355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анна Витор » Бунтарка для властелина (СИ) » Текст книги (страница 16)
Бунтарка для властелина (СИ)
  • Текст добавлен: 9 декабря 2021, 09:02

Текст книги "Бунтарка для властелина (СИ)"


Автор книги: Анна Витор



сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 25 страниц)

Глава 62

Поддавшись Генри, Ирен опустилась на колени. Юбка с разрезом для верховой езды легко расстелилась по траве, а сквозь ткань надетых под низ брюк почувствовалась прохлада от земли. Правда, это ощущение быстро схлынуло: стоило поднять взгляд – и по телу пробежала горячая волна.

Генри посмотрел властно, с торжеством. Отблески пламени отразились в глазах, блестящих предвкушением. Его пальцы остались в волосах Ирен, лишь большой слегка погладил по щеке.

– Такая послушная… – прошептал Генри, слегка усмехнувшись.

В его голосе проступили низкие вкрадчивые нотки, и по коже побежали мурашки.

Только остатки гордости не давали отпустить ситуацию. Еще не ублажала на коленях, как дешевая шлюха!

Глядя снизу-вверх, Ирен медленно провела ладонью по лицу Генри. Кончики пальцев продолжили путь по его шее, к плечу и груди. Он позволил, но взгляд остался таким же бескомпромиссным.

– Хочешь, чтобы я вымаливала прощение на коленях? – промурлыкала Ирен. – Это же всего лишь поцелуй. Один. Случайный.

«Два, но он никогда об этом не узнает», – мысленно зареклась она.

Генри мгновенно напрягся. Он сжал пальцами ее волосы, заставляя запрокинуть голову. Почти до боли, но сейчас Ирен стало все равно. Куда больше зацепили эмоции во взгляде Генри, когда он наклонился к ее лицу. Злость, обида и боль.

– Всего лишь поцелуй? – тон стал холодным и чеканным. – Значит, ему повезло. Я могу простить тебе восстание, побег, все твои уловки, но не измену. Никогда.

Пальцы резко разжались. Только сейчас Ирен поняла, что для брака-«фальшивки» Генри реагирует слишком остро. Он коротко выдохнул, беря себя в руки. В голосе снова появились нотки соблазнителя:

– Но ты ведь хочешь заслужить прощение?

Генри надавил пальцем на нижнюю губу Ирен, заставляя приоткрыть рот. Взгляды встретились, и в них загорелся одинаковый порочный азарт. Она сама двинулась вперед. Губы мягко обхватили палец Генри, а следом присоединился и кончик языка. Медленно, томно, дразняще. Жадно ловя реакцию, Ирен всмотрелась в еще недавно отстраненное лицо.

Генри прерывисто выдохнул. Его губы, чувственные и четко очерченные, чуть разомкнулись. В глазах вспыхнул лихорадочный блеск.

Немного отстранившись, Ирен прошептала:

– И я сделаю для этого все, что захочешь.

Она принялась расстегивать пуговицы на его рубашке. Пришлось сдерживаться и не торопиться, чтобы не выдать, что пальцы уже стали неуклюжими от нетерпения.

Отблески огня заиграли на коже Генри, и трепещущие тени подчеркнули линии мышц. С волос на плечо сорвалась маленькая капелька воды. Она сползла вниз, и взгляд невольно проследил поблескивающую влажную дорожку на рельефе мускулов.

Ирен медленно повела ладонью по груди Генри. Он не дал тянуть: перехватил руку, направляя вниз. Обнаженная кожа показалась раскаленной. А через ткань брюк Ирен почувствовала, как Генри возбужден. Под его выжидающим взглядом, жаждущим большего, она немного неловко потупилась.

Дыхание Генри сбилось, но он все-таки поддразнил:

– Ты смущаешься? Как мило. Там, в доме, ты была посмелее.

В голосе появилась чувственная хрипотца. Вскинув взгляд, Ирен встретила в голубых глазах и неприкрытое возбуждение, и издевку. Захотелось довести до исступления, заставить забыть о любых обидах. По губам на долю секунды скользнула хитрая улыбка.

