355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анна Витор » Бунтарка для властелина (СИ) » Текст книги (страница 15)
Бунтарка для властелина (СИ)
  • Текст добавлен: 9 декабря 2021, 09:02

Текст книги "Бунтарка для властелина (СИ)"


Автор книги: Анна Витор



сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 25 страниц)

Глава 58

Ирен поморщилась, не желая открывать глаза. По ощущениям, она только-только вырубилась после двух суток без сна, а ее сразу начали поднимать. На губах остался странный горьковато-соленый привкус.

– Противоядие действует, – как через туман, послышался незнакомый голос. – Она просыпается.

Ирен почувствовала нежное прикосновение к щеке. Даже не глядя, она сразу узнала привычку Генри отводить непослушные пряди с ее лица. Захотелось улыбнуться, но бессилие взяло свое.

А следом набросились воспоминания.

Лес. Дорога к Борнхеду. Нападение. Взмахи мечей, вспышки магии, ярко-желтые глаза оборотня, занесенный кинжал.

Ирен резко вскочила, садясь на постели. Сердце бешено заколотилось от страха.

– Генри! Айрон! – взгляд почти безумно заметался по незнакомой комнате.

Сидящий на краю постели Генри привлек к себе. Ирен, словно машинально, еще встрепенулась, но потом кольцо объятий заставило притихнуть. Она смяла пальцами его рубашку.

– Не бойся, все хорошо, – он прижал крепче, гладя по волосам. – Я рядом.

Генри взял ладонь Ирен в свою. Она вцепилась в его руку, все еще ничего не понимая.

Он бросил многозначительный взгляд на старика, протирающего платком пенсне. Сразу поняв намек, тот пошел на выход со словами:

– Если станет хуже, зовите. Я тут недалеко буду.

Дверь закрылась, и Ирен осталась наедине с Генри.

– Где мы? Что произошло? – она растерянно скользнула взглядом по его лицу. – Помню, как на нас напали в лесу… и все. Пустота.

– Тебя ранили отравленной иглой. Водоцветник.

У Ирен все внутри оборвалось, когда поняла, что чуть не погибла. Генри порывисто прижал к себе, пряча лицо в ее волосах. Он вдохнул их аромат рвано и жадно, будто и не дышал, пока она не пришла в себя.

Уткнувшись носом ему в основание шеи, Ирен прикрыла глаза. На пару секунд они затаились, не размыкая объятий. А потом она резко отстранилась: мысль пронзила, как удар молнии.

– Айрон! Что с ним?! – Ирен испуганно посмотрела на Генри, и голос сорвался. – Там, в лесу…

Договорить не получилось: губы онемели от страха. Фантазия нарисовала десятки картинок, как маги атакуют смертельными заклятьями.

– Нет, – Генри успокаивающе погладил по щеке. – Там мы победили.

Отвернувшись, он отошел к окну. Утренний свет, просеявшись сквозь веники трав, упал на помрачневшее лицо.

– Тогда где он? – Ирен заподозрила неладное.

Она вскочила с кровати. Голову слегка повело, и пришлось придержаться за высокое изножье.

– Ложись в постель, – холодно приказал Генри. – Ты еще слаба.

Вместо этого Ирен подбежала к нему. Она вцепилась в рукав его рубашки, пытаясь развернуть к себе.

– Что с ним?! Он бы не оставил меня! – в голос пробилась паника.

Посмотрев на Ирен, Генри вздохнул.

– Для противоядия нужна была русалочья кровь. Мы поехали к озеру. А их главе… это не понравилось, – он немного замялся. – Она поставила мне условие, чтобы Айрон пробыл у них ночь.

Ее пальцы безвольно разжались. Она отступила на шаг, осуждающе прищурившись.

– И ты согласился, – прошептала Ирен, а потом во взгляде вспыхнул гнев. – Они же за ночь любому задурят голову! Это верная смерть! Хотя все ясно, ты так и планировал!

Разозлившись, Генри схватил ее за плечи. Немного наклонившись, он посмотрел прямо в глаза. Голос зазвучал ровно, вкрадчиво, а оттого еще более пугающе.

– Я спасаю тебе жизнь, а ты думаешь об этом мальчишке? Идеально, – фыркнул Генри. – Не хочешь узнать все до конца?

– Не хочу! – Ирен попыталась сбросить его руки, но без толку. – Ты отправил моего лучшего друга на верную смерть! Ну, конечно, убил двух зайцев! И от повстанца избавился, и ревность успокоил, да?

Под конец на глаза навернулись злые слезы. Она резко дернулась. Отчаянье придало сил, и все-таки удалось вырваться. Схватив со стула плащ, Ирен ринулась к двери.

– Куда ты собралась? – Генри цепко ухватил за руку.

– К озеру! Может, Айрон еще жив!

Ирен попробовала освободиться. Вместо этого стало только хуже: Генри перехватил и второе запястье, притягивая ближе к себе. Он уже собрался что-то выпалить, когда дверь открылась. Оба одинаково зло повернулись на звук.

На пороге оказался Айрон. Он на секунду замер, а потом решительно шагнул вперед.

– Отпусти ее! – рука дернулась к мечу, но потом резко замерла.

– Айрон! – вырвавшись, Ирен бросилась к нему. – Ты выбрался!

Она коротко сжала его в объятьях, но потом резко отстранилась.

«Еще Генри приревнует», – мелькнуло в голове.

Стоило подумать о нем, как прозвучало издевательское:

– Что же ты не нападаешь, защитник? Теперь неудобно на меня кидаться?

Он кивнул на меч, за который чуть было не схватился Айрон. Генри скрестил руки на груди, а во взгляде блеснул вызов. На лице появилась загадочная усмешка.

Ирен заметалась взглядом по лицам, не понимая, что к чему.

Айрон шагнул вперед, хмуро глядя под ноги. Его светлые волосы растрепались, а одежда странно помялась. На рубашке и вовсе остались влажные пятнышки, будто в него брызгали водой.

– Хочешь благодарности? Ладно, – скупо выдавил он. – Спасибо, что помог.

В руке блеснула серебряная булавка. Айрон сунул ее Генри, сразу же демонстративно отворачиваясь.

– Заколдованное серебро? – догадалась Ирен.

Она виновато закусила губу. Стало неловко, что набросилась на Генри. Ирен коротко глянула на него, но он не заметил.

– Без этого я не справился бы, – переступая через себя, признался Айрон. – На рассвете чары стали слишком сильными.

– Оно и заметно, – хмыкнув, Генри окинул взглядом его взъерошенный вид. – А теперь нам пора.

Глава 59

Первым делом заглянули в таверну, чтобы позавтракать. Отвязывая коней после этого, Генри посильнее натянул капюшон. Ирен улучила момент, пока Айрона нет, и подошла сзади. Пальцы замерли в сантиметре от плеча, но потом она все-таки решилась коснуться.

– Не злишься? – вырвалось тихо-тихо.

Генри повернулся к ней. Голубые глаза хитро блеснули в тени капюшона. На губах появилась легкая усмешка. Генри медленно подался вперед, и Ирен замерла, как завороженная. Положив одну руку ей на талию, другой он отвел локон с лица. Кончики пальцев невесомо скользнули по щеке, а горячее дыхание опалило ухо.

– Собралась просить прощения? Учти, слов мне будет мало, – властно прошептал Генри.

Он обжег шею коротким поцелуем, а потом слегка прихватил зубами чувствительную кожу. У Ирен вырвался рваный вздох. Тело сразу ослабело, а по венам прокатился огонь.

– И чего же ты хочешь? – подыграв, она облизнула пересохшие губы.

Генри бросил лукавый взгляд с прищуром, будто уже раздевая. К щекам Ирен прилил румянец. Она попыталась отвернуться, пряча глаза. Однако Генри мягко удержал за подбородок, коротко целуя в губы.

– Тебя, – бессовестная усмешка вконец смутила.

– Генри! – Ирен попыталась возмутиться, но не выдержала и улыбнулась.

