
– Не на нас. На тебя, мой король.
Глава 104
Ирен с улыбкой посмотрела на письмо в руках. Еще одни знаменитые музыканты согласились выступить на главной площади Нирфора.
– Устраивай, что хочешь, но ноги моей там не будет! – пройдясь по кабинету, отрезал Генри. – Подумаешь, восточную башню отстроили. Тоже мне, повод.
Закусив губу, Ирен еле сдержала смешок. Уж слишком забавно прозвучало это ворчание. Она плавным движением поднялась из-за стола. Ладони, расправляя складки, скользнули по тонкой ткани свободного платья, собранного только под грудью.
– Слушай, – терпеливо вздохнула Ирен, подходя ближе, – это всего лишь маленький праздник для народа. Выступишь с речью и…
– И праздновать уже никому ничего не захочется, – мрачно закончил Генри.
Он упрямо скрестил руки на груди.
Ирен мягко погладила его по волосам. Кончики пальцев скользнули к шраму над бровью, а после вниз по щеке. Солнце, заглядывающее в окна, любовно обрисовало каждую черту.
– Неправда, – тихо сказала Ирен. – Ты мотался в Нирфор к строителям и в госпитали чуть ли не каждый день. Неужели не заметил, как тебя теперь встречают? Ты – не захватчик для Рении, больше нет. Ты – защитник. Тот, кто может рисковать собой ради остальных…
Шепот сошел на нет: она завершила свои слова коротким поцелуем. Ладони скользнули по плечам Генри.
Он обнял за талию. Голубые глаза чуть прищурились от солнца, заливающего комнату.
– Опять хитришь, Ирен, – Генри с улыбкой украл новый поцелуй. – Ладно, скажу что-нибудь твоему обожаемому народу, но потом ты не будешь взваливать на себя ничего сложнее прогулок по саду!
– Тиран, – рассмеялась Ирен.
Повышенной заботой ее окружили неделю назад. Все началось с прилива магии внутри. Какой-то странной, незнакомой. А потом перед глазами потемнело, и ноги подкосились.
Как потом рассказали Ирен, Генри влетел к магу-целителю с ней на руках, грозя всеми казнями одновременно, если тот ничего не сделает. К счастью, она быстро пришла в себя. Осталась только легкая слабость, да и та скоро ушла.
А целитель отозвал Генри в другую комнату. Они долго о чем-то говорили. И сколько бы Ирен ни прислушивалась, разобрать ничего кроме взволнованных интонаций не получалось.
«Такое может повториться, но это не опасно. Просто конфликт двух энергий, – объяснил потом Генри, держа ее ладони в своих. – Твоей светлой и… похоже, что магии нашего ребенка. Темной. Да, я знаю, что она не проявляется так рано! Это не обычная магия, Ирен. Помнишь ту ночь в таверне? После ритуала, когда явилась Нокта, я чувствовал в себе что-то странное. Ее магию. Теперь эта энергия в нашем ребенке. Понимаешь, что это значит? Он будет сильнее любого. Даже сильнее меня во много раз».
В первый момент Ирен испугалась, а потом задумчиво посмотрела на него.
«Значит, мне придется приглядывать еще за одним темным магом, чтобы он никого не убил», – рассмеялась она.
С тех пор Генри начал носиться с ней, как с фарфоровой куклой. Вот и сейчас он взъелся на идею праздника, ворча заодно на все на свете:
– И вообще, вчера мне пришло письмо с границы с Талвией! Угадай, кого там задержали до моего распоряжения?
– Ну? – нахмурилась Ирен.
Она настороженно сложила руки на груди. Немного отойдя в сторону, Генри фыркнул:
– Айрона. Решил сбежать со своей девчонкой в Талвию.
– И что? – улыбнулась Ирен. – Райли, вообще, на тебя до сих пор обижается. Ты же сам убил Мадса. Не дал ей поквитаться с ним за отца.
– Просто этот мальчишка мог бы хоть немного со мной считаться! Может, я все-таки решил бы вынести ему приговор? – он усмехнулся, но в глазах блеснул огонек старой ревности. – За все хорошее.
Пальцы неосознанно стиснулись в кулаки.
Ирен слегка склонила голову набок, напоминая:
– Ты же официально простил каждого повстанца, который встал на защиту Нирфора.
– Да, и Айрона написал пропустить… но его точно стоило бы бросить на пару недель в подземелья! – поспешно сказал Генри. – Как главу восстания, чтобы другим неповадно было.
Его взгляд стал пристальным и провоцирующим. На губах продолжила играть легкая усмешка.
«Дразнишь меня, Генрих Рок? Специально выводишь из себя?» – захотелось спросить Ирен.
Вместо этого она приняла игру. На лице появилась хитрая улыбка. В открытую издеваясь, Ирен предложила:
– Тогда давай и меня в подземелье. На хлеб и воду.
Она, будто случайно, приложила ладонь к животу.
Генри коротко недовольно выдохнул: парировать оказалось нечем. Он медленно обошел Ирен по кругу. Сильные руки легли к ней на талию, заставляя таять во властных и нежных объятьях. С рокочущими нотками в голосе Генри прошептал на ухо:
– Ты доиграешься, бунтарка. И я придумаю для тебя плен гораздо интереснее.
Он поцеловал в шею. Улыбнувшись, Ирен накрыла его руки своими. Она откинула голову к нему на плечо, тихо сказав:
– А я и не против.