Текст книги "Бунтарка для властелина (СИ)"
Автор книги: Анна Витор
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 25 страниц)
Глава 25
Ирен задумчиво отвела шторку, посмотрев на лес, проплывающий за окном. Размеренный стук копыт показался странно приглушенным здесь, за закрытыми дверцами кареты.
– Могли бы поехать и просто верхом. Я еще не королева, не разучилась, – по губам скользнула легкая улыбка.
– Но скоро станешь, – Генри взял за руку.
Она посмотрела на него, уверенного и уже привыкшего к роскоши. Откинувшись на обшитую дорогой тканью спинку, он спокойно поправил темный шейный платок. Весь костюм – максимально официальный, как будто не на могилу отправились, а на знакомство с семьей.
Вздохнув, Ирен подвинулась ближе к Генри. Она опустила голову к нему на плечо, и веки скользнули вниз. Он обнял за талию, нежно погладив по волосам.
У Ирен перед глазами пронеслось, как Генри приволок в подземелье и как скомандовал закрыть двери, бросая людей на растерзание… Пронеслось – и исчезло, когда он прошептал:
– Я рядом.
Его губы коротко прикоснулись к ее макушке. Ирен посмотрела в одну точку.
– Мне кажется, что я его предаю, – вырвалось само собой.
«И даже, если смогу сбежать, все равно предаю, – полезли непрошенные мысли. – Прямо сейчас, когда даю себя обнимать и ношу это проклятое кольцо».
Генри взял Ирен за плечи, осторожно отстраняя. Она неохотно подняла голову. Внутри все сжалось от его взгляда, прямого и честного.
– Больше никакого прошлого, – твердо сказал Генри. – Знаю, ты никогда не простишь мне своих людей, а я тебе – своих… но я не хочу думать о том, что было раньше. Мы можем начать с чистого листа.
Он взял Ирен за руки. Его ладони показались невероятно горячими, ведь ее начали мерзнуть от волнения, что момент побега так близко. По коже пробежали легкие мурашки.
– Но тебе же нужен этот брак только ради мира с Талвией, – Ирен осторожно высвободила руки, а потом нервно усмехнулась. – Ну, и мне отомстить.
– Если я так хочу отомстить, то почему ты ни минуты не провела в тюрьме? – Генри слегка наклонил голову набок, а тон стал жестче и холоднее. – Не говоря уже о том, что ты точно знаешь, где находится штаб восстания. Немного стараний палачей – и я выяснил бы, куда направить отряд, чтобы вырезать всех повстанцев до единого.
Во взгляде появились привычные решительность и безжалостность. Ирен невольно поежилась, обхватив себя за плечи. Генри со вздохом отвел с ее лица непослушный локон, продолжив уже мягко и вкрадчиво:
– Я с самого начала не мог тебе навредить, понимаешь? Кому угодно мог, но не тебе.
Она посмотрела с затаенным отчаяньем, будто умоляя не продолжать. Сердце болезненно сжалось от искренних интонаций и нежных касаний. Подавшись вперед, Ирен вовлекла Генри в поцелуй. Только бы остановить это.
Губы встретились трепетно и ласково. Ирен зарылась пальцами в короткие волосы Генри, а он привлек ее к себе, мягко погладив вдоль позвоночника. По телу разлилось приятное тепло.
Их прервал резкий окрик кучера. Карета остановилась, напоследок качнувшись. Отстранившись, Генри недовольно выдохнул. Он с раздражением посмотрел на подошедшего кучера, открывшего дверцу. Тот начал торопливо оправдываться:
– Простите, господин, там дерево прямо поперек дороги. Сейчас свернем и в объезд быстро доберемся…
– Да здесь совсем рядом, – Ирен мягко дотронулась до локтя Генри.
Она слегка улыбнулась, пытаясь скрыть волнение. Из головы чуть не вылетело, что рядом на сидении лежит небольшой букет. Взяв цветы в руки, Ирен на нервах накрутила на палец кончик черной ленты.
– Хорошо, – кивнул Генри. – Тогда сами дойдем.