Он привлек ближе к себе. Пользуясь, что вокруг никого, Генри начал покрывать нежными поцелуями ее лицо. Легкие-легкие касания губ смешались с бархатистым шепотом:

– Всю тебя. Не только каждую твою ночь, но и каждую твою мысль…

Сердце Ирен затрепетало от этих интонаций, слишком искренних и настоящих. Позади послышался тихий скрип, и она торопливо вывернулась из объятий Генри. Из таверны вышло несколько человек, в том числе и Айрон.

– Поехали? – он положил в седельную сумку хлеб и сушеное мясо, выторгованные у хозяйки в дорогу.

Ирен поспешно кивнула. Она суматошно поправила волосы, отходя к своему коню. Генри шагнул ближе, помогая подняться в седло. Ирен почувствовала тяжелый взгляд Айрона. Она оглянулась, встретившись с ним глазами, и нога соскочила со стремени. Генри придержал, одернув:

– Осторожнее.

– Перестань. Не кисейная барышня. Я же из повстанцев, забыл? – с улыбкой поддразнила Ирен.

Легко вскочив в седло, она уверенно выпрямилась.

– Ты тоже забудешь, – нагло усмехнулся Генри.

Проверяющий упряжь Айрон резко затянул подпругу, и конь с недовольным ржанием тряхнул головой. Ирен вздохнула. Пальцы сами собой потянулись к губам: вспомнился тот поцелуй возле штаба.

«Хоть бы он не заговорил об этом», – понадеялась она.

Напрасно.

Покинув Борнхед, двинулись через лес. Сегодня Генри взял в привычку проверять магией, нет ли ловушек, но все прошло спокойно. В итоге, только пару раз пришлось остановиться, чтобы дать отдохнуть коням. А когда начало темнеть, на глаза попался крохотный охотничий домик.

– Переночуем, а завтра уже будем в Талвии, – сказал Генри, заходя внутрь.

На полочке, аккуратно прибитой к стене, обнаружилась свеча. Он зажег ее, и по бревенчатым стенам заплясали тени.

Каменный очаг, грубо сколоченный стол и несколько стульев, пара полок, простая кровать и подвешенный плетенный гамак – ничего лишнего. Скорее всего, здесь часто ночевали люди, вот и приглядывали за домиком: ни грязи, ни мусора. Только поблескивала паутина в углу под потолком.

– Послезавтра же день Солиса? – задумался Айрон.

Генри достал из кармана медальон. Молочно-голубой камень слабо блеснул, отразив огонек свечи. Щелкнули тонкие створки, открывая надпись на талвийском. Захлопнув их обратно, Генри мрачно сказал:

– Значит, испортим нашему ювелиру подготовку к празднику.

После все занялись делом. Ирен единогласно оставили в доме, мол, после яда еще нужно отдыхать. Она повздыхала, но все-таки отпустила Генри и Айрона.

«Хоть бы не поубивали друг друга по дороге», – пришла мысль.

Ирен нашла на полке небольшой мешочек с крупой. Удачно подвернулся и котелок, подвешенный в очаге. Правда, пришлось протереть от пыли.

Вскоре вернувшись, Генри сгрузил возле очага большую охапку хвороста. Он оказался сухим и добротным, так что огонь затрещал бодро и ярко. Оранжевые язычки отбросили блики на лица. Ирен невольно залюбовалась уверенным прямым профилем Генри.

В этот момент вернулся и ходивший к ручью Айрон. Он поставил рядом с очагом два полных ведра, и на пол плеснулась чистая вода.

– Так долго. К подружкам на Русалочье озеро ходил? – встав, Генри отряхнул ладони от древесной трухи.

– Не смешно! – насупился Айрон.

Он дернул шнуровку на воротнике рубахи, затягивая поплотнее. Продолжая усмехаться, Генри снова двинулся к двери.

– Куда ты? – нахмурилась Ирен.

– Пойду поставлю защитное заклятье вокруг дома, – бросил он.

Когда Генри ушел, она поспешила взяться за готовку. Котелок с будущей кашей оказался над огнем, и вскоре по домику поплыл приятный аромат. Ирен отыскала на полках миски, кое-где надбитые по краям, но вполне сносные.

О том, что это не обычный уютный ужин, напомнили только ножны Айрона. Он пока оставил их в углу. Сам же присел на край гамака, безотрывно наблюдая за Ирен.

– Я боялся, что ты не очнешься.

Она едва не выронила посуду, настолько глухо и обреченно прозвучало. Взяв себя в руки, Ирен спокойно опустила миски на стол.

Подавшись вперед, Айрон мягко поймал за запястье. Он осторожно потянул к себе. Ирен аккуратно устроилась рядом. Тепло его тела, оказавшегося так близко, немного смутило. Она посмотрела в огонь, стараясь не замечать чересчур пристального взгляда.

– Я тоже испугалась, когда пришла в себя, а тебя нет. Думала, еще в лесу убили. Набросилась на Генри, как идиотка, – Ирен коротко рассмеялась. – Ну, что? Красивые были русалки?

Беззаботная улыбка получилась натянутой. Айрон взял за руку, глядя в глаза.

– Ты точно намного красивее, – тихо, с легкой горечью сказал он.

– Прекрати! – Ирен дурашливо толкнула его в бок локтем.

Под серьезным взглядом Айрона она мигом осеклась.

– Я не выбрался бы без тебя, – он мягко прислонил ладонь к ее щеке. – Не дотянул бы до рассвета, и никакая булавка не помогла бы. А так… думал о тебе, и немного отпускало.

– Не нужно, – осторожно отстранила его руку Ирен, – сейчас придет Генри и…

Встав, она отошла на пару шагов. Айрон рванулся следом. В его глазах вспыхнули злость и смелость. То самое безбашенное сочетание, с которым он всегда рвался в бой.

– И что?! Убьет на месте? Прикажет повесить или засечь до смерти на площади? Да мне плевать, Ирен! – Айрон метнулся по комнате, как по клетке, и пальцы сжались в кулаки. – Я не боюсь! За себя – нет!

– За меня тоже не нужно… – начала Ирен.

Он даже слушать не стал. Подойдя ближе, Айрон порывисто сжал ее руку в своих ладонях.

– Прошу тебя, давай сбежим, – сбивчиво зашептал он. – Куда-нибудь далеко, в ту же Талвию, на север. Наши позаботятся о твоей семье, а нас… нас не найдут.

Ирен закусила губу, не зная, как все объяснить и не ранить слишком сильно. В итоге, удалось выдавить лишь сухое:

– Нет. Я не могу.

– Я люблю тебя. Люблю, понимаешь? – Айрон нежно взял лицо Ирен в свои ладони. – Он тебе такое говорил? Хоть раз?

В его взгляде сверкнул вызов. А она посмотрела в сторону. Соврать бы, но Ирен не смогла, только отрицательно покачала головой. Собственный голос показался чересчур тихим и робким:

– Не говорил, но…

– Да нет никаких «но»! – обрубил Айрон. – Ты для него просто игрушка! А для меня – нет.

Ирен не успела возразить. Он запустил пальцы в ее волосы, впиваясь в губы поцелуем. Таким же пламенным, как предыдущие слова. Айрон жадно прижал к себе, будто чувствуя, что Ирен вот-вот оттолкнет. А потому он пылко смял ее губы своими, уже готовясь проникнуть между ними языком.

Она уперлась ладонями в широкие плечи. Правда, отстраниться не успела.

Тихо скрипнула дверь, повеяло прохладой, а через секунду Айрона отбросил в сторону Генри. Его черные волосы растрепались. В глазах отразился огонь очага.

Айрон налетел на полки. Стоящий наверху кувшин, зашатавшись, упал вниз. По полу разлетелись глиняные осколки. Генри даже не заметил.

– Значит, так ты платишь за помощь? – стиснув кулаки, он двинулся к Айрону. – Лезешь к моей жене?

Глава 60

Айрон шагнул вперед, невозмутимо одернув рубаху. Под подошвой хрустнули разлетевшиеся осколки.

– Твоей жене? – он смело вздернул подбородок. – Да грош цена этому браку! Все знают, что ты просто заставил Ирен!..

Прерывая тираду, Генри со всей силы врезал в челюсть.

– Не твое дело! – в голубых глазах сверкнула слепая ярость.

Не давая опомниться, он ударил в живот. Айрон согнулся, закашлявшись. А когда поднял взгляд, лицо ожесточилось от такой же злости. На губе выступила кровь.

Айрон набросился на Генри. Тот перехватил занесенный кулак, выворачивая руку в хитром приеме. Послышался сдавленный вдох сквозь сцепленные зубы: попытка скрыть боль.

– Пусти его! – Ирен ринулась вперед. – Все не так, как…

Она осеклась под коротким взглядом Генри. Холодным, разочарованным.

Айрон вывернулся из ловушки, тут же хватая за рубашку.

– Я тебя не боюсь, ясно? Ты – ноль без своей силы, прихвостней и денег! – в завершение он ударил Генри по лицу.

Тот окончательно рассвирепел. Они сцепились, накидываясь друг на друга одинаково зло.

Удары Айрона – порывистые, сильные, сплошная эмоция. Удары Генри – четкие, отточенные и болезненные. Двое натренированных противников, опасных и взбешенных, и у каждого в глазах – ни капли жалости.

Айрон толкнул Генри на середину комнаты. Тот наткнулся на стол. Стопка посуды затарахтела, отлетая к краю. Айрон сгреб за воротник плаща, нанося удар за ударом. В глазах загорелась жажда мести. За убитых повстанцев, за мучения в подземелье, за Ирен – за все.

– Она никогда не осталась бы с тобой по доброй воле! – выкрикнул Айрон.

За секунду до очередного удара Генри ловко увернулся. Он схватил за плечи, тут же заехав коленом под дых.

От одного зрелища у Ирен, оцепеневшей в стороне, перехватило дыхание.

А в следующую секунду пальцы Генри с силой сомкнулись на горле Айрона. Он оказался прижат к стене, и удары градом посыпались один за другим. Куда более жестокие и мощные. Уже от первого на лице Айрона сильнее выступила кровь.

– А ты? Что можешь предложить ей ты? – зло выпалил Генри, не останавливаясь ни на секунду. – Героически умереть в один день?

Айрон пытался оттолкнуть его, хотя бы защититься, но уже без толку. Это только сильнее раззадоривало. В глазах Генри играл безумный злой блеск. В сочетании с чужой кровью на кулаках смотрелось особенно жутко.

– Генри! Хватит! – Ирен испуганно вцепилась в темный плащ, надеясь остановить.

Не глядя, Генри оттолкнул ее. Она налетела на стул. Он с грохотом опрокинулся на пол, а Ирен, покачнувшись, в первый момент даже не поняла, как не упала. Только потом в глаза бросились тонкие магические нити, сковавшие тело.

Она в панике посмотрела на Генри. Он даже не глянул на нее, снова ударив Айрона. С такой силой, будто хотел вырубить. Тот наверняка упал бы, если бы не безжалостная хватка.

– Перестань, ты же убьешь его! – вскрикнула Ирен.

Генри остановился, и она взглянула на него с надеждой. Дыхание сбилось на всхлипы, а сердце застучало быстро-быстро.

Держа Айрона за горло, Генри медленно обернулся. Губы изогнула недобрая усмешка. Взгляд буквально пришпилил к месту, как бабочку – булавкой.

– Убью? Хорошая идея, – фыркнул Генри. – Раз ему хватило наглости соблазнять чужую жену. Пока я отошел на минуту, чтобы защитить всех нас!

В глазах промелькнула не только ярость, но и боль. Он резко отвернулся, вновь посмотрев на Айрона. По руке, сжимающей горло, побежали черные молнии.

– Нет! – закричала Ирен.

Она рванулась в путах. Они внезапно отпустили. Ведь Генри сосредоточился на другой магии.

Руки Ирен засветились, но потом она мотнула головой.

«Только разозлю сильнее», – проскочила мысль.

Ирен метнулась взглядом по комнате. На глаза попались ведра, принесенные Айроном. Одно осталось полностью полным.

Привычный жест – и вода поднялась вверх бесформенной массой, перетекая в воздухе. Светлая магия, управляющая ею, заблестела белыми искрами.

Ирен взмахнула рукой в сторону Генри и Айрона. Холодная вода резко обрушилась на них сверху. У обоих волосы прилипли к лицу, а одежда намокла.

От неожиданности Генри отпустил. Айрон ринулся было вперед, чтобы отыграться, но Ирен крикнула:

– Да успокойтесь уже! Оба!

Она шагнула ближе, готовая вмешаться, если снова сцепятся.

Генри провел рукой по лицу, вытирая крупные капли. Кровь на сбитых костяшках размазалась от воды.

– Я вам не трофей! – выпалила Ирен. – И сама разберусь, кто мне нужен!

Взгляд Генри резко потух. Злость сменилась усталостью и горечью.

Только сейчас Ирен поняла, как двусмысленно все прозвучало. Губы разомкнулись, чтобы добавить что-то еще, но слова застряли в горле.

– Кажется, ты уже разобралась, – спокойно и разочарованно бросил он.

Генри прошел мимо к двери, на ходу захватив сумку. Его силуэт скрылся в темноте, а следом послышалось ржание коня и удаляющийся стук копыт.

Ирен машинально рванулась следом, но Айрон ухватил за запястье. Она с тревогой оглянулась. Вид у него стал такой, что с прошлой дракой не сравнить. Похоже, даже без учета магии Айрон оказался слабее, когда в дело пошли эмоции. Он виновато посмотрел в глаза, и разбитые губы шевельнулись:

– Я подставил тебя, да?

– Он ничего мне не сделает. Хватит уже играть в защитника, – измученно попросила Ирен.

Она накрыла его ладонь своей. Стало стыдно перед обоими.

– Но я люблю тебя… – начал Айрон.

Он попытался удержать руку Ирен, но она отступила назад.

– А я – нет, – голос зазвучал максимально мягко. – Может, как друга, но не больше… Прости.

Виноватое пожатие плечами, слабая улыбка – глупая попытка сгладить ситуацию. А потом Ирен выскочила наружу. Гнедой дал быстро набросить седло, и она поспешила в лесную глушь, все дальше и дальше от света одинокого оконца. Волосы растрепались от бешеной скачки.

– Генри! Генри! – крик Ирен звонко разнесся по ночной тишине.

На зов никто не откликнулся.

Глава 61

Заметив свет костра, Ирен подъехала ближе. Оставив коня, она пошла к огню.

Генри уже переоделся в сухую одежду: видимо, из сумки. Мокрые вещи он развесил сохнуть. Их сменили простые темные брюки и рубашка с закатанными по локоть рукавами. Похоже, коня Генри тоже отпустил, и на поляне повисла глухая тишина, нарушаемая лишь треском огня.

Ирен подошла сзади.

«Не заметил?» – замялась она, не зная, как начать.

– Вот ты где… а я ищу по всему лесу, – губы свело натянутой улыбкой.

Не оборачиваясь, Генри сухо бросил:

– Уходи.

Обойдя бревно, Ирен со вздохом села рядом. Она опустила взгляд на руки. Пальцы неловко переплелись. После недолгого молчания Ирен все-таки выдавила через стыд:

– Прости. Сама не знаю, как так получилось. Мы просто говорили, и я… я не ожидала. Я ничего к нему не чувствую, правда.

Она закусила губу. Собственные слова показались глупыми, корявыми. Ирен мягко прислонилась к Генри, обнимая. Взгляд скользнул по его сильным рукам с чуть выступающими венами, по длинным тонким пальцам и сбитым в кровь костяшкам. Она почти невесомо приложилась губами к припухшей скуле.

Он дернулся в сторону, будто поцелуй обжег. Взяв за плечи, Генри холодно отстранил от себя. Только ожесточившиеся черты лица выдали, как нелегко ему это далось.

– Серьезно, Ирен. Уходи, пока отпускаю, – в тоне проступила угроза. – По-твоему, я – дурак? Не могу сопоставить факты?

– О чем ты? – нахмурилась Ирен.

– Когда я забрал тебя в замок, за тобой пришел именно Айрон. И он же позвал тебя в нашу первую брачную ночь. А как ты просила за него… Свадебный подарок! – надломлено рассмеявшись, он ударил кулаком по бревну. – Если бы знал, приказал бы тогда добить его у тебя на глазах.

Вскочив, Генри отошел к костру. Пляшущие язычки пламени обрисовали высокий силуэт. Глядя ему в спину, Ирен соединила руки на коленях. Стало страшно, что сама чуть не подставила Айрона под удар.

– Ты и сегодня так хотел? – тихо спросила она. – Когда сковал меня магией.

– Ты могла попасть под удар! – резко обернулся Генри.

Он снова сел рядом с ней. Отблески огня заиграли на лице, и в чуть прищуренных глазах заплясали искры. Генри устало опустил голову, проводя ладонью по еще мокрым волосам.

– Идиот… сам взял его с нами, – по губам скользнула горькая усмешка. – А вы смеялись у меня за спиной, да? Сколько раз целовались, пока я не видел? Или не только целовались?

Он вскинул взгляд, полный вызова. У Ирен даже дернулась рука, чтобы залепить пощечину за такие слова. Еле удалось сдержаться.

– Не смей, не говори так! – почти отчаянно слетело с губ. – Я никогда не стала бы изменять!

Ирен осторожно взяла лицо Генри в свои ладони. Она посмотрела ему в глаза, лихорадочно ища хоть капельку доверия. Он схватил за руки, останавливая.

– Да это же наверняка, по-твоему, и не измена! Наш брак – просто фальшивка, так? Я больше тебе не верю, – Генри разочарованно мотнул головой.

Он смерил Ирен пристальным взглядом. В глазах загорелся опасный огонек. На губах заиграла легкая улыбка, не предвещающая ничего хорошего. Генри притянул Ирен ближе к себе. Он отвел волосы с ее шеи, шепча на ухо, как в порыве страсти:

– Только ты забыла одну вещь. Ты – все еще моя жена. Моя. И я заставлю тебя за все поплатиться.

От горячего дыхания, обжигающего кожу, по телу Ирен пошли мурашки. Она вздрогнула от вкрадчивого касания губ к шее. Сердце сбилось с ритма не то из-за страха, не то из-за желания. Запрокинув голову, Ирен сладко выдохнула.

Придвинувшись ближе, она обвила руками шею Генри. Он посмотрел с легким подозрением. Ирен принялась покрывать легкими поцелуями его щеки, губы, подбородок… Извиняться каждым касанием губ, что дала повод сделать такие выводы.

– Поверь мне. Пожалуйста, Генри, – зашептала Ирен в короткие перерывы между поцелуями. – Он мне не нужен. Я просто не успела оттолкнуть, вот и все. Прости меня.

Она почувствовала, как расслабились под ее руками напряженные плечи. Генри склонил голову набок, изучая взглядом.

– А на что ты готова ради этого прощения? – в голосе проступили провоцирующие нотки.

«Он же может потребовать что угодно. Особенно, чтобы отомстить», – Ирен стало не по себе.

– Хочешь загнать меня в угол? – она с усмешкой отстранилась. – Нет уж, не выйдет.

Генри мягко придержал пальцами за подбородок, не давая отвернуться. Взгляды схлестнулись. Одинаково упрямые и твердые. Только вот в глазах Генри блеснуло лукавство.

«Да он играет со мной!» – поняла Ирен.

Он медленно очертил контур ее губ. По телу пробежал разряд возбуждения. Ирен замерла, млея от ощущений. Даже дыхание затаилось в груди.

– Забавно, – с деланной задумчивостью сказал Генри. – Я поставил на колени целое королевство, но не могу сделать это с собственной женой. Или все же могу?

Легкая усмешка выдала его намерения еще до того, как он запустил пальцы в волосы Ирен, заставляя опуститься у его ног.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю