355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анна Витор » Бунтарка для властелина (СИ) » Текст книги (страница 21)
Бунтарка для властелина (СИ)
  • Текст добавлен: 9 декабря 2021, 09:02

Текст книги "Бунтарка для властелина (СИ)"


Автор книги: Анна Витор



сообщить о нарушении

Текущая страница: 21 (всего у книги 25 страниц)

Глава 83

Генри долго не спалось. В голову лезли слова Нокты и образы, которые она вбросила в его сознание. А еще, хотя он и не показывал виду, ритуал давал о себе знать. В голове то и дело появлялась вязкая муть, как после долгой болезни.

Генри осторожно выбрался из объятий Ирен. Она сонно зашевелилась. Рука пошарила по простыни, еще хранящей тепло его тела.

Генри замер, а когда Ирен вновь заснула крепче, аккуратно накрыл ее одеялом. Он ушел в крохотную комнатушку, служащую здесь ванной. Холодная вода, плеснувшись в лицо, немного прояснила мысли. Тихо одевшись, Генри ушел вниз.

В таверне осталась всего одна компания. На ее столе выросла груда посуды из-под закусок. И все же парни продолжили заплетающимся языком заказывать выпивку.

Генри ушел подальше, за стол в углу, окутанный полумраком. Хмурая сонная девушка в светлом переднике принесла чашку горячего вина, после чего поплелась обратно к стойке.

На вкус напиток оказался дешевка-дешевкой. Сделав глоток, Генри провел рукой над столом. На нем вырос полупрозрачный образ. Пустой Нирфор, окруженный защитными стенами.

Генри погрузился в свои мысли, до деталей вспоминая, что увидел. Он и не заметил, как к столу подошел Айрон. Его голос прозвучал приглушенно, словно пришлось переступить через себя:

– Ты бы правда сделал это? Пожертвовал собой ради всех?

– А так непонятно? – огрызнулся Генри.

Парящий над столом образ города немного поблек, но продолжил медленно вращаться.

– Просто призывать Нокту в одиночку – слишком безумная идея. Даже для тебя, – Айрон многозначительно выделил последние слова.

Глядя на иллюзию Нирфора, Генри отпил немного вина. Даже вкуса не почувствовал. Взгляд напряженно скользнул по линии защитных стен. Не отвлекаясь, Генри бросил:

– Я же не припоминаю тебе, как ты один полез в замок за Ирен. Могло ведь и не обойтись парочкой ударов кнутом.

Он усмехнулся, поднимая голову.

Айрон невольно повел плечами. Лицо помрачнело.

– Ты бы сделал для нее то же самое. Да? – он напряженно посмотрел в глаза.

На пару секунд повисло молчание. Наконец Генри молча кивнул.

Он уже собрался прогнать Айрона, чтобы не мешал. А тот отодвинул стул, садясь по другую сторону стола. Один взгляд на иллюзию – и обычный мальчишеский запал в глазах сменился серьезностью.

– Светлых из восстания можно поставить здесь, – Айрон показал на восточную башню, – так они прикроют отряд на стене…

***

Когда в окно заглянули первые утренние лучи, Ирен спустилась на первый этаж с твердым намерением запустить в кое-кого светлой магией. Генри, похоже, ушел еще глубокой ночью.

«Он правда не понимает, что после такой потери магии нужно хотя бы выспаться?!» – в мысли полезла непрошенная тревога.

Взгляд скользнул по залу таверны. Знакомые лица обнаружились в дальнем углу. Ирен оцепенела на последней ступеньке. Брови изумленно поползли вверх.

Генри и Айрон увлеченно склонились над небольшой иллюзией, что-то обсуждая. Взмах рукой – и образ Нирфора повернулся другой стороной.

Ирен тихонько подошла, прислушиваясь к разговору.

– А я тебе говорю, что это идиотизм. Они прорвутся в два счета, если не укрепить ворота! – Айрон махнул рукой на иллюзию.

Та пошла мелкой зыбью, но потом восстановилась.

– До небес? – фыркнул Генри. – Голову включи. Для разнообразия.

На удивление, в обычную склоку не перешло. Айрон лишь задумчиво взъерошил волосы. А Генри заметил, что на него смотрят. Он встал навстречу Ирен, удивившись:

– Ты проснулась? Так рано?

– Уже утро, вообще-то, – улыбнулась она.

Обняв, Генри украл короткий поцелуй. Ирен прикрыла глаза. На миг даже забылись все проблемы.