Ирен провела ладонью по натянутой ткани, оглаживая затвердевшую плоть. А сама немного приподнялась, чтобы проложить дорожку поцелуев по телу Генри. От ключиц через грудь к животу. Пальцы тем временем потянулись к ремню, вскользь продолжая касаться, провоцировать.

Генри уперся ладонями в шероховатую кору, будто с трудом держа равновесие от возбуждения. Дыхание стало рваным, тяжелым.

Почти задевая губами обнаженную кожу, Ирен прошептала:

– Посмелее? А зачем нам торопиться?

Она томно прорисовала языком линию на животе, очерчивая мышцы пресса. Пальцы подцепили пряжку ремня, расстегивая брюки. Освободив напряженный член, Ирен обхватила его рукой.

Генри почти прорычал от возбуждения:

– Ты слишком много говоришь.

Сильные пальцы зарылись в волосы Ирен, собирая их на затылке. Она повиновалась руке Генри: опустилась ниже, села на колени между его широко расставленных ног. Одна ладонь спокойно легла на его бедро, а вторая плавно двинулась вверх и вниз. Ирен проследила кончиком языка одну из выступающих вен, обвивающих возбужденный член.

Сдавленно застонав, Генри запрокинул голову. Он подался навстречу. Стройное тело, какое-то первобытно совершенное в свете огня, прогнулось в спине от возбуждения. Генри судорожно стиснул пальцы в волосах Ирен, заставляя придвинуться ближе. Требование без единого слова.

Послушно разомкнув губы, она обхватила ими горячую плоть. Ирен приняла ее в себя аккуратно, будто проверяя собственные пределы. Генри с нетерпеливым стоном надавил на затылок, насаживая сильнее.

На миг показалось, что твердый член перекрывает воздух. На глаза чуть не навернулись слезы, и Ирен замерла, глубоко вдыхая через нос. Не выглядеть же перед Генри неопытной идиоткой, которая кашляет и задыхается.

Он перестал давить. Наоборот, сильная ладонь успокаивающе погладила по волосам, давая пару секунд, чтобы привыкнуть. Ирен прикрыла глаза, продолжая. Генри сам задал темп, и ей осталось просто поддаться, плотно обхватывая губами напряженный член. Язык скользнул по извивам вен, а пальцы принялись ласкать кожу у основания.

– Ирен… – рокочущие нотки отозвались вибрацией в каждой клеточке организма.

Возбуждение пожаром охватило тело. Ирен почувствовала, как низ живота тяжелеет, будто наливаясь огнем.

Послышался новый низкий стон – считай, глухое рычание. У нее внутри все свело от желания ощутить Генри в себе. Однако она лишь податливо ускорилась под его рукой.

Дискомфорта, как вначале, больше не было. Теперь Ирен просто с закрытыми глазами отдавалась процессу. Прерывистое дыхание Генри, его пальцы, сжимающие ее волосы, как последнюю опору, – это заводило не меньше умелых ласк. Уже самой хотелось принять как можно глубже. Дать максимум ощущений.

Ирен ощутила, что Генри на грани. В ту же секунду он заставил отстраниться. Облизнув губы, она взволнованно глянула на него. Мысли спутались, не находя ответа, что не так.

Поднявшись на ноги, Генри потянул к себе.

– Не забывай, что ты – моя. Никогда, – осевшим от желания голосом прошептал он.

Горячее дыхание защекотало шею. За ним чувствительную кожу опалил страстный поцелуй, сменившийся легким укусом. Ирен тихо застонала, и пальцы смяли расстегнутую рубашку на плечах Генри.

Он же быстро забрался рукой в разрез юбки. Ловкое движение – и застежка на облегающих брюках поддалась. Как только они оказались сброшены на траву, Генри поднял Ирен за бедра. Она инстинктивно обвила его ногами, скрестив лодыжки. Юбка скомкалась где-то между разгоряченными телами, а прикосновение собственной рубашки к груди показалось изощренной пыткой.

Генри прижал Ирен к дереву, придерживая одной рукой. Вторая же прошлась по фигуре, и по телу пробежала дрожь от нетерпения. Он смял ладонью грудь, сдавливая между пальцами затвердевший пик.

Ирен выгнулась в спине. В голове помутилось. С губ слетел просящий стон. Он тут же перешел в протяжный вскрик, ведь Генри стиснул пальцами бедра Ирен, проникая в нее. Все мышцы сжались, плотно обхватив член.

Она подалась вперед в попытке прижаться еще ближе, и ответом послужил чувственный стон на ухо. Ирен запустила руки под расстегнутую рубашку Генри. Ногти оставили царапины на его спине, как только он начал двигаться. Быстро, яростно, будто каждый толчок – месть за ревность.

Ирен извивалась в руках Генри, не в силах сдерживать стоны. А он бархатисто шептал ее имя, и его пальцы сжимались на ягодицах так, что едва не оставляли следы. Пламенный ритм все ускорялся, доводя обоих до безумия, до дикого желания наконец получить разрядку.

Ирен почувствовала пульсацию внутри. Мышцы сжались в предельном напряжении, и наслаждение накрыло мощной волной. Тело сотрясла крупная дрожь. Как со стороны, послышался собственный вскрик. Ирен наверняка упала бы, если бы не сильные руки Генри. Она обняла его изо всех сил, чувствуя, как он продолжает двигаться в ней. Продлевать удовольствие, заставлять терять рассудок от ощущений.

Генри задрожал всем телом. Он уткнулся лицом в основание шеи Ирен, и она кожей почувствовала стон наслаждения. Пальцы сами собой зарылись в короткие влажные волосы, не желая отпускать.

Когда первые ощущения схлынули, Генри позволил стать на землю, но придержал за талию. Иначе у Ирен точно подкосились бы ноги. Она обессиленно прижалась к нему, пряча лицо на груди, а голова сладко закружилась.

– Я прощена? – губы изогнулись в усталой улыбке.

Упершись ладонью в дерево, Генри постарался восстановить дыхание. И все равно прозвучало немного хрипло, когда он выдохнул на ухо:

– Да, Ирен. В первый и последний раз.

Глава 63

Затушив костер, Ирен и Генри направились к ручью, чтобы немного прийти в себя. Здесь он раздался, почти превратившись в узенькую речушку. Ночь выдалась прохладной, так что и вода оказалась соответствующей.

Ополоснувшись и умывшись, Ирен сразу же снова оделась. Она зябко обхватила себя за плечи.

Уже одетый Генри заключил со спины в теплые объятья. Улыбнувшись, Ирен прикрыла глаза.

– У тебя раньше ни с кем такого не было, да? – довольным собственником шепнул он на ухо.

Ее щеки сразу вспыхнули румянцем. Она возмущенно вывернулась из объятий, поворачиваясь к Генри. Он улыбнулся. Взгляд стал таким бессовестным, что Ирен не выдержала.

– Даже не думай! Я не буду с тобой это обсуждать! – она со смехом замахнулась, собираясь стукнуть по плечу. – Хватит того, что сейчас так опустилась, а в первую брачную ночь…

– Не была невинной? – Генри перехватил запястье.

Ирен глянула на него исподлобья. Он притянул к себе, пряча лицо в ее волосах. И все же она физически почувствовала, что наглая улыбка никуда не делась.

– Ирен, как же ты не поймешь? Ты мне нравишься такой, какая есть. И плевать, что у тебя кто-то был раньше. Главное, чтобы сейчас он не попадался мне на глаза, – в тоне проскочили опасные ревнивые нотки.

Ирен затаилась в объятьях Генри, как пойманный птенец. Только сердце затрепетало от этого «нравишься». Немного отстранившись, она подняла взгляд.

– Не попадется. Это был парень из восстания. Не Айрон, – поспешно добавила Ирен, заметив, как напрягся Генри. – Помнишь, в конце зимы отряд Родерика выступил на нас с химерами?

Он вспомнил сразу: взгляд помрачнел. И лишь через пару секунд последовал едва уловимый кивок головой. Генри заговорил непривычно осторожно:

– Родерик тогда сказал, что перебил почти всех. Твоего повстанца… тоже?

– Нет, он жив, – торопливо помотала головой Ирен, – но для меня умер. Струсил. После той схватки ушел, не сказав никому ни слова. Только оставил записку, что будет бежать из королевства. Испугался, что твои люди до него все-таки доберутся.

Она невесело улыбнулась. Генри заправил прядь ее волос за ухо, после погладив по щеке.

– Еще один повод меня ненавидеть? – уголок губ дрогнул в провоцирующей усмешке. – Раз твоя великая любовь сбежала, поджав хвост.

– Он – любовь? Перестань, – поморщилась Ирен. – Теперь я понимаю, что никогда не чувствовала с ним ничего… ничего серьезного.

Она замялась всего на секунду. Ведь с губ чуть не слетело: «Ничего такого, как с тобой».

Генри взял ладони Ирен в свои. Его руки показались особенно теплыми.

– Пора возвращаться, – сказал он. – Ты замерзла.

Глянув в сторону, откуда они приехали, Генри недовольно выдохнул. Похоже, вспомнил, что там остался Айрон.

Когда вернулись к охотничьему домику, Ирен заметила, что серый конь исчез. Спешившись, она побежала к порогу. Дверь легко поддалась.

Ирен застыла на месте. Взгляд скользнул по комнате: сдвинутый стол, осколки кувшина, подсыхающая вода на деревянном полу, вытащенный из очага котелок с испорченной кашей. Ни Айрона, ни его вещей. С губ сорвался тихий вздох.

– Надо же, у него хватило ума уйти самому, – зайдя следом, Генри осмотрелся. – А я уже думал, как отправлять обратно.

Ирен прикрыла глаза. На душе стало так паршиво, что в горле застрял комок.

Судя по звукам, Генри закрыл дверь на засов, а потом подошел к очагу. Звякнула ложка. С новой силой повеяло горелым.

– Еще и каша из-за него сгорела, – тихо проворчал Генри. – Ходячая проблема.

Рвано выдохнув, Ирен заставила себя улыбнуться. Больше всего захотелось подойти, обнять и ткнуться носом в плечо. Сдержалась.

«Он не поймет. Не поймет, что Айрон был последней ниточкой из прошлого», – убедила себя она.

– Ну, мясо и хлеб он оставил. Перекусить хватит, – Ирен с улыбкой перенесла еду на стол.

После ужина они устроились на узковатой деревянной кровати. От тонкого, чуть колючего одеяла повеяло овчиной. Комнату уже проветрили, а котелок с обугленным подобием каши Генри попросту выкинул за дверь, так что стало свежо и немного прохладно. Ирен прижалась ближе, устроившись головой на плече. Он приобнял за талию. Легкая улыбка – и Генри, поправив одеяло, прикрыл глаза.

А вот Ирен поняла, что так просто не уснет. В голову полезли мысли сразу обо всем.

В очаге еще тлел огонь. Слабые отсветы плавали по стенам. Взгляд скользил по уверенным чертам Генри, и в глаза бросались следы драки.

Ирен прислушалась к ровному дыханию Генри. Рука слабо засветилась магией. Кончики пальцев еле-еле прикоснулись к скуле. Неслышный шепот – и припухлость ушла, а кожа вновь стала светлой и ровной. Ирен легонько обвела контур разбитой губы, заставляя ссадину затянуться. Пальцы потянулись к последнему синяку, и Генри улыбнулся, выдавая себя.

– Ну, и что ты делаешь? – поймав ладонь Ирен, он поцеловал запястье.

– Вдруг в Талвии тебя все-таки кто-то узнает. Король готов признаться, что подрался, как ревнивый мальчишка? – усмехнулась она.

Генри резко открыл глаза. Пока он не вспылил, Ирен нежно коснулась губами его шеи. Пальцы проследили контур лица. Легкая щетина уже начала приятно колоться.

– Я защищал твою честь, – фыркнул Генри. – А теперь спи, нам лучше выехать пораньше.

Он перевернулся набок, привлекая Ирен ближе к себе, и в плотном кольце объятий она быстро провалилась в сон.

На рассвете разбудило громкое ржание коня. Выскочив на улицу, Генри замер на пороге. Ирен, набросив плащ, выбежала следом.

Сердце сжалось от плохого предчувствия. Ведь конь Айрона, обычно смирный, перепугано взвился на дыбы. И прискакал он сюда без седока.

Глава 64

Первым с порога соскочил Генри. Он ловко схватил под уздцы взбесившегося коня. Тот тряхнул головой, продолжая испуганно ржать. Ирен подбежала ближе. Она погладила коня по шее, приговаривая:

– Тише, тише… Что же произошло?

Он недовольно фыркнул, но немного успокоился. Пальцы прошлись по дымчатой гриве, и на коже осталось что-то теплое и вязкое. Сердце Ирен ухнуло вниз.

– Кровь, – едва слышно сорвалось с губ. – Он же уехал из-за меня…

Придерживая коня, Генри коснулся ее плеча.

– Даже думать так не смей, поняла? – жестко отрезал он. – А с этим щенком… разберемся. Может, просто свалился где-нибудь в овраг и лежит там.

– Айрон? Точно нет, – Ирен покачала головой. – С ним случилось что-то серьезное.

Генри проверил седельную сумку. В ладонь лег небольшой черный мешочек. В нем отчетливо звякнули монеты.

– Вещи и деньги на месте, – заключил Генри. – Значит, не разбойники.

Конь ткнулся мордой в ладонь Ирен. Она отстраненно погладила его, а в голове пронеслась схватка в начале пути.

– Думаешь, у тех магов были сообщники?

– Честно говоря, мне, вообще, плевать, что с ним, – фыркнул Генри, закрывая седельную сумку. – Так, а это что такое?

Он что-то снял с бока коня. Ирен зажгла над ладонью маленький магический шарик. Слабый белый свет позволил увидеть клочок длинной черной шерсти, измазанной в крови.

– Здесь недалеко деревня оборотней, – Генри задумчиво потер его в пальцах, – и в этих местах обычно живут именно черные волки. Хотя… сейчас даже не полнолуние. Зачем стае нападать?

– Вот и узнаем! – Ирен побежала в дом.

Сквозь маленькое окошко кое-как просочились первые утренние лучи. Схватив вещи, она на ходу застегнула на поясе чехол с кинжалом.

Генри зашел следом. Спокойно взяв сумку, он накинул на плечи плащ. Тот просох за ночь, и сейчас капюшон привычно скрыл лицо в тени. Генри уже двинулся к двери, но потом повернулся к Ирен.

– Ты же понимаешь, что оборотни – не милые зверята? – строго спросил он.

– Можешь ехать в свою Талвию, но я его не брошу! – она решительно шагнула вперед.

Пальцы сжались в кулаки так, что ногти вкололись в ладони. Напряженная, как струна, Ирен смело посмотрела в глаза Генри.

Слабый утренний свет обрисовал черты его лица, и они стали выглядеть жесткими, каменными. Только взгляд выдал ревнивый огонек.

– Я к тому, что держись рядом и не провоцируй. Ни их, ни меня, – уточнил Генри. – Иначе точно перекину тебя через седло, увезу в замок и запру там.

Он коротко усмехнулся. Положив руки ему на плечи, Ирен потянулась к его губам.

– Тебе так нравится демонстрировать свою власть? – игриво прошептала она.

Пришлось улыбнуться, как бы ни сводил с ума страх за Айрона. Только бы отвлечь Генри, не дать ревновать.

– Ты только сейчас это поняла? – он сорвал с ее губ короткий поцелуй, а потом посмотрел в глаза. – И я серьезно, Ирен. Будь осторожнее.

Выходя из дома, Генри достал карту, но тут нарисовался неожиданный проводник. Конь Айрона – Ветер – отбежал чуть дальше. Тряхнув темно-серой гривой, он оглянулся, словно в ожидании.

– У такого идиота такая умная лошадь? – уничижительно процедил Генри.

Ирен мрачно на него посмотрела, но промолчала. Пришлось поспешить, ведь Ветер с нетерпеливым ржанием расплясался на месте.

Он бросился вперед, едва они поехали за ним. Копыта смяли траву, смоченную утренней росой, а вскоре под ними оказалась узкая тропинка. Она повела через глухую чащобу, где густые кроны почти перекрыли солнечный свет.

Послышался приглушенный вой. Не сговариваясь, Ирен и Генри быстрее погнали коней. Через какое-то время деревья расступились, открывая вид на десяток-другой домов. Низкие, бревенчатые, они кое-где поросли мхом, уж очень напоминая логова.

Из любой точки деревни в глаза бросался деревянный идол, поставленный в центре. Грубо вытесанная женская фигура с распущенными волосами, в которых запутались звезды.

Натянув поводья, Ирен прошептала:

– Они поклоняются Нокте.

– Оборотни же, нечисть, – спокойно пожал плечами Генри, сильнее надвигая капюшон на лицо. – Наш Эдгар тоже ей молился, когда мы шли захватывать замок.

Он спрыгнул на землю. Что-то в фигуре идола притянуло его взгляд. Нахмурившись, Генри напряженно проговорил:

– А вот это уже интересно.

Держа своего коня под уздцы, Ирен подошла ближе. Теперь и она заметила странность.

В руках статуя держала вроде как деревянный кинжал. Однако к нему прилагалась вполне настоящая рукоятка.

Генри потянул за нее, и из деревянных «ножен» показалось острое лезвие. Он покрутил в руках длинный тонкий кинжал. В рукоятке блеснул крохотный светло-голубой камешек: адуляр.

Кони тревожно заржали, но Ирен не обратила внимания. Как завороженная, она потянулась к кинжалу, но рука замерла в воздухе. Взгляд выхватил запекшуюся кровь, оставшуюся в желобке посередине лезвия, и глаза широко распахнулись в ужасе.

За спиной раздалось грозное рычание.

Ирен и Генри одновременно повернулись на звук. Из-за домов начали выходить большие черные волки. Среди них оказался мужчина с характерными шрамами от когтей через щеку. Наверняка они только чудом не задели глаз.

– Вы кто такие? – грозно прорычал он. – И зачем вам жертвенный нож?

Глава 65

Волки на мягких лапах подошли ближе, беззвучно скалясь. Мужчина со шрамами кивнул на кинжал в руках Генри со словами:

– Думаете, можно просто брать и воровать у великой богини?

Ирен смело шагнула вперед, вскинув взгляд на оборотня. Глаза у него оказались желтовато-карие, звериные и безжалостные. Стало жутко от мысли, что кровь на ноже могла принадлежать Айрону. Ирен сама не поняла, как выпалила:

– А что насчет убийств? В Рении перестали устраивать облавы только с условием, что вы не будете трогать людей!

Генри запоздало дернул ее за руку к себе. Он выступил немного вперед, закрывая собой. Однако оборотень уже впился в Ирен взглядом, в котором проступил опасный блеск.

– Какая смелая малышка. Горячая кровь, – показалось, что мужчина вот-вот облизнется. – Только мы никого не убиваем. Разве что закон теперь запрещает заколоть в жертву оленя.

Он хохотнул, а волки вокруг заворчали: видно, тоже засмеялись по-своему. Генри швырнул жертвенный нож ему под ноги. По руке пробежал тонкий черный разряд, но пальцы вовремя сжались в кулак, пряча магию. На лице застыла такая смесь презрения и злости, что Ирен испугалась, как бы ничего не натворил.

– Нам нужен ваш вожак, – ледяным тоном отчеканил Генри. – Мы по делу.

Глава стаи оказался крупным, хорошо сложенным мужчиной с грубыми чертами лица. Он встал из-за стола, на котором стоял кувшин. Судя по запаху, какая-то брага.

Никто не представлялся. Даже не здоровался. А взгляды оборотней казались особенно дикими здесь, в сумраке, ведь небольшое окошко не справлялось с тем, чтобы осветить всю комнату.

– К нам редко заезжают путники, – нахмурился вожак. – Что вам нужно?

Генри приподнял подбородок, держась невозмутимо и гордо. Хотя совсем рядом стали несколько оборотней, способных наброситься в любой момент. Один из мужчин принялся крутить в руке клык, висящий на шее на черном шнурке. Другой начал разминать пальцы, будто готовясь выпустить когти.

– Есть предложение, – Генри скрестил руки на груди. – Я знаю, вы держите у себя человека. Схватили сегодня ночью.

«Не хочет раскрываться, кто он, – догадалась Ирен. – Иначе давно пригрозил бы каждому серебряными оковами и пытками».

Вспылив, вожак подался вперед. Он хлопнул ладонями по столу, с вызовом рыкнув:

– А если и так, то что? Это наши дела! Этот мальчишка виноват перед стаей!

У Ирен екнуло сердце. Вспомнился оборотень среди тех магов в лесу. Как раз черный волк.

– Вы так уверены? – по губам Генри скользнула легкая улыбка.

Только взгляд в тени черного капюшона выдал напряжение.

– Есть у нас девчонка-полукровка, – выпрямившись, начал объяснять вожак. – Мать – из наших, волчица. А отец – человек. Как она говорила, темный маг. Дар почти не передался, только видения случаются. Так вот, девочка точно увидела, кто убил одного из наших. И он поплатится за это! Завтра, когда сядет солнце, мальчишка умрет во имя Нокты!

Он со злостью ударил кулаком по столу. От нечеловеческой силы кувшин подскочил на месте, и в нем громко плеснулась жидкость.

Генри и бровью не повел, спокойно спросив:

– Думаете, богине это и правда нужно?

Ровный тон немного остудил пыл вожака. Коротко выдохнул, он рванул ящик стола. Оттуда показались старые листы бумаги. Создалось впечатление, что они, желтые и потертые, вот-вот рассыплются в массивных руках. Вожак осторожно разложил записи на столе.

Подойдя ближе, Ирен и Генри посмотрели на листы. Слова на древнем языке, магические символы, схема ритуального круга с адулярами – тот, кто написал это, позаботился обо всех подробностях.

– Наша стая живет здесь уже сотни лет. Один из наших предков был преданным жрецом Нокты, и она явилась ему, – с гордостью сказал вожак. – Богиня мало кому доверила такие ритуалы, но мы знаем, как все устроить. А без человеческой крови, принесенной в жертву, никак.

Слушая краем уха, Ирен вчиталась в строчки, выведенные поблекшими чернилами. Поняв, что к чему, она вскинула взгляд.

– Ритуал, чтобы призвать Нокту? Но зачем?

– Наш мир накликал гнев богов, – вздохнул вожак. – Слуги Нокты уже здесь. Не слышала про темнодуш, что ли? Я хочу позаботиться о стае и вымолить прощение.

Он начал аккуратно собирать листы в стопку.

– В Нирфоре уже выяснили, как не попасться темнодушам, – сказал Генри так, будто сам к этому не причастен. – Так что лучше бы вам нанять светлого мага, чтобы он создал в деревне защитный круг. Пока есть время. У вас же нет никаких гарантий, что ритуал действительно сработает.

– Да какой маг потащится в такую глухомань? – невесело усмехнулся вожак.

– Еще и к оборотням в пасть, – со смешком поддакнул один из парней, стоящих у стены.

– За хорошие деньги – какой угодно, – серьезно сказал Генри.

Он бросил на стол набитый под завязку мешочек с монетами, который захватил с собой. Вожак ослабил веревочку, заглянув внутрь.

– С чего такая щедрость? – он настороженно прищурился.

– Нам нужен ваш пленник, – Генри посмотрел ему в глаза прямо и твердо.

Вожак замялся. Он задумчиво взвесил на ладони мешочек. Монеты тихо звякнули.

Наконец вожак махнул рукой, подзывая одного из своих. Короткий шепот на ухо – и утвердительный кивок. Получивший приказ оборотень взял с собой еще одного, выходя из дома.

Вожак пояснил:

– Сейчас его приведут.

Через пару минут в дом втолкнули худощавого парнишку со встрепанными волосами. Незнакомого.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю