Текст книги "Дорога Короля"
Автор книги: Андрэ Нортон
Соавторы: Терри Дэвид Джон Пратчетт,Пол Уильям Андерсон,Роберт Сильверберг,Гарри Норман Тертлдав,Питер Сойер Бигл,Элизабет Энн Скарборо,Майкл (Майк) Даймонд Резник,Чарльз де Линт,Джон Браннер,Джейн Йолен
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 25 (всего у книги 43 страниц)
И я отнюдь не уверен, что он успел до этого хотя бы раздеться.
Зато мы, то есть все остальные, бросились к Рафферти – точнее, к тому месту у порога, где он и рухнул, ввалившись в гостиницу.
Рафферти мурлыкал какую-то песенку и источал совершенно немыслимые алкогольные ароматы. Лишь порой с его уст срывались отдельные членораздельные слова – что-то насчет грибных колец и тех, кто среди этих колец танцует.
Мы совершенно ничего не понимали. В итоге Дандо велел Молли сварить тот почти черный напиток, который делают из перемолотых в порошок маленьких темно-коричневых бобов, и они почти насильно влили Рафферти в глотку несколько галлонов этого питья. Вскоре перед нами предстал вполне бодрый, хотя все еще сильно пьяный лепрекон, который орал во все горло нечто непристойное:
Когда танцуют феи
Порою без штанишек…
– Ты подсматривал! – пронзительно вскрикнула Фиц и, сокрушенно качая головой, повернулась к Тинвир: – Он подсматривал!
Тинвир тоже была вне себя от гнева. Презрительно вздернув носик, она тут же поспешила отойти от пьяного лепрекона, забрав с собой и влажное полотенце, которое до того заботливо прикладывала ему ко лбу.
– Идем, Фиц, – бросила она через плечо. – Этот низкий тип не заслуживает нашего участия!
И обе, страшно возмущенные, удалились.
Ну и конечно, когда Рафферти чуточку протрезвел, именно мне пришлось выяснять у него, где находятся те магические грибные кольца.
Марли вернулся вниз как раз в тот момент, когда Рафферти начало выворачивать наизнанку, так что несчастному гному пришлось снова с визгом мчаться в ванную комнату, и нам еще долго были слышны его стоны и рыдания, плеск воды и скрип мочалки по дочиста отмытой коже.
Потом Рафферти тоже застонал и… отключился.
– Черт бы его побрал! – воскликнул Дандо. – Ну что ж, давайте вымоем его и уложим на диван. Пусть очухается.
Так мы и поступили. Слегка обмыли Рафферти, уложили на удобный диван и укрыли одеялом.
Лишь к вечеру Рафферти наконец пришел в себя, и мы наконец сумели выяснить, где он был и что с ним стряслось.
Жаль, что я в тот момент не был далеко-далеко от «Дома гоблинов»!
Но увы! Все мы сгрудились вокруг Рафферти: я, Фиц, Тинвир с Руфусом и гном Марли, который был чист и свеж, как утренняя заря. Да и цвет у него был вполне подходящий – своим мытьем он довел себя до того, что все его тело казалось красным и воспаленным. Вы, наверное, видели, какими распухшими, будто обваренными, бывают руки у посудомоек? Так вот Марли с ног до головы был таким.
Дандо с Молли, разумеется, тоже присутствовали на этом собрании.
Самое главное произошло в тот момент, когда Руфус в очередной раз искоса глянул в мою сторону и, словно уже пробуя меня на вкус, облизнулся, а Тинвир опять шлепнула его по морде и заставила отвернуться. И тут Рафферти вдруг сел, со стоном схватился за голову и с диким видом огляделся. Увидев перед собой Дандо, он громко воскликнул:
– Я их нашел! – и поморщился от собственного вопля. Потом помолчал, словно осознавая, что это он сам так орет, и сказал уже гораздо тише: – Я их нашел. Обоих. Типа и Перри. Я знаю, где они.
Дандо схватил Рафферти за плечи и принялся трясти его, мотая из стороны в сторону.
– Где они, Рафферти? Где?
Но Рафферти лишь стонал, сжимая руками раскалывавшуюся от боли голову.
Молли отшвырнула Дандо в сторону.
– Где они? – пронзительно крикнула она прямо в ухо лепрекону.
Потом тоже принялась было трясти его, но вдруг, точно сраженная наповал, рухнула без чувств.
Обнаружив, что наконец обрел свободу, Рафферти, несмотря на раскалывавшуюся от боли голову, перевалился через спинку дивана, словно отгородившись им от Дандо и Молли.
– Слушай, парень, – обратился он к хозяину гостиницы, – ты просто поверь мне и все. – Несчастный варроу как раз поднимался с пола, явно собираясь снова наброситься на Рафферти. – И перестань вытряхивать из меня последние мозги! Я тебе и так все скажу. Все. Ты, главное, меня не трогай.
Дандо помог Молли добраться до дивана, и она прилегла, а он заботливо положил ей на лоб одно из влажных полотенец, которые до того прикладывали к голове Рафферти. Потом, взяв себя в руки, он повернулся к лепрекону:
– Ну, говори же!
Рафферти осторожно обогнул диван и остановился у его дальнего конца, только тут обнаружив, что на нем абсолютно ничего нет. Пронзительно вскрикнув: «Боже, я ведь гол как сокол!», – он схватил одеяло и быстро завернулся в него, стараясь не смотреть на Фиц и Тинвир, которые изо всех сил сдерживали смех, зажимая рот руками. И тут Рафферти тоже хлопнул себя по губам и пробормотал:
– Ой, вспомнил!
Защищенный от нескромных взглядов одеялом, он явно почувствовал себя увереннее, сел и заговорил своим обычным тоном:
– Значит так, ребята. Ты, Дандо, когда спешил удрать от черного всадника, похоже, умудрился таким образом колечко свое повернуть, что мы снова попали туда, откуда недавно бежали, спасаясь от дракона. То самое место, точно тебе говорю! Именно здесь Тип с Перри и пропали.
Кольцо! Так вот что заставляет эту гостиницу летать! Дандо просто поворачивает кольцо на пальце и… То самое кольцо, которое в данную минуту он пытается спрятать, сунув руки в карманы! Так вот что у него в кармане – волшебное кольцо!
– В общем, – продолжал Рафферти, – по дури ты нас сюда загнал или по памяти, да только мы снова здесь. В том самом проклятом мире. В том самом распроклятом городе. В ловушке! И все замки заперты!
Молли тихо ахнула. Дандо скрипнул зубами, но промолчал. А Рафферти продолжал свой рассказ:
– Их держат где-то в своем логове курильщики опиума. Логово называется «Желтый мак». Имя владельца – Хассан. Он, похоже, еще и работорговец. И такой гнусный тип, каких белый свет не видывал! Во всяком случае, я это слышал собственными ушами, а я своим ушам верю. Говорят, что и охрана в заведении жутко злобная. Эти типы держат в страхе всю округу. А поскольку я верю собственным ушам, то среди прислужников Хассана есть и такие, кто тебя повсюду выследит – и под землей, и в небесах!
Ну, а Типа и Перри, по словам тех, с кем я беседовал, Хассан захватил для того, чтобы продать в рабство. И по весьма высокой цене. Он такой «товар» называет «особым»: говорит, у них глаза уж больно хорошо светятся. И еще, как мне сказали, в этом городе сотни ловцов удачи, которые прочесывают леса, рыщут по дорогам и тропам, роются в канавах и пещерах – повсюду, где надеются поймать кого-нибудь с такими же ясными глазами.
А этот Хассан, говорят, большое вознаграждение назначил за их поимку. Ну и ловят, вопросов нет.
Между прочим, я все это узнал у двух местных – пьянчуги, пробы ставить негде! Они валялись в темном переулке и так уставились на меня своими пьяными глазищами, словно я джинн и только что из бутылки вылез. Ну и мне, чтоб беседу завязать, пришлось, конечно, тоже все время к их зелью прикладываться – бутылку-то они все время в бумажный мешок прятали.
И вскоре – вы бы и «снип-снап-снурре» не успели сказать! – я уже наклюкался будь здоров.
Потом мы продали мои серебряные застежки, чтобы купить еще вина, потом и мою одежду… В общем, когда больше ничего не осталось – ни застежек, ни одежды, ни денег, ни вина – я вытряхнул из бумажного мешка пустые бутылки, напялил его на себя и отправился назад, в гостиницу.
Глаза Дандо сверкнули – точно из кремня искру высекли.
– И где же этот «Желтый мак»? – сурово спросил он.
Рафферти сделал успокоительный жест рукой:
– Ой, не спеши! И не вздумай один отправляться на поиски! Не вздумай! Ты что, не понял, что там только и мечтают, как бы вознаграждение получить за таких, как ты да Тип с Перри? За варроу со светящимися глазами? Нет уж, старый дружище! Никуда ты не пойдешь! И точка!
Дандо в ярости только зубами скрипел. Теперь и мне стало ясно, почему варроу считаются такими опасными. Особенно если их разозлить, конечно.
– Но, Рафферти, если не мы, варроу, то кто же станет спасать их? – хрипло спросил он.
И тут Рафферти выразительно посмотрел на Фиц, на Марли, на Тинвир, на Руфуса… и на меня!
Вот так и получилось, что теперь мы, спотыкаясь, брели темной ночью по узкой улочке этого проклятого города, оскальзываясь в мерзкой жиже, а вокруг высились мрачные здания, полные летучих мышей, крыс и, возможно, сов, которые, как известно, охотятся исключительно ночью. А где-то неподалеку в непроглядной черноте бродил еще и кот! И явно выслеживал нас!
Огромный кот.
Просто гигантских размеров.
Да любой зверь, обладающий величиной и свирепостью голодного уличного кота, вполне способен разорвать любого из нас на мелкие клочки, стоит ему только взмахнуть когтистой лапой!
Мр-р-мя-а-а-у! – раздалось вдруг совсем близко.
Фиц пронзительно вскрикнула. Марли дернулся. Рафферти присел. Я подпрыгнул.
Вой был такой, словно кот нас уже настигает. Черный в черноте, темный в темноте… Я едва различал его неясный силуэт на стене, на фоне угольно-черных небес…
Кот шевельнулся, напрягся…
Да, деваться было некуда.
– Смотрите, вон он, на стене! – крикнул я, и в ту же секунду кот прыгнул… куда-то на тропу перед нами.
Видно его в темноте не было, зато я отчетливо слышал, как он подползает все ближе и ближе.
А потом послышались еще чьи-то шаги. О, дьявол! Неужели кто-то еще подбирается к нам на своих мягких лапах? Неужели этот кот здесь не один?
МР-Р-МЯ-А-А-У!!!
– Я вижу его! – вскричала Фиц. У фей ведь зрение куда острее, чем у любого из нас. – Он сейчас прыгнет!
– Спасайся, золотце! – заорал я. – Воспользуйся своими крылышками! Улетай!
Мягкие лапы второго зверя затопали быстрее: второй кот явно спешил присоединиться к первому.
Я обернулся, исполненный смятения и страха: я уже не знал, в какую сторону бежать.
И вдруг проулок наполнился собачьим рычанием и отчаянным мяуканьем; рядом явно дрались кошка с соба…
Руфус! Это же Руфус! И я услышал крик Тинвир.
Господи! Так это действительно он! Значит, Руфус спас нам жизнь!
Отвратительно подвывая, кот покинул поле битвы, снова вспрыгнул на стену и исчез во тьме.
Рафферти зажег спичку, и мы наконец увидели их: Тинвир и Руфуса. Лис все еще приплясывал на задних лапах, передними пытаясь достать взобравшегося на стену кота, который уже успел скрыться.
В ту же минуту я, не задумываясь, бросился к Руфусу и крепко его обнял. Он повернул голову, ласково посмотрел на меня… и тут же опять стал улыбаться и облизываться.
Я отпрыгнул. И налетел на кого-то. Это была Фиц. И смотрела она на меня… с обожанием!
Ого!
– Ты назвал меня «золотцем», – прошептала она, преданно заглядывая мне в глаза. – Ты велел мне спасаться и назвал меня «золотцем»…
И я почувствовал, как она обнимает меня и крепко прижимается ко мне всем телом…
Поверх ее острых крылышек я увидел физиономию Рафферти: он улыбался. А за его спиной гном Марли с помощью зажженной спички пытался рассмотреть что-то в жидкой грязи под ногами. На лице несчастного гнома было написано полное смятение. И глубочайшее отвращение к самому себе и ко всему окружающему. Он, казалось, вот-вот грохнется в обморок. Но, видимо, он никак не мог себе этого позволить, ибо мерзкая жижа вокруг состояла из гниющих отбросов, всякого мусора, густой, как мармелад, черной грязи и еще чего-то склизкого; а уж об экскрементах и упоминать нечего.
Затем спичка погасла, и мы снова погрузились в черную тьму. Я чувствовал, как Руфус жарко дышит прямо мне в шею, капая на меня слюной.
– Шагов через сто, – прозвучал в темноте голосок Тинвир, – вам нужно повернуть за угол; там довольно светло, потому что у входа в «Желтый мак» висит фонарь. А вокруг – ржавая изгородь из сварного железа. Изнутри вдоль изгороди ходит сторож с огромным псом. А второй сторож стоит у парадной двери; он же является и привратником. И все они из Большого Народа.
Любой из нас мог бы легко проскользнуть между прутьями ограды, – продолжала Тинвир, – даже Руфус, хотя ему, пожалуй, пришлось бы протискиваться… Но за домом, в вольере, есть еще собаки. Я уверена, что они поднимут лай, и тогда сбегутся еще сторожа.
Фиц может, конечно, перелететь через изгородь… Но над нами парит столько вампиров!.. Нет, Борк, можешь даже не спрашивать! Сов я не видела. Честное слово. Ни одной.
Теперь дальше. Дом довольно большой, два с половиной или три людских этажа. Наверное, футов тридцать от земли до конька крыши. А в ширину, по-моему, футов шестьдесят-семьдесят. И футов сто в длину. Не могу понять, как подобное здание вообще очутилось на самых задворках. Тем не менее оно здесь. И в нем один парадный вход и один черный. Но дверные ручки приделаны на такой высоте, чтоб людям было удобно.
Окна в доме забраны крепкими решетками. Можно было бы попробовать, конечно, спуститься по каминной трубе, да только из всех труб валит дым.
В общем, как мне кажется, из-за сторожей, собак во дворе, зарешеченных окон и горящих каминов пробраться в дом будет крайне сложно. Хотя можно. Наверняка здесь постарались сделать все, чтобы предупредить возможную кражу наркотиков.
Так что, Рафферти, – закончила свой доклад Тинвир, – нам, видимо, придется все же вернуться к одному из ранее отвергнутых планов.
Рафферти зажег еще одну спичку, и Тинвир наконец оттащила Руфуса от моей спины, совершенно промокшей от слюны, капавшей у лиса из пасти. Руфус, хоть и выглядел виноватым, но, по-моему, ничуть не раскаивался в содеянном.
Фиц по-прежнему обнимала меня за талию, то и дело заискивающе на меня поглядывая, но я был полностью поглощен решением поставленной перед нами задачи.
– Какой план ты имеешь в виду, Тинвир, мой или Марли? – спросил я. – Я предлагал представиться группой странствующих артистов, а Марли – назваться безработными канавокопателями. Ничего себе канавокопатели в фут ростом!
– Ну, если б у нас на руках были хоть какие-то мозоли, – сказал Марли, рассматривая собственные ладони при мигающем свете горящей спички, – тогда, по-моему, и говорить не о чем. Но при сложившихся обстоятельствах… Мне кажется, нам следует бросить жребий.
Мы все тут же вопросительно посмотрели на Рафферти, нашего неофициального вожака.
Рафферти помолчал, глядя на догорающую спичку и чуть склонив голову набок, затем обвел нас глазами и широко раскинул руки, улыбаясь во весь рот. Потом тряхнул головой и провозгласил:
– Ну что, братцы? Кукареку! Представление начинается!
И мы, распевая во весь голос, вышли из тени и вскоре оказались на освещенном пространстве перед входом в «Желтый мак». Изумленный сторож у дверей смотрел на нас во все глаза.
В общем, мы вошли и нас проводили в зал, полный какого-то голубоватого дыма и тошнотворно-сладких ароматов. К счастью, ближе к полу, то есть примерно на уровне наших лиц, эта ядовитая дымка была существенно тоньше.
В зале хозяйничала черноволосая женщина – по-моему, из людей, хотя ее раскосые глаза явно свидетельствовали о родстве с эльфами. Да и кожа у нее была какая-то желтая – в этом дыму, правда, видно было плоховато.
При виде нас ее раскосые глаза удивленно расширились. И тут Рафферти объяснил, что мы артисты из странствующего шоу «Чудеса профессора Марвела» («Неплохо, – подумал я. – И как это ему в голову пришло такое имя! Ведь “марвел” это и значит “чудо”»), а он и есть сам профессор Марвел. Мы прибыли в этот город, чтобы развлекать и веселить публику, причем за весьма умеренную плату. Выслушав все это, женщина тут же предложила нам переговорить с хозяином и повела нас по винтовой лестнице на второй этаж.
Мы прошли по коридору, миновав несколько комнат. Некоторые двери были открыты, и внутри мы увидели – Фиц тихо охнула – голых людей, лежавших на шелковых простынях и подушках, брошенных прямо на пол, целиком застланный толстым ковром с геометрическим рисунком. Люди эти, казалось, пребывали в некоем трансе и ничего не замечали вокруг.
Мы прошли коридор до конца и оказались в итоге перед самой последней дверью. Она была закрыта.
Наша провожатая постучалась.
– В чем дело? – В голосе из-за двери явственно слышался какой-то странный акцент.
– Хозяин, тут к вам пришли… Может, вам с ними стоит поговорить?
Мы немного подождали; вдруг дверь резко распахнулась.
– Кто ко мне пришел?
На пороге стоял мужчина. Черноволосый, черноглазый, смуглый. На левой щеке длинный шрам. Для человека он был, пожалуй, чересчур хрупким, да и пальцы у него на руках были слишком длинные… Впрочем, по сравнению со мной он был высоким, как башня, – футов шесть, наверное, – хотя я и сам вполне приличного роста. Для брауни, разумеется. Кроме того, при росте восемнадцать дюймов я достаточно широк в груди. Но если этот парень – эльф, то он просто монстр!
– Так кто ко мне пришел? – снова спросил он.
Черноволосая женщина указала на нас.
Этот тип был настолько удивлен, что даже немного отступил назад. Но когда Рафферти – простите, профессор Марвел! – объяснил, кто мы такие, он широко улыбнулся и пригласил нас войти.
Он выразил желание прослушать наше выступление и условиться о возможном гонораре, а своей помощнице сказал, чтобы та передала некоему Драку и кому-то еще, чтобы они немедленно явились и засвидетельствовали нашу сделку. Черт возьми! Все, похоже, складывалось куда лучше, чем я предполагал! Нам удалось-таки обвести этого типа вокруг пальца!
Но не прошло и четверти часа, как нас потащили куда-то вниз, в подвалы, и бросили в так называемую потайную камеру. При этом Драк все время грязно ругался, потому что его «укусила проклятая лисица».
Как только в нашей темнице захлопнулась дверь и щелкнул засов, Марли набросился на меня, злобно рыча:
– Я же говорил, что мой план лучше! Но ты со своей идиотской логикой даже слушать ничего не желал! Ну и что теперь, мистер Лучшее-В-Мире-Шоу? «Зачем, – долдонил ты, – нам притворятся землекопами? Нам же никто не поверит! Лучше скажем, что мы странствующие актеры, эту наживку они мигом проглотят». И что же в итоге? Да, Борк, мы действительно устроили лучшее в мире шоу! Такого этот проклятый городишко, черт бы его побрал, никогда не видел! Вот только куда нас это завело? В темницу! В вонючую тесную клетку, где вместо постелей на полу – он впервые как следует огляделся, весь побелел и чихнул – гнилая вонючая солома!
Стараясь не касаться соломы, Марли отскочил в сторону и в ужасе уставился в одно из двух ведер, стоявших в противоположных углах темницы. В одном, по всей вероятности, была питьевая вода, а в другое следовало отправлять естественные потребности. Марли заглянул как раз в последнее, пронзительно вскрикнул и бросился назад, закрывая лицо руками.
– В котором из ведер есть черпак? – спросил я. – Ведро с черпаком явно для чистой воды.
Марли судорожно сглотнул. Его бы наверняка вырвало, если б он был уверен, что сможет выдержать вид собственной блевотины.
Руфус сел и стал яростно скрести себя лапой за ухом.
– Нам необходимо отсюда выбраться! – с отчаянием в голосе воскликнула Тинвир.
Руфус принялся не менее яростно чесать шею.
Фиц, по-прежнему глядя на меня с обожанием, попыталась успокоить Тинвир:
– Не волнуйся, Борк непременно что-нибудь придумает!
«Боже мой! Такая любовь из-за невзначай брошенного словечка!» – подумал я.
Руфус вцепился зубами в основание хвоста; он явно ловил в своей густой шерсти какого-то паразита. Хвала небесам, что с нами был Руфус, иначе все паразиты набросились бы на нас.
– А ну-ка тихо! – прошипел Рафферти, прижимаясь ухом к стене. – Я слышу чьи-то голоса.
Мы тоже прислушались.
– Глянь-ка на этого жука, Перри! У него ноги наоборот идут! Ага! А солома тут воняет сильнее, чем там!.. Смотри, смотри! Вон какие дорожки жуки проели на створке двери! Нет, ты посмотри; вон твой нос, а это твой…
– Заткнись, Тип! Заткнись наконец, черт бы тебя побрал! Я обдумываю очередной план побега, а ты мне все время мешаешь! Болтаешь, болтаешь без конца – просто с ума сойти можно! Так что заткнись и посиди молча.
– Да ладно тебе, Перри. Я, конечно, заткнусь. Я, может, лучше всех на свете затыкаться умею! Я, можно сказать, больше не пискну. Ни разу. Ни звука не пророню. Нет, сэр! Я же понимаю: наш Перри обдумывает план за номером четыре тысячи пятьсот пятьдесят три, и ему необходим полный покой. И я, честное слово, этот покой ему предоставлю. В конце концов…
– ДА ЗАТКНИСЬ ТЫ!!!
Я отодвинулся от стены, решив осмотреться. Так, непробиваемые каменные стены, толстенная тяжеленная дверь, запертая на засов, на полу охапка вонючей скользкой соломы, в которой так и кишат блохи и прочие паразиты, и два ведра по углам. И кто его знает, какое для чего предназначено. В общем, мы попались в ловушку. Угодили в лапы к работорговцу и теперь заперты в потайной темнице прекрасно охраняемого притона наркодельцов. А в соседней с нами камере сидят, во всей видимости, те, кого мы явились спасать!
Ну что ж, вот она, улыбка фортуны!
Рафферти мерил шагами нашу камеру.
– Нам нужен план бегства, – сказал он наконец, – иначе, черт возьми, придется слишком дорого заплатить за пребывание здесь.
Я поднял на Рафферти глаза:
– Я бы, например, и с чертом согласился связаться, если б он мог нас отсюда вызволить.
Фиц бросила на меня лучезарный взгляд:
– Ах, Борк! Я знала,что у тебя найдется отличный план!
– Правда? – Я удивленно хмыкнул, но старался держаться с достоинством. И тут мы услышали, как лязгнули засовы, и дверь распахнулась.
На пороге стоял Драк. Он возвышался над нами, точно сосна над муравейником, – полных шесть футов, а может, и больше! – и глаза его метали молнии. Он все еще посасывал укушенную Руфусом руку.
Вообще-то Драк был не слишком похож на человека; скорее, в нем смешалась разная кровь – людей, гоблинов и троллей. Но ведь хорошо известно, что эти народы друг друга терпеть не могут. И гоблины никогда не потерпят в своих рядах тролля. Или наоборот.
Впрочем, кто его знает? Тем более что за спиной у Драка виднелись и другие такие же здоровенные гоблиноиды, очень на него похожие.
– Эй ты, держи своего пса на привязи! – прорычал Драк, глядя на Тинвир и Руфуса. Но лис был поглощен охотой на паразитов и на Драка внимания не обращал никакого.
– Мистер Драк… – начал было Марли.
– А ну живо заткнись! – зарычал Драк, злобно зыркнув глазами в сторону гнома, а затем обведя взглядом каждого из нас. – Хватит бездельничать! Пора свое содержание отрабатывать. Мы вас просто так кормить не намерены! Хозяин – да и я тоже! – желает знать, каковы ваши настоящие имена и чем вы на жизнь зарабатываете.
– Меня зовут Марли. Я простой землекоп, – сказал Марли, победоносно на меня глянув.
Я лишь печально покачал головой, зная, что вскоре он о своих словах пожалеет.
– Землекоп, говоришь? – фыркнул Драк. – Ну что ж, у нас для тебя работенка найдется! – И он злобно посмотрел на меня: – А ты?
– Борк. Сапожник, – представился я кратко.
Один за другим мы назвали ему свои имена и профессии: Фиц, домашняя фея; Рафферти, буфетчик; Тинвир и Руфус, крысоловы.
Целый день я чинил их башмаки, ломая голову над тем, как же нам спастись. Но каждый раз для осуществления очередного пришедшего мне в голову плана требовались какие-то особые умения, которыми никто из нас не обладал. Некоторые же идеи сразу отметал я сам: они либо никуда не годились, либо для их осуществления потребовались бы долгие годы, либо воплощение подобной идеи в жизнь неизбежно привело бы к чьей-нибудь гибели. Эх, да что там говорить! Далеко не все мы годились даже для первого моего плана – с бродячими артистами!
Позднее, когда меня снова привели в камеру, там уже сидели Тинвир и Руфус, продолжавший все время чесаться. Это было, пожалуй, даже неплохо, ибо блохи и прочая дрянь полностью отвлекали внимание Руфуса от меня. Но лиса мне все-таки было жалко: он, по-моему, совсем запаршивел и явно страдал.
Не успели мы с Тинвир сказать друг другу и двух слов, как загремел засов, дверь распахнулась, и влетела Фиц. Не успев приземлиться, она сразу же устремилась ко мне и чмокнула меня в щеку.
И как только дверь закрылась, сообщила:
– Я там, наверху, с коврами поговорила! Они помогут осуществить твой план!
Мой план? Поговорила с коврами? Да эта крошка просто спятила! Видимо, гнетущее воздействие обстоятельств… Я вопросительно посмотрел на Тинвир. Но она с недоуменным выражением пожала плечами.
– Как ты провел день, дорогой? – тоном законной супруги осведомилась Фиц, заглядывая мне в лицо.
Я горестно вздохнул.
– В том, что касается подготовки к побегу, не слишком результативно. Правда, мне удалось стащить вот это… – И я вытащил из-под фартука сапожное шило.
Фиц даже взвизгнула от восторга и тут же его схватила.
– Ой, ну до чего ж ты умный! – Она снова чмокнула меня в щеку. – Этой штукой на редкость удобно будет распускать кайму на коврах!
Снова загремел засов. Фиц едва успела спрятать шило, когда на пороге появились стражники-гоблиноиды и швырнули в темницу Рафферти.
Черт побери! Он был мертвецки пьян и снова распевал про танцующих голышом фей!
Гоблиноиды уже запирали дверь, когда снаружи раздался вопль и в камеру влетел хнычущий Марли. С головы до ног покрытый человеческими испражнениями. Беднягу явно заставили чистить нужники.
– Тысяча чертей! Ну что за дыра! – прорычал я, оттаскивая Рафферти в угол и укладывая на более или менее сухую солому.
– И ты даже представить себе не можешь, насколько здесь ужасно, – промолвила Тинвир. – Мы с Руфусом ловили крыс на втором этаже. Там все помещения забиты нарами – в два, а то и в три этажа. И на этих нарах – люди; они курят опиум, нюхают кокаин, втыкают себе в вены иголки, глотают какие-то пилюли… А потом мешком валятся на грязные простыни и улыбаются совершенно идиотской счастливой улыбкой, и безумные глаза их ничего не видят вокруг, а их души, словно лишенные якоря суда, блуждают среди каких-то райских видений… Служители, видимо более крепкие, молча бродят среди этих полутрупов, с готовностью подавая им наркотики, с помощью которых те пытаются удовлетворить свою неутолимую жажду…
И туда все время заходят новые клиенты! Эти пропащие, шаркая ногами, ищут свободное ложе, словно не видя или не желая видеть тех, кто уже совсем потерял себя и, весь дрожа, вымаливает еще порцию какой-нибудь дряни, готовый ради этого на все; или тех, кто умирает в бреду, потому что предпочел наркотики нормальной пище и всему остальному на свете…
Ах, что за глупцы! Как бездарно они утратили собственное «я», когда впервые переступили порог этого ужасного заведения под названием «Желтый мак»!
Выслушав рассказ Тинвир, Фиц поежилась и сказала:
– Ох, как все это страшно! Но там, где побывала я, тоже не лучше.
Меня заставили прислуживать на втором этаже в так называемых комнатах Запретных Иллюзий.
Этих комнат там пять, и каждая застлана пушистым ковром, на котором разбросано множество шелковых подушек. Люди входят туда, раздеваются догола – как женщины, так и мужчины – и ложатся на атласные простыни, которые я и обязана была им подавать.
Войдя туда, человек начинает медленно терять сознание, опутанный паутиной чар. Перед глазами у него плывет туман, они сами собой закрываются, но веки подрагивают и трепещут – их тревожат видения. Изо рта у такого человека начинает течь слюна, дыхание становится тяжелым, одышливым, пот покрывает все его тело, и оно становится мокрым и скользким. Вскоре на лице его появляется гримаса, свидетельствующая о достигнутом экстазе; он весь напрягается, по телу его пробегают судороги, а потом он как-то сразу весь раскисает, точно медуза, и полностью теряет сознание. Ох, Борк! Некоторые из этих несчастных совершенно теряли контроль над собственным телом, и мне вместе с другими слугами приходилось убирать за ними всякую мерзость!..
Те слуги, кто давно здесь работает, говорят, что ищущие запретных иллюзий – все равно что наркоманы. Они тоже постепенно утрачивают интерес к реальной жизни, становятся ко всему равнодушными, совершают всякие бездумные поступки. Единственная радость для них – вновь оказаться среди шелковых подушек на шелковой простыне в застланной пушистым ковром запретной комнате «Желтого мака».
И знаешь, Борк, они ведь даже не понимают, что с ними в действительности здесь происходит! Я думаю, это потому, что они лишены волшебного зрения. Но я уже успела увидеть, как быстро разрушается сама их душа. В обмен на эти проклятые иллюзии они по кусочку отдают свою душу, пока внутри у них не остается одна пустота. Всего несколько визитов в «Желтый мак», и демон, пойманный в ловушку пушистого ковра, о котором так грезят эти несчастные, сожрет их изнутри, и тогда…
Рафферти приподнялся, и его начало выворачивать наизнанку. Марли, постанывая и подвывая, пополз к нему, таща за собой ведро. Он явно был намерен убрать блевотину хотя бы и голыми руками, но мы с Тинвир остановили его. Я отвел гнома в его уголок, но он никак не мог успокоиться: смотрел на нас невидящими глазами и все время плакал, бедняга. Тому, что хозяева «Желтого мака» сотворили с Марли, поистине нет прощения!
Но я никак не мог отогнать от себя мысли о том, что Фиц и Тинвир видели наверху. И я был уверен: когда-нибудь этот Хассан и его приспешники непременно расплатятся за свои преступления!
Однако меня просто в ярость приводила столь очевидная глупость тех, кто позволяет себе стать зависимым от подобной дряни, будь то наркотики, иллюзии, трубка с опиумом или что угодно другое. И ведь это не только люди. Я видел здесь представителей самых разных народов: гоблинов, хоббитов, варроу, да и брауни тоже… Даже эльфов!
Я глянул на Марли. Гном, весь дрожа, по-прежнему плакал у себя в углу. Черт побери! Нам и в самом деле совершенно необходимо поскорее выбраться из этой проклятой дыры!
Главный прорыв мы осуществили уже на следующий день, когда Фиц блестяще исполнила данное мною задание, хотя все мы чуть не погибли при этом. Вы, разумеется, спросите: что же произошло? Вы и понятия не имели, что у меня все-таки имеется некий план, верно? Ну что ж, друзья мои, ведь и я сам тогда понятия об этом не имел!
А все получилось вот как.
Утром загремел засов, и на пороге появился Драк.
– Выходи, мразь! – зарычал он. – Пора сапоги тачать, крыс ловить, ковры латать да чистить и дерьмо убирать! А ты, Рафферти, не вздумай снова в буфетчики лезть; тебя теперь тоже к дерьму приставят.
Мы, постанывая, поднялись со своих «постелей». Марли за ночь немного пришел в себя. Рафферти был вполне трезв, но все время хватался за голову. Гуськом, один за другим, мы вышли из камеры в коридор (Фиц, впрочем, вылетела).
– Эй, капитан! – крикнул вдруг один из стражников, указывая на Фиц. – Смотри, она какое-то оружие раздобыла!
И я успел увидеть в руках у Фиц шило.
Ах, тысяча чертей!
Фиц, уворачиваясь от гоблиноидов, стремительно полетела прямо к открытой двери. Руфус зарычал и бросился на Драка; острые белые зубы лиса вонзились ему в сухожилие под коленом. Гоблиноид со страшным грохотом рухнул на пол, сжимая раненую ногу руками; из-под коленки у него ручьем текла кровь. Тинвир тут же вскочила верхом на разъяренного Руфуса, а Марли с такой силой треснул Драка ведром по башке, что череп у гоблиноида лопнул, как тухлое яйцо.