Отстранившись, она глянула на Айрона. Он, на удивление, посмотрел спокойно, без обычной ревности в глазах.

– Значит, ты все-таки переубедишь наших? – подавшись вперед, Ирен оперлась кончиками пальцев на край стола.

Айрон тяжело вздохнул, вставая.

– Послушай, давай начистоту. Ты же сама знаешь, что за него они биться никогда не будут, – он отвел взгляд.

«Значит, ты обманул меня?! Даже не собирался говорить с ними?» – захотелось выпалить Ирен.

В горле застрял комок, и вспомнились слова Генри, что придется выбирать. Он обнял за плечи, торопливо добавив:

– Но будут за Нирфор. К атаке нам нужно собрать всех, кого только можно.

Когда втроем вышли из таверны, Айрон немного замешкался. Погладив по гриве коня, он сказал:

– Я к Райли. Догоню вас по дороге. Ее отца убил тот, кто это устроил. Она имеет право обо всем знать.

Генри демонстративно возвел взгляд к небу. Айрон же, не обращая внимания, запрыгнул в седло. Копыта ударили по грунтовке, и силуэт коня со всадником скрылся в облаке пыли.

– А мы пока заедем к графу Коварду, – сказал Генри. – Это по пути.

– Ковард? – Ирен вспомнила фамилию из одного из писем. – Тот, который светлый маг?

– Ну, да, – кивнул он. – Один из внезапно «заболевших», которые отказались становиться на защиту от темнодуш.

Генри зло прищурился. Его взгляд так помрачнел, что Ирен на месте графа Коварда точно поспешила бы «выздороветь».

Глава 84

Небольшой особняк Ковардов стоял на холме. Издали казалось: обломок скалы, обросший с севера мхом. Лишь поближе становилось понятно, что это темный плющ, густо увивший темно-серые стены. Тогда в глаза бросались и трещина, ветвящаяся по углу, и заколоченное окно на чердаке. Слухи не врали: молодой Лиам Ковард запустил родовое гнездо, только чудом еще не просадив в карты.

Пожилой слуга с маленькими бегающими глазками попытался отовраться:

– Господин плохой совсем. Вот уже неделю, как с постели не встает. Вы б не рисковали! Может, зараза какая…

Забежав вперед, он буквально закрыл собой двери в спальню. Оттуда донеслись торопливые шорохи и короткий девичий смешок.

– Вот и посмотрим, моя жена – как раз дочь целителя, – язвительно усмехнулся Генри. – С дороги!

Он оттолкнул слугу в сторону. С руки сорвался комок темной магии, ударивший в двери. Они распахнулись, едва не слетев с петель. Генри ворвался внутрь, и Ирен заскочила следом.

Лиам предстал перед ними, торопливо застегивающим брюки. Накинутая на плечи рубашка смялась, а на груди остался след от помады.

Рядом засуетились две девицы явно из дома утех. Одна застыла с заведенными за спину руками, забыв, что пыталась зашнуровать корсет. Вторая в последний момент ринулась к шторе, но спрятаться так и не успела.

– В-ваше Величество? – пролепетал Лиам.

Он запахнул рубашку, прикрывая долговязое тело. Взгляд затравленно метнулся к двери.

– Смотрю, Вам уже лучше, граф Ковард, – сквозь зубы процедил Генри.

Он шагнул вперед. Девица с копной кудряшек, ярко покрашенных хной, инстинктивно отшатнулась. Вторая прижала к груди платье, комкая пальцами ядовито-розовую ткань.

– Пошли вон, – рыкнул Генри.

Девушки выскочили в коридор, даже двери за собой прикрыли. Повисла тяжелая тишина. Генри прошелся по комнате, и шаги прозвучали до оглушительного чеканно. Ирен мягко тронула его за плечо, надеясь, что он не станет убивать Лиама на месте.

– Это… эти девушки… – замямлил тот. – Мне только вчера стало лучше, и я собирался…

– Собирался прибыть в столицу и выполнить приказ? – Генри жестко усмехнулся. – Не держи меня за идиота.

Он подошел к стене. Точнее, к висящим на ней щиту и двум мечам. Генри медленно вытащил один из них. Сталь скрежетнула по ножнам, и на остром лезвии сверкнул солнечный блик.

Ирен дернулась остановить, но в этот момент Лиам хлопнулся на колени.

– Простите! – взмолился он. – Простите, я сегодня же поеду в Нирфор! Сделаю все, что прикажете, только не…

Генри швырнул меч на пол перед ним, сухо бросив:

– Защищайся.

Следом блеснул и второй клинок. Богато украшенная рукоятка легла в ладонь, как влитая. Генри сделал пробный финт, и лезвие со свистом рассекло воздух.

Лиам непонимающе моргнул, но подобрал оружие. Он поднялся на ноги, выставив перед собой меч. Рука предательски дрогнула.

– Держишь, как девчонка! – Генри недовольно мотнул головой. – Давай, покажи, что ты хоть на что-то способен.

«Как девчонка? Да даже у меня получается лучше», – обреченно подумала Ирен, стоя в стороне.

Не теряя времени, Генри замахнулся. Лиам кое-как отбил первый удар. А второй уже пришелся на кромку меча. Раздался въедливый скрежет.

Генри поморщился. Он принялся атаковать снова и снова, оттесняя назад.

Отступая и даже толком не отбиваясь, Лиам наткнулся на низенький табурет. Тот с грохотом опрокинулся. Короткий взгляд на звук стал последней ошибкой. Генри легко, будто играючи, выбил меч. Он со звоном отлетел под кровать. Лиам проводил клинок испуганным взглядом.

Генри отбросил меч. Ирен вздохнула было с облегчением, но тут воздух рассекло щупальце черной магии.

Лиам успел отскочить в сторону, и оно лишь смахнуло со столика графин. Хрусталь разлетелся мелкими брызгами осколков.

Ни секунды передышки – сразу новый удар. На этот раз в Лиама полетела черная сфера. Он отбил лучом светлой магии. А следующая атака попала в цель. Лиама отбросило к стене. Он со стоном схватился за плечо.

Генри стиснул кулаки. В прищуренных глазах – одна слепая ярость.

– Добить бы тебя, – рыкнул он. – Из жалости.

Из руки вырвалась мощная черная молния, обычно бьющая насмерть. Ирен вскинула руки к лицу, но крик застрял в горле. Ведь удар пришелся всего в десятке сантиметров от головы Лиама. Он сжался в комок, закрывая лицо руками. Молодой мужчина сейчас показался жалким мальчишкой-переростком.

Генри усмехнулся: явно специально «промазал». Ирен осторожно взяла его за руку. Пробежавшие по запястью черные разряды погасли. Генри раздраженно выдохнул, беря эмоции под контроль.

– Не трогай его. Ему и так хватит, – мягко, хоть и без особого сочувствия, сказала Ирен.

– Не трону, – кивнул он. – Зачем? В бою и так убьют за две минуты. Говорили, отец нанимал ему лучших учителей. Пытался вырастить из этого придурка хоть что-то нормальное. И толку? Карты и девки, видно, были поинтереснее.

Генри с усмешкой глянул на кружевные чулки. Одна из девиц так и бросила их на постели.

Подойдя, он одним грубым рывком вздернул Лиама на ноги.

– Собирайся, – холодно приказал Генри. – Едешь в Нирфор. Может, мои маги успеют хоть немного подтянуть.

Глава 85

Когда Генри и Ирен вернулись домой, до нападения осталось всего несколько дней. Замок начал напоминать гудящий улей. Даниэль с отрядом отправился по окрестностям собирать всех, кто может помочь. В Нирфоре закипела работа. Строители засуетились у стен, а светлые маги принялись обустраивать защитные круги. Генри стал пропадать с утра до ночи то на собраниях, то где-то в городе.

В один из вечеров Ирен нашла его в кабинете, стоящим над планом Нирфора. Она обняла со спины, прислоняясь щекой к плечу. Генри остался таким же напряженным.

– Пойдем, – тихо промурлыкала Ирен. – Ты скоро уснешь прямо здесь.

– Я в порядке, – он продолжил вдумчиво вглядываться в план.

– Ты так говорил даже после того, как призвал Нокту, – улыбнулась она.

Ирен коротко поцеловала в шею. Только тогда Генри все-таки отвлекся. Развернувшись, он провел ладонью по своим волосам. Взгляд скользнул в сторону.

– Я… не знаю, что произошло тогда, – неохотно признался Генри.

Скрестив руки на груди, Ирен отступила на шаг.

– В смысле? – нахмурилась она.

– Я в курсе, что такое магическое истощение. Меня должно было надолго выбить из колеи, если не убить.

Генри поднял руку ладонью вверх. Над ней сформировался комочек черного огня. Магия отозвалась так же послушно и быстро, как всегда.

Вспомнив ночь в таверне, Ирен смущенно прикусила губу.

– На умирающего ты похож не был.