Он спрыгнул на землю, а потом взял Ирен за талию, осторожно помогая спуститься. В лицо повеяло прохладой: утро выдалось зябкое.
Генри первым перешагнул через старую сосну, перегородившую дорогу. Ирен вложила руку в его ладонь, перебираясь следом, и через несколько минут они оказались на месте. Деревья расступились, а впереди раскинулось небольшое озеро. На его берегу, под сенью старого дуба, и притаился серый могильный камень.
– Папе всегда нравилось это место, – тихо заговорила Ирен. – Вот он и сказал похоронить его здесь. Правда, думал, что умрет по-другому: в бою с твоими магами.
Кроны деревьев зашелестели от едкого влажного ветра. По глади озера пробежала легкая рябь.
Генри набросил свой плащ на плечи Ирен и слегка приобнял ее. Она ненадолго прикрыла глаза, а потом попросила:
– Можно я немного побуду здесь? Одна.
– Конечно. Подожду тебя в карете.
Напоследок Генри коротко поцеловал в губы. Ирен проводила его взглядом, после чего опустилась на колени перед надгробием. На землю лег букет из мелких полевых цветов. Отцу точно не понравился бы какой-нибудь пышный пафосный веник.
– Прости, папа, – низко опустив голову, Ирен погладила шероховатый камень. – Прости, что поддалась ему. У меня не было другого выхода. Мне пришлось подыграть, пришлось притвориться послушной невестой, а потом… все так завертелось.
Она стянула с плеч плащ, еще хранящий аромат мужского одеколона. Сырой воздух сразу показался особенно зябким.
– Но я знаю, что должна делать, – почти неслышно прошептала Ирен. – Бежать. Прямо сейчас, потому что еще немного – и уже не смогу. Просто сама не смогу уйти.
Вставая, она напоследок смахнула сухой лист, лежащий сверху на надгробии. Последний взгляд на светлый букет – и к делу.
Взгляд напряженно скользнул по сторонам. Никого.
Ирен сосредоточилась, глядя в пустоту. Полминуты – и воздух замерцал белыми искорками. Они собрались в несколько силуэтов. После этого блеск погас, и остались лишь тени.
Прищурившись, Ирен мысленно направила их в разные стороны. Силуэты послушно разбрелись.
«С толку особо не собьют, – подумала она с сожалением, – но среди деревьев помелькают. Там ветка хрустнет, там еще какой-нибудь шорох… хоть немного следы запутают».
Когда тени скрылись из виду, Ирен аккуратно свернула плащ, оставляя его на земле. Пальцы нерешительно коснулись кольца. Красно-коричневый камень блеснул в слабом солнечном свете, пробивающимся из-за туч.
Покачав головой, Ирен решила хоть что-то оставить на память.
Напоследок она не выдержала: оглянулась на плащ. Вспомнилось, как заботливо Генри накинул его ей на плечи. Вырвался тихий вздох, и Ирен быстрым шагом направилась прочь.
Глава 26
Всю дорогу до штаба Ирен держалась начеку. Не хватало еще выдать, где прячутся повстанцы. Защитные заклятья могли до бесконечности водить чужаков кругами, поэтому у Генри и его людей был только один способ добраться сюда: найти «проводника».
Ирен вошла в старый особняк, оглядываясь по сторонам. Сверху донеслись громкие голоса, и она поспешила туда.
– Она ведь сказала не вмешиваться, – послышалось из-за закрытой двери.
– Это же Ирен! – следом раздался возглас Айрона вместе с взволнованными шагами по комнате. – Она на все пойдет, лишь бы не ставить под удар никого из нас!
– Да уж, кровь Брави, – хмыкнул Хью – один из «старожилов» восстания. – Только что мы можем сделать? К замку теперь точно не подобраться, и так столько наших полегло…
Ирен рванула ручку двери, и все мигом повернули головы. На секунду повисло молчание. А потом Айрон кинулся навстречу.
– Ирен! Ты вернулась! – на радостях он подхватил ее, закружив над полом.
– Эй, пусти, – она рассмеялась.
Среди своих на душе стало светло и легко. Ирен даже не заметила сразу, что остальные напряженно молчат. Только, когда Айрон поставил на пол, она увидела недоверчивые взгляды.
Поднявшись со стула, Хью тяжело вздохнул. Он шагнул вперед, как всегда, немного припав на правую ногу. Цапнула когда-то химера, созданная Генри.
– Вернулась. В королевских тряпках, – Хью с презрением глянул на дорогое платье Ирен. – Быстро он тебя купил? Через сколько ждать «гостей» в штабе?
– Хью, ты с ума сошел? – она отшатнулась.
Айрон подлетел к нему, хватая за рубашку из грубой ткани.
– Ты что такое говоришь?! Ирен еле вырвалась!
– Да уж точно не из подземелья, – зло толкнул его Хью. – И не в кандалах.
Фыркнув, он кивнул на руки Ирен. Она дернулась: в первый момент захотелось по-детски спрятать их за спину, чтобы не смотрели на кольцо.
– Ах, ты… – Айрон прорычал ругательство, бросаясь вперед.
– А теперь послушайте меня! Все! – Ирен звучно хлопнула ладонью по столу.
Загомонившие было повстанцы замолчали. Айрон и Хью отскочили друг от друга, будто на них выплеснули ведро холодной воды. Гордо выпрямившись, Ирен обвела всех уверенным взглядом.
– Мне пришлось играть, но каждую минуту я думала только о том, как защитить вас и остальных. Только об этом. Вам не в чем меня упрекнуть. А если кто-то мне не доверяет – пожалуйста, силой никого не держу, – она взмахнула рукой на дверь. – Только помните, что по одиночке нас просто передавят.
С сожалением мотнув головой, Хью подошел ближе. Он опустил ладонь на плечо Ирен, заглянув в глаза.
– Ты это… прости. Сама понимаешь, как выглядит. Да и все сейчас на взводе из-за темнодуш. Какая же он все-таки паскуда! Своими руками бы его… – хлопнул кулаком по ладони Хью. – Тоже мне, маг нашелся. Сам призвал, а сам справиться не может.
– Он здесь ни при чем, – мягко возразила Ирен. – Я слышала кое-что в замке. Генрих и его люди сами не знают, откуда появились эти твари.
– Час от часу легче, – он шумно выдохнул. – У меня же мать в деревне осталась. В соседней с той, что… ну, вы поняли.
Хью отвел взгляд. Повисло молчание. Ирен скользнула взглядом по лицам, смелым и решительным. Только в глазах у каждого – затаенное волнение.
«Они же все ждут, что я что-то придумаю. Отец точно придумал бы», – поняла она.
Подойдя ближе, Айрон коротко коснулся ее руки в знак поддержки.
– Кто бы ни натравил темнодуш, он даст о себе знать, – Ирен постаралась говорить как можно увереннее. – И кстати, о семьях. Мне нужно съездить к своим, проверить, все ли в порядке. Ненадолго.
Она неловко заправила прядь волос за ухо, отводя взгляд. К счастью, повстанцы понимающе закивали. Только Айрон заволновался:
– А если тебя схватят? Может, лучше пока здесь отсидеться?
– Не схватят, – покачала головой Ирен. – Это всего на пару дней. Я вернусь, и мы что-нибудь придумаем. Обещаю.
Минут через десять она уже вышла из здания. Дорогой наряд сменился удобной дорожной одеждой: темными брюками и простым серым платьем с разрезом по боку. Накинув на голову капюшон плаща, Ирен легко вскочила в седло, и вскоре штаб остался позади.
Она ехала весь день, и остановки служили только для того, чтобы дать отдохнуть коню. После чего он недовольно пофыркивал, когда хозяйка снова трогала поводья.
Уже начало темнеть, когда вдалеке засветились огоньки нужной деревни. Ирен погнала коня вперед. Вот показался и тетин двор: небольшой побеленный дом с перекрестьями темных балок по стенам, а рядом – несколько сарайчиков. Похоже, недавно здесь прошел дождь, и прямо перед порогом оказалась лужа. Придержав подол платья, Ирен легко, как в детстве, перескочила по выступающему камню. Показалось, что она снова маленькая и просто приехала сюда с отцом.
Стоило постучать в дверь, как внутри послышалось беззлобное ворчание тети Деборы:
– Кого там еще Нокта принесла? Иди открой, что ты сидишь?
Ирен слегка улыбнулась. Шорох засова – и на пороге показался дядя Пит, крупный и простоватый.
– Ирен? – он удивленно вскинул брови.
Следом подбежала малышня. Томас все-таки перегнал сестренку-двойняшку по росту, а у Кэти, казалось, только косичка и подросла. Они с двух сторон налетели на Ирен, обнимая. Звонкие голоса принялись перебивать друг друга так, что даже разобрать ничего не получилось.
На ходу помешивая что-то в миске, подошла тетя Дебора. В кого она пошла в семье Брави, непонятно, но из сходств получила только легкий лукавый раскос карих глаз. В остальном же – ни единой общей черты. Высокая, немного нескладная, с длинной гладкой косой и рябью веснушек по всей коже – и не скажешь, что родственница.
– Так, а ну в дом! Куда выскочила в одной сорочке? И так уже месяц с соплями, сил моих нет! – прикрикнула Дебора на Кэти, а потом глянула на Ирен. – И ты заходи, что встала, как вкопанная? Скоро ужинать будем.
Стоило зайти в дом, как Пит сгреб в короткие крепкие объятья.
– Хорошо, что заглянула! Вы как там, вообще?
Отступив на шаг, Ирен неопределенно повела плечами. А он, глянув на кольцо, озадаченно потер подбородок.
Глава 27
От расспросов Ирен спас Оливер – сын-подросток Деборы и Пита, только-только вылезший из погреба с мисочкой квашеной капусты. Она тут же отправилась на стол. А поток вопросов посыпался с невероятной скоростью:
– Ирен, ты приехала! Как дела в Нирфоре? Говорят, что Генриху теперь сами темнодуши служат. Правда? Какие они?
– Ох, вот уж набросился, неугомонный, – отмахнулась Дебора. – С весны к вам рвется.
– Да! Я уже и с мечом хорошо, и из лука могу! – приосанившись, выпалил Оливер. – Возьмете к себе?
– Ну, когда-нибудь, – уклончиво сказала Ирен.
Она потрепала его по коротким темным кудрям. Он недовольно увернулся, мол, не маленький.
«Ни за что, – про себя ответила Ирен. – Тебя, племяшка, я точно под удар не поставлю. Никого из вас».
Ее мысли прервала Кэти: малышка зашлась в кашле, поднеся кулачок ко рту. Даже слезы выступили.
– Эй, сестренка, да ты совсем разболелась, что ли? – нахмурилась Ирен.
Она попробовала лоб. Никакого жара, к счастью.
– Я чуть-чуть… – хрипло и совсем жалобно прохныкала Кэти. – А тетя молоко пить заставляет. Горькое, с травами.
– Пойдем, полечу тебя, – Ирен с улыбкой взяла ее за руку.
– И историю расскажешь? – детские глазенки засияли надеждой.
– Обязательно.
Ирен оглянулась на Дебору. Та кивнула, а сама продолжила готовку. Из котелка в горящем очаге потянуло первыми ароматами.
Ирен увела Кэти в комнатку, служащую детской. Как в небольшой спаленке поместились кровати на всех и сундук с вещами, осталось загадкой. Между мебелью пришлось едва ли не протискиваться, чтобы не приложиться ни о какой угол и не уронить огарок свечи.
Уложив Кэти, Ирен присела рядом на край постели. Кашель снова дал о себе знать. В тусклом освещении стало особенно заметно, как побледнело детское личико.
Ирен вздохнула, и кончики пальцев засветились белым. Она слегка сжала ладошку Кэти. С губ сорвались первые слова на древнем языке, витиеватом и плавном.
Полминуты – и кашель полностью отступил. Дыхание выровнялось, и Кэти устало прикрыла глаза. Ирен потянулась поправить одеяло.
– А историю? Завтра же опять уедешь, ты всегда так! – в тоненьком голоске появились капризные нотки.
– Малыш, мне нельзя сильно задерживаться. Там мои друзья, и я нужна им. Папа сказал приглядывать за ними, понимаешь? – она закусила губу, посмотрев на кольцо. – Так, ладно. О чем хочешь историю?
Ирен тряхнула головой, отбрасывая непослушные волосы, и на лице появилась немного натянутая улыбка. Кэти задумалась, а потом взгляд упал на маленькое окошко.
– А давай про звезды! – просияла она.
– Про звезды? Ну, хорошо, – кивнула Ирен. – Когда-то давно на земле еще никого не было. Только один Солис бродил по ней, и было ему очень-очень одиноко. Он сотворил растения и животных, а толку? Поговорить все равно не с кем. Солис создал себе помощников-солнцедуш: духов с волосами из золота и крыльями, как у бабочек. Только пришлось отправить их летать по свету. Нужно же, чтобы кто-то помогал присматривать за таким большим творением… И вот однажды Солис гулял по лесу и увидел прекрасную девушку, у которой в волосах – самые настоящие звезды. Сразу понял, что она – такая же богиня, как и он. Просто власть ее приходит ночью, когда его сила слабеет. Заговорил он с этой девушкой, и они полюбили друг друга с первого взгляда. Солису захотелось ей подарить что-нибудь. Вот он и нашел самые яркие камни, так похожие на звезды в ее волосах.
– А она взяла и раскидала их по небу? – удивилась Кэти.
– Когда поссорилась с ним. Это же была Нокта, – пожала плечами Ирен. – Когда Солис создал людей, ей тоже захотелось чего-то подобного. Вот она и придумала нечисть. Вампиров, оборотней, русалок – всех, кто боится серебра… А чтобы прокормить свои творения, Нокта разрешила им нападать на людей. Когда Солис узнал об этом, то поругался с ней на веки вечные. С тех пор она и не любит человеческий род, потому что из-за этого рассталась с любимым.
– Неужели они так и не помирились?
– Ну, дважды в год, в равноденствия, когда день и ночь длятся одинаково, Солис и Нокта встречаются снова. И каждый из них ждет, что другой извинится.
Уже засыпая, Кэти забормотала:
– Но почему бы просто друг друга не простить? Враги – ну, и что? Они же любят. А это важнее всего…
Она слегка заворочалась под одеялом, устраиваясь поудобнее. Ненадолго стянув кольцо с пальца, Ирен повертела его в руках. Огонек свечи заиграл на темном камне. На тонких гранях сверкнули красные искры.
– Все не так просто, – задумчиво прошептала Ирен.
А Кэти уже ровно засопела.
Через пару минут в дверном проеме появился Пит, почти перекрыв его грузной фигурой.
– Уснула? – одними губами спросил он.
Ирен кивнула. Мотнув головой, Пит позвал за собой. Когда они вышли в главную комнату, где соседствовали и очаг, и кухонная утварь, и большая кровать, он сказал:
– Это… пойдем хоть воздухом подышим. Душно здесь. Расскажешь заодно, что да как.
Косой взгляд на Дебору, суетящуюся у стола, намекнул, что лучше поговорить наедине. Ирен понятливо выскользнула следом за Питом на улицу. Они отошли подальше от двора. Впереди показался мостик через узенькую речушку. Зайдя на него, Пит навалился локтями на деревянные перила.
– Значит, замуж выскочила? Что сразу не сказала? – усмехнулся он. – Дебора все равно увидела, точно тебе говорю. Она же глазастая – ух, не приведи Солис! Любую заначку найдет, где наливку ни спрячь.
– Да я не… – Ирен сложила руки, прикрывая кольцо. – Помолвлена.
– Ну, и кто он? Из восстания? – заинтересовался Пит.
Она только и смогла, что покачать головой. Он вздохнул:
– Хороший хоть?
Ирен закрыла глаза, чувствуя себя загнанной в угол.
– Я от него сбежала. Только больше никаких вопросов! – она поспешно вскинула ладони. – Лучше расскажите, как вы? Как мелкие?
Пит сразу вспомнил десяток историй про Оливера и Томаса с Кэти. Ирен только потом осознала, что пропустила все мимо ушей. Ведь в памяти снова всплыло, как Генри надевал ей кольцо на палец и бархатисто шептал, что врагов нужно держать при себе.
Глава 28
Генри ждал до последнего прежде, чем снова выйти из кареты и быстро направиться к озеру. Под конец он едва не сорвался на бег, когда увидел в просветах между деревьями только пустой берег.
Ирен исчезла.
В зарослях послышался шорох. По-звериному дернувшись на звук, Генри поспешил туда. Между деревьев мелькнула тень, и он, не раздумывая, выбросил вперед магические путы. Они схватили силуэт-обманку, который тут же растаял.
Генри тихо выругался. Он прикрыл глаза, весь обращаясь во слух. Где-то вдалеке треснула ветка. Минута погони – и снова тень.
На третьей Генри понял, что силуэты поводили вокруг да около, как последнего идиота. А теперь впереди снова оказалось знакомое озеро. Он стиснул пальцы в кулаки до побелевших костяшек.
«Сбежала. Сыграла на моей слабости и сбежала», – ярость стала обжигающей, и внутри забурлила магия.
Стоило представить, как Ирен сейчас где-то смеется над его доверием, и захотелось разнести все вокруг. На ладони сама собой вспыхнула черная сфера. Она врезалась в круглый валун у воды, разбивая на мелкие обломки. Следующий удар – и в щепки разлетелась половина бревна, валяющегося неподалеку.
– Ты еще пожалеешь! – прорычал Генри в пустоту.
Он устало провел ладонью по лицу, после взъерошив волосы. В глаза бросился плащ, аккуратно сложенный на земле. Даже его оставила. Видно, не захотела иметь ничего общего с врагом.
Генри подобрал плащ, а на лице появилась легкая усмешка. Кое-что Ирен все-таки оставила при себе.
В замок мчали во весь опор. Влетев в свой кабинет, Генри рывком выдвинул ящик. Карта окрестностей. Он провел достаточно времени, чтобы связать ее с кольцом.
Генри разложил большой желтоватый лист на столе, занеся над ним ладонь. Черные ниточки протянулись к карте. Они принялись блуждать по линиям дорог и рек, трогать точки селений, проверять мелкие значки замков… Генри затаил дыхание в ожидании, что магия вот-вот соберется в одной точке, показав, где находится кольцо.
А нити просто рассеялись.
– Значит, в их штабе, за защитными заклятьями, – тихо произнес он, а потом в глазах мелькнул зловещий огонек. – Ну, ничего. Мы еще посмотрим, кто кого.
«Однажды ты выйдешь оттуда, Ирен, – мысленно сказал Генри. – И сразу попадешься. Я буду проверять карту хоть каждые пять минут, но все равно найду тебя. А там, может, и ваш проклятый штаб».
Глаза чуть прищурились, а лицо стало хищным и безжалостным. Захотелось разрушить логово повстанцев. И камня на камне не оставить! А уже на руинах, среди убитых врагов, посмотреть в глаза Ирен.
Раздался стук по дереву. Генри рывком повернулся к двери. В проеме остановился Даниэль, только-только постучавший костяшками пальцев по косяку.
– Господин, в Нирфоре проблемы.
– Так разберись! – раздраженно бросил Генри, а потом коротко выдохнул, успокаиваясь. – Что там?
– Темнодуши, – собранно, будто про обычных противников, сказал Даниэль. – Их заметили возле окраины.
Перед глазами пронеслись деревни, где побывали эти твари. Безлюдные улицы, растерзанные тела и трупы без единой раны с остекленевшими взглядами. Стоило представить такое на площади Нирфора, и Генри сорвался следом за Даниэлем, забывая обо всем.
В город приехали быстро, но дорога от замка все равно показалась бесконечной. Столичная стража собралась на стенах. Луки, арбалеты, мечи. Поправив капюшон плаща, Генри невесело усмехнулся от мысли, насколько это бессмысленно. При желании темнодуши перемахнули бы любой высокий вал. Даже покрытые стрелами сплошняком, как ежи – иголками.
Стражники начали наперебой приветствовать и кланяться. Генри остановил раздраженным жестом.
– Что здесь? Где они? – взгляд напряженно скользнул к лесу.
– Да там они, – один из стражников указал вдаль. – Бродят, ищут что-то.
В этот момент между деревьев мелькнул высокий бурый силуэт. Чуть дальше – еще один.
Генри прищурился, следя за каждым их движением.
– Не приближаются? – спросил он.
Ответить никто не успел. Очередная темнодуша вынырнула из-под сени деревьев. Она метнулась к стене так быстро, что показалась просто комком тьмы. Секунда – и стремительный прыжок, с легкостью одолевающий высоту.
Все среагировали одновременно. Генри вскинул руку, направляя темную сферу, через долю секунды атаковал магией и Даниэль. Свистнули клинки, выхваченные стражниками. Один из них вскинул лук, и стрела полетела прямиком в темнодушу.
Та успела среагировать на все. Она ловко увернулась от одного магического удара и тут же поднырнула под вторым. Следом темнодуша рванула стрелу, вонзившуюся в грудь прямиком напротив места, где у нормальных существ – сердце. Ни капли крови, только завихрилась легкая темная дымка.
– Не смотрите ей в глаза! – предупредил Генри и оглянулся на остальных. – Даниэль и вы двое, со мной: нужно задержать их. Остальные, уводите людей! Со всех улиц, которые рядом.
Он запоздало понял, что сказал «их». Ведь, где одна тварь, точно подтянулись бы и другие, такие же безжалостные и почти невосприимчивые к магии.
Темнодуша бросилась вперед по-звериному плавным прыжком. Генри и Даниэль атаковали вдвоем, и поток мрака отбросил ее назад. Она упала за каменные зубцы, едва не рухнув вниз. Противно скрежетнули когти. Темнодуша легко вспрыгнула обратно, оказываясь еще ближе.
Стражник снова выстрелил из лука. Она в мгновение ока поймала стрелу. Морда со светящимися болотными глазами ощерилась в оскале.
– Ее же ничто не берет… – пробормотал стражник.
«Вы только что поняли?» – с горечью подумал Генри.
Темнодуша начала подходить медленно, не прекращая скалиться. Стражники инстинктивно подались назад, даже Даниэль отшатнулся. Генри взмахнул рукой, и поперек стены выросла полоса черного огня.
Темнодуша легко прошла сквозь него. Оказавшись в считанных шагах, она замерла, словно в ожидании, когда же все бросятся прочь.
Генри лишь гордо вздернул подбородок, глядя на нее. Куда-то на ветвистые рога, лишь бы не в глаза, способные убить одним взором.
Темнодуша оскалилась еще злее. Она переломила стрелу пополам, бросая ее к ногам Генри. Стражник с мечом мгновенно среагировал на движение. Замах – и клинок блеснул в тусклом солнечном свете. А темнодуша вдруг рассеялась клочками тьмы. Еще за секунду до того, как лезвие коснулось бурой шерсти.
– Как это? Я же даже не… – стражник непонимающе уставился на собственный меч.
Даниэль присел на корточки.
– Отступила, – он задумчиво повертел в руках обломок стрелы, – но чего она хотела?
Снизу донеслись взволнованные голоса. Нахмурившись, Генри шагнул ближе к краю стены. Внизу собралась целая толпа народа. Похоже, стража начала уводить людей, но они замешкались, глазея на темнодушу. Окинув их взглядом, Генри увидел испуганные и взволнованные лица.
Ничего нового. Только на этот страх был не перед ним.
– А вот чего, – мрачно сказал Генри. – Показать, что они войдут в Нирфор в любой момент, и мы ничего не сделаем. Слишком разумно для таких тварей.