Генри резко сжал пальцы. Магическое пламя погасло.

– В том-то и дело. В ту ночь я чувствовал странную энергию, – он задумчиво отошел в сторону. – Теперь нет, но тогда… как будто Нокта, дав увидеть атаку Нирфора, сделала что-то еще.

Он провел пальцами по корешкам книг в шкафу. Взгляд стал отстраненным, немного настороженным.

– То есть она помогла нам? – Ирен с интересом наклонила голову набок.

– Скорее, что-то задумала, – негромко сказал Генри, а потом повернулся к ней с легкой улыбкой на губах. – Не бери в голову. Я разберусь.

«Я разберусь», – похоже, стало его девизом.

Ирен же досталась простая роль сидеть в замке и не мешаться. Это взбесило еще в первый день. Окончательно лопнуло терпение в воскресенье, когда из кабинета Генри донесся голос Даниэля.

– Русалки нас не поддержат, – собранно отчитался он. – С нами поехала только одна, и та своевольно. Келли отказалась присылать своих воительниц. Видите ли, дела простых людей ее не касаются.

Ирен затаилась за дверью, прислушавшись к разговору.

– Вы схватили ее? – спросил Генри.

– Разумеется. Прикажете потом уничтожить всех в Русалочьем озере? – спокойно спросил Даниэль.

Ирен закрыла глаза, уже готовая к положительному ответу. Генри приучил Рению, что за малейшее неповиновение придется платить кровью. И не только своей. Однако из-за двери внезапно донеслось:

– Нет. Остальных не трогать. А Келли пока в подземелья, под усиленную охрану.

– А потом? – уточнил Даниэль.

– Потом казнь серебряным клинком на площади, – Генри ответил так буднично, что легко представилось, как он пожал плечами. – Когда все это закончится.

С последними словами послышался тихий усталый вздох.

«Хватит, – решительно подумала Ирен. – Я больше не буду стоять в стороне!»

Придержав юбки платья, она поспешила на поиски Эдгара. Он обнаружился в сумрачном зале со забытыми охотничьими трофеями и старинным оружием – наследием от прошлых хозяев замка. Причем, не один, а в компании Томаса.

Ирен пораженно замерла на пороге, увидев в детских ручонках лук. Эдгар замер рядом, и в красных глазах блеснул азарт.

– Давай, натяни посильнее и целься. Куда хочешь?

– Между глаз! – весело воскликнул Томас.

Он приподнял лук. Острие стрелы направилось прямиком в голову дикого кабана, повешенную недалеко от портрета Ричарда Великого, которого увековечили в окружении нескольких гончих.

– О, Ирен? – обернулся Эдгар. – Прости, не заметил. Даже вампирское чутье подводит, когда слишком увлекаешься.

Он улыбнулся. А Томас, глянув на сестру, радостно выпалил:

– Смотри, как я могу!

Тетива нетерпеливо выпрямилась. Стрела коротко свистнула, вонзаясь прямо в центр картины. В высокий лоб, увенчанный короной.

– Ой! – пискнул Томас. – Нам влетит теперь?

Он виновато посмотрел на испорченный портрет. Рука с луком опустилась.

– Ну, разве что твоя сестренка-королева нас не выдаст, – усмехнулся Эдгар.

Он по-свойски потрепал Томаса по макушке, после чего подошел к Ирен.

– Больше никаких игр с оружием! – строго отрезала она, давя улыбку. – Поняли меня?‍‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‍

– Да пусть меня солнце сожжет, если я ослушаюсь, – шутливо бросил Эдгар, а потом насторожился. – Что-то случилось?

Ирен серьезно кивнула. Она ухватила его за рукав рыже-коричневого, в цвет волос, камзола.

– Ты мне нужен.

– Томас, положи лук! Мы сейчас придем! – пообещал Эдгар.

Он выскользнул с ней в коридор, следом прикрывая дверь. Взгляд стал внимательным и выжидающим. Со вздохом прикрыв глаза, Ирен выпалила весь план на одном дыхании.

Глава 86

Стоило Ирен рассказать, что задумала, как повисло недолгое молчание. Она с тревогой посмотрела на Эдгара. Он ослабил шейный платок, словно тоненькая ткань вдруг начала душить.

– Почему ты не попросишь того парня из восстания? Айрона?

– Ты лучше понимаешь в королевских делах. Знаешь, как все устроить. Завтра с утра Генри как раз уедет, – понизив голос, Ирен машинально оглянулась по сторонам.

– Он нас убьет. Меня уж точно. Скажет сначала поджарить на солнце, потом клеймить серебром, а потом вбить осиновый кол в… – он кашлянул, не став продолжать.

– Эдгар! Если что, я возьму вину на себя! Пожалуйста, просто дай мне шанс! – Ирен взволнованно ухватила его за руки.

Он замялся, отводя взгляд. Наконец прозвучало скупое:

– Ладно. Надеюсь, ты знаешь, что делаешь.

Договариваться обо всем Эдгару пришлось ночью, еще до того, как забрезжат первые лучи солнца.

А утром он и Ирен уже сидели в карете с плотно закрытыми шторками. Снаружи постепенно нарастал утренний городской шум: стук копыт, голоса, скрип дверей.

– Готова? – Эдгар на нервах одернул кружевной манжет.

Ирен неопределенно пожала плечами. Она приоткрыла шкатулку. В полутьме приглушенно блеснули камни на тиаре. Ирен прикоснулась к ней впервые со дня свадьбы.

Эдгар тронул шторку. Держась подальше от солнечного луча, он осторожно посмотрел наружу.

– Сейчас начнется.

Ирен кивнула.

С улицы донесся звонкий голос глашатая, созывающего народ. От преувеличенно бодрого тона заныло под ложечкой.

Коротко выдохнув, Ирен надела тиару. Она непривычно легла на волосы, уложенные Дженни в замысловатую прическу. Платье специально выбрали максимально простое: нежного розового оттенка с аккуратной светлой вышивкой. Никаких лишних драгоценностей, чтобы люди увидели не зарвавшуюся богачку, а точно такую же девушку, как они.

– Будь осторожна, – попросил Эдгар. – Если хозяин темнодуш в городе, ты сейчас идеальная добыча.

– Не переживай. Если что, меня прикроют, – улыбнулась Ирен.

Она открыла дверцу, быстро выходя на улицу. Напоследок взгляд выхватил напряженное лицо Эдгара в полумраке. А потом Ирен решительно распрямила спину, глянув на толпу.

«Я же не раз говорила с повстанцами. Ничего нового», – даже мысли прозвучали нервно.

Люди раздались в сторону, подальше от дорожки, расстеленной к наскоро построенному помосту. В толпе послышались перешептывания. Дородная цветочница зашушукалась с подружкой-торговкой:

– Она же из восстания, да? Бедная девочка. Слышала, что люди говорят? Генрих ее неделю продержал в подземелье без еды и воды. А потом так полуживой под венец и притащил…

– Да сказки все это! – шикнул на них горожанин в старом сюртуке не по размеру. – Увидела камушки да платья, вот и повелась. Девка – она и есть девка…

«Неправда!» – захотелось крикнуть прямо в толпу.

А еще лучше – позорно сбежать обратно к Эдгару и крикнуть кучеру, чтобы гнал до самого замка.

Ирен прикрыла глаза, гордо приподымая подбородок. Она медленно двинулась к помосту, чувствуя десятки взглядов. А люди продолжили прибывать под созывающий крик глашатая.

У ступенек встретил Айрон. Он подал руку, помогая подняться, и во взгляде мелькнуло беспокойство. Ирен ободряюще приподняла уголки губ в улыбке.

– Мы рядом, – шепнул Айрон. – Пусть тебя только попробует кто-то тронуть.

Он отступил обратно к Райли. По его рассказам, она увязалась за ним в Нирфор со скандалом, напрочь отказавшись сидеть дома и ждать новостей. Сейчас ее льдисто-голубые глаза напряженно прищурились, а по руке пробежала крохотная черная искорка.

«Надеется, что хозяин темнодуш появится?» – подумала Ирен.

Глашатай отступил подальше, и она заняла место в центре помоста. Все подготовленные слова мигом вылетели из головы, стоило окинуть взглядом толпу. Не почти родных повстанцев, готовых внимать каждому слову, а чужие настороженные лица.

– Я знаю, вы вините моего мужа во всех бедах, – начала Ирен, – но это не он призвал темнодуш…

В горле предательски пересохло, и она запнулась. Во взглядах толпы – растерянность и недоверие. Кое-где мелькнули скептические усмешки. Сглотнув, Ирен продолжила громче и увереннее:

– А тот, кто на самом деле сделал это, сейчас где-то рядом. И ждет момента, чтобы атаковать.

Глава 87

– Я была в деревнях, на которые нападали темнодуши, – продолжала Ирен. – Они не щадят ни женщин, ни детей, ни стариков. Не будут щадить и здесь. У нас служат лучшие темные маги Рении, но этого мало. Нужна светлая магия! Только она может выстроить защитные круги. Да и темнодуш поражает куда лучше…

– А говорят, их ничто не берет! – донеслось из толпы.

Ирен нашла взглядом того, кто это выкрикнул. На вид – рослый завсегдатай кабаков, привыкший разбивать пивные кружки и лица собутыльников.

– Мы нашли способ, как направлять ее против них! И научим каждого, кто захочет к нам присоединиться! – воскликнула она и указала на Айрона и Райли.

Люди зашептались, начиная понимать, что к чему. Ирен немного выждала. Руки похолодели от волнения.

– Я обращаюсь к вам… – она мотнула головой, отгоняя вычурные фразы. – Нет, я прошу вас! Прошу всех, в ком есть хоть искра магии, – помогите защитить остальных! Вместе у нас есть шанс! Знаю, многие считают меня предательницей, но я всегда буду бороться за Рению!

Голос Ирен громко разнесся над притихшей площадью. Взгляд скользнул по лицам. Семья с двумя детьми, менестрель с лютней, та самая тетка-цветочница – у всех в глазах сомнения и зарождающееся доверие.

– И верю, что и вы тоже. За своих родных и близких, за песни в день Солиса, за любимую цветочную лавку… – заговорила Ирен, будто подбирая ключик к каждому.

Теперь она могла говорить тише и мягче, не выкрикивая. Казалось, даже шепот разносился бы далеко-далеко. Ведь люди слушали, затаив дыхание.

Ирен вздрогнула от громкого лошадиного ржания и цокота копыт по мостовой. Генри верхом на вороном коне ворвался на площадь. Тот чуть не взвился на дыбы. Люди ринулись в стороны.

Генри едва не на ходу спрыгнул на землю. Заскочив на помост, он резко схватил за руку Ирен. Люди ахнули, как в один голос.

– Ты что творишь? С ума сошла? – прошипел Генри так, что услышала только она.

В первый момент Ирен инстинктивно отшатнулась, но потом взяла эмоции под контроль. Придвинувшись ближе, она для виду натянула улыбку. Сквозь нее просочился торопливый шепот:

– Тише, люди смотрят. Многие и так думают, что ты держишь меня силой. Так что давай не усугублять положение.

Генри недовольно вздохнул, но промолчал. Не отпуская его руку, Ирен снова повернулась к людям.

– Мы надеемся на вас, – искренне сказала она. – И будем ждать каждого, кто захочет помочь!

После этого Генри, не вытерпев, утащил прочь. Один его мрачный вид вспорол толпу. Люди сыпанули в стороны, давая дорогу. Оказавшись у стены, подальше ото всех, Генри зло посмотрел на Ирен. Он неосознанно сжал ее запястье почти до боли.

– Прекрасно, ты только что сделала из нас базарных клоунов! – его губы скривила ядовитая усмешка.

– Генри, – максимально терпеливо вздохнула Ирен. – Поговорить с простыми людьми – это не унижение.

– Да, это просто тупой риск. О чем ты только думала? – не повышая голоса, уже серьезно напустился Генри. – Посмотри вокруг. В любом из этих окон, на любой из этих крыш мог быть хозяин темнодуш. Что помешало бы ему ударить в тебя магией? А люди? Твой обожаемый народ? Ирен, они понимают только приказы. Для них ты – предательница. Если бы что-то пошло не так…

Ирен посмотрела ему в глаза, видя в них уже не гнев, а страх. За нее.

– Но ничего же не случилось, – она легонько погладила Генри по щеке.

Он напрягся, но не оттолкнул. Ладонь бережно и взволнованно накрыла руку Ирен, задерживая. Всего лишь секундная слабость, после чего в его глазах снова полыхнуло недовольство.

– Дома поговорим! – рыкнул он, а потом нахмурился. – Что это там?

Генри глянул поверх головы Ирен. Она в замешательстве обернулась. Возле помоста собралась галдящая гурьба. В просвете между фигурами мелькнул Айрон, что-то быстро записывающий на листе.

Ирен улыбнулась. Сердце тепло затрепетало. Она приложила ладонь к груди, сама не веря, что все вышло. А люди продолжили собираться у самых ступенек.

– Айрон записывает добровольцев, – тихо сказала Ирен.

Светящимися от радости глазами она посмотрела на Генри. Он взял ее за руки, уже не злясь, а губы едва-едва шевельнулись:

– У тебя… получилось?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю