355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Андрэ Нортон » Дорога Короля » Текст книги (страница 33)
Дорога Короля
  • Текст добавлен: 15 октября 2016, 04:29

Текст книги "Дорога Короля"


Автор книги: Андрэ Нортон


Соавторы: Терри Дэвид Джон Пратчетт,Пол Уильям Андерсон,Роберт Сильверберг,Гарри Норман Тертлдав,Питер Сойер Бигл,Элизабет Энн Скарборо,Майкл (Майк) Даймонд Резник,Чарльз де Линт,Джон Браннер,Джейн Йолен
сообщить о нарушении

Текущая страница: 33 (всего у книги 43 страниц)

Майк Резник
БУНТ ФЕЙ ДРАЖЕ
(Перевод И. Тогоевой)

Артур Грамм не верил в привидения.

И в кентавров он тоже не верил.

И в гномов, гоблинов, горгон, гарпий и всех прочих, названия которых начинаются на «г». К этому списку можно прибавить и хоббитов, существование которых он, разумеется, тоже отрицал.

В принципе, можно было бы написать толстенную книгу о том, во что он не верил. И из этого длинного списка пришлось бы исключить только одно понятие: феи драже.

Вот в них он верил.

А что ему еще оставалось, если у него в подвале этих фей было полным-полно? И все они были синими, хотя и различных оттенков. И все не выше восемнадцати дюймов; и у всех пронзительные писклявые голоса, которые способны были свести с ума любого кота, если бы, конечно, Артур Грамм держал кошек. Глаза у фей драже были большие и круглые – такие глаза бывают у детей на картинках, выполненных на черном бархате, – а носики маленькие и курносые, но в целом они казались весьма сообразительными.

Представители этого народца отличались приятной полнотой, а одеты были так, словно собрались на прием к королеве Елизавете. В хоре их тоненьких голосов голос Микки-Мауса звучал бы как самый настоящий бас, но при всем при том на уме у этих крошек было убийство!

Они и часа не провели у Артура в подвале, а он уже научился их различать, что было, если вдуматься, совсем не так просто: вокруг него вилась целая стая крошечных синеньких существ. Одного из них звали Колокольчик, и Артур сразу понял, что именно он является интеллектуальной основой всей компании. Еще там были: Индиго, обладавший ярко выраженным испанским акцентом; старый и в высшей степени осторожный Серебряный Шип; страстный политик Порфиронос; Клякса, большой знаток джаза, видимо увлекавшийся им с пеленок; Ройял-Блю, видимо их предводитель; а также Сен-Луи-Блюз, который ни во что не вмешивался, а стоял в сторонке и наигрывал нечто заунывное на своем крошечном саксофоне.

– И все-таки, ребята, я никак не пойму, как это вы сюда попали! – удивлялся Артур.

В общем-то, действительно нечасто людям доводится часами сидеть в подвале собственного дома и беседовать с целым выводком фей драже. Впрочем, Артур был типичным прагматиком, потому решил, что раз уж эти синенькие действительно находятся у него в подвале, то это означает, что либо у него самого не все дома, либо в его доме настоящее нашествие фей. А поскольку сумасшедшим он себя вроде бы не чувствовал, то решил допустить: верно все-таки второе предположение.

– Я же сказал: мы прибыли сюда благодаря межпространственной квадратуре! – рассердился Колокольчик. – Прочисти наконец уши, тупица!

– Тебе не следует таким тоном разговаривать с нашим хозяином, – примиряющим голосом укорил его Порфиронос.

– Хозяин-мазяин! – передразнил его Кокольчик. – Если бы он действительно был нашим хозяином, то выпустил бы нас на свободу! А он держит нас в плену!

– Неправда, я вас в плен не брал, – мягко заметил Артур. – Я просто спустился в подвал и нашел здесь вас. Я только потом понял, что вы к полу прилипли.

– А все потому, что одна из бутылок с пепси, которых у тебя навалом, протекла и залила весь пол! – продолжал кипятиться Колокольчик. – И вообще – что за дурацкая привычка хранить бутылки с шипучкой в подвале? Да еще с испорченными пробками!

– Кстати сказать, не помешало бы и ковер на пол положить, – прибавил Серебряный Шип. – Пол здесь ужасно холодный!

– Немедленно выпусти нас на волю! – потребовал Колокольчик. – Мы явились, чтобы осуществить месть, ужасную месть!

– Месть? Это вы мне мстить собираетесь? – удивился Артур.

– У тебя в том незабываемом действе, которое называется нашей жизнью, всего лишь роль бессловесного копьеносца, – заносчиво заявил Ройял-Блю. – У нас же иное призвание, куда более высокое!

– Это точно, – поддержал его Клякса. – Прикинь: ты нас выпускаешь, и мы, скорее всего, оставляем тебя в покое. Врубаешься?

– Мне кажется, что если я и не выпущу вас на свободу, вы все равно не сможете испортить мне жизнь, – резонно возразил Артур.

– Вот видите? – мгновенно разъярился импульсивный Индиго. – Я же говорил, что нельзя доверять этим гринго!

– Ну, если вам гринго так не нравятся, зачем же вы мой подвал выбрали? – спросил Артур.

– Ну… в общем, мы не то чтобы его выбрали… – Ройял-Блю был явно смущен.

– Тогда все-таки объясните, как вы сюда попали?

– Благодаря межпространственной квадратуре, болван! – завизжал Кокольчик. Ему наконец удалось вытащить ноги из прилипших к полу башмаков, однако он тут же снова прилип – но уже босыми ногами.

– Ну, это я уже слышал, – сказал Артур, – и мне это ровным счетом ни о чем не говорит.

– Я, что ли, виноват в твоей полнейшей технической безграмотности? – взвился Колокольчик. Ухватившись за собственную левую ногу, он попытался оторвать себя от пола, что ему, естественно, не удалось.

– А ты попытайся объяснить мне это попроще, – посоветовал Артур, глядя, как Колокольчик предпринимает очередную (и, разумеется, неудачную) попытку отлепить от пола собственную ногу.

– Давайте я попробую, – сказал Серебряный Шип и, повернув голову, как сова, посмотрел Артуру прямо в глаза. – Нам удалось, так сказать, активизировать теорему Макленнона о перемещении мельчайших частиц во времени и пространстве. Однако же мы чего-то не учли: то ли переменной Хелмхайзера, то ли принципа неопределенности Коберникова… – Он помолчал. – Ну вот. Теперь ясно?

– Не очень, – признался Артур.

– Да какая разница! – воскликнул Ройял-Блю. – Мы здесь, и это главное.

– Но я так и не понял, почему вы именно здесь, – стоял на своем Артур.

– Причина этого – предмет особой гордости нашего народа, – с достоинством заявил Ройял-Блю.

Артур почесал в затылке.

– Вы что же, гордитесь тем, что прилипли к полу у меня подвале?

– О господи! Разумеется нет! – раздраженно воскликнул старый Серебряный Шип. – Мы здесь для того, чтобы защитить свою честь.

– Каким образом?

– О, у нас запланирована целая кампания! Организованные грабежи, уничтожение частной собственности и прочие виды мести, – сказал Ройял-Блю. – Ваш мир содрогнется от ужаса! Сильные мужчины станут падать в обморок, женщины и дети спрячутся за крепко запертыми дверями, даже дикие звери разбегутся кто куда, уступая нам дорогу!

– Ну, еще бы! – засмеялся Артур. – Они до смерти испугаются каких-то крошечных фей, которые не могут даже собственные ноги от пола отлепить!

– Зря ты нас так недооцениваешь! – грозно нахмурился Колокольчик и воскликнул своим пронзительным фальцетом: – Мы парни упорные! И способны терроризировать целую планету! – Он поморщился. – Точнее, были бы способны. Нам бы только освободиться!

– Значит, вы семеро представляете собой некий авангард?

– Какой еще авангард? Мы представляем собой основные силы вторжения!

– Силы вторжения? Численностью в семь фей драже? – Артур уже не скрывал издевки.

– Неужели ты никогда не видел «Великолепную семерку»? – презрительно спросил его Ройял-Блю. – Юл Бриннер, например, считал, что семерых, если это отличные стрелки, более чем достаточно для паршивой мексиканской деревушки.

– И Тосиро Мифуне понадобилось всего семеро в «Семи самураях», – поддержал его Колокольчик.

– Семь – вообще число мистическое; оно обладает огромной магической силой, – заметил Порфиронос.

– Да и все равно звать на помощь больше некого, – тихо прибавил Серебряный Шип.

– А никому из вас не приходило в голову, что вы отнюдь не самураи и не меткие стрелки, вроде Юла Бриннера? – спросил Артур. – Вы, на минуточку, всего лишь жалкие недоростки, толстопузые и совершенно беспомощные!

– Эй, детка, – процедил Клякса сквозь зубы, – потише! Мы, может, и небольшие, зато жилистые.

– И кровожадные! – прохрипел Индиго. – Глотку перережем, кишки выпустим – и по домам!

– До дому еще надо суметь добраться, – тихо заметил Серебряный Шип, ни к кому не обращаясь.

– Мы пытались вторгнуться на вашу планету по-людски, и куда нас это завело? – раздраженно сказал Колокольчик. – На обратном пути мы выберем вторую звезду справа.

– Ну, это еще бабушка надвое сказала, – засомневался Порфиронос.

– Да-а? – снова взвился Колокольчик. – А ты что предлагаешь?

– Просто нужно закрыть глаза, щелкнуть каблуками три раза и сказать: «Нет места лучше, чем дом родной!», – спокойно ответил Порфиронос. – Это любой дурак знает.

– Ты кого это дураком назвал? – возмутился Колокольчик.

– Видите ли… я… хм-м… право не хотел бы встревать в ваш спор, – сказал Артур, – но мне кажется, вы оба стали жертвами ложной доктрины.

– О’кей, «мудрый старец»! – пискнул Колокольчик. – И что же ты нам посоветуешь?

– Но у меня нет даже самого туманного представления о том, откуда вы явились, – пожал плечами Артур.

– Из страны Драже, откуда же еще! Нет, все-таки ты непроходимый тупица!

– Ну хорошо, порой я действительно бываю туповат, – миролюбиво согласился Артур, – но все же не настолько, чтобы прилипнуть к полу в подвале чужого дома! Да еще и в совершенно чужом мире! Да еще и не имея ни малейшего представления о том, как вернуться домой!

– Ну и что? – проворчал Колокольчик, понимая, что его посадили в лужу. – Значит, в пути возникло небольшое затруднение, только и всего. И нечего делать из этого проблему государственного значения!

– Ты прав. Только предупреди, когда у вас возникнет действительно серьезная проблема, – сказал Артур. – Эх вы, лицемеры!

– А ну перестань над нами насмехаться, гринго проклятый! – оскалился Индиго. – Не то мы и тебя в свой список внесем!

– Это что же, список ваших потенциальных жертв?

– Вот именно, hombre.

– Нельзя ли полюбопытствовать, велик ли ваш список?

– Ну, – сказал Ройял-Блю, – по самым грубым прикидкам – по наметкам, если можно так выразиться, – он достигает трех человек.

– И кто же эти несчастные? – с интересом спросил Артур.

– Номер один в нашем списке – это Уолт Дисней, – твердо заявил Ройял-Блю.

– А двое других?

– Этот проклятый хореограф… как там его? Ах да, Баланчин! И еще русский композитор Чайковский.

– Господи, и что же они вам сделали-то? – удивился Артур.

– Они выставили нас на всеобщее посмешище! – воскликнул Колокольчик. – Дисней в своей «Фантазии» изобразил фей хотя и довольно сообразительными, но обожающими обниматься и целоваться, а Баланчин, поставив «Щелкунчик», заставил нас танцевать на пуантах. Интересно, как нам после такого воспитывать собственных детей? Как требовать от них дисциплины и послушания? Даже наши жены хихикали при виде нас, тогда как должны были бы почтительно склоняться и замирать! А наши враги не обращали на нас ни малейшего внимания, даже когда мы осаждали их города! – Колокольчик прямо-таки задыхался от ярости. – Мы же предупреждали этого русского: будет худо, если он не переделает свой «вальс феи Драже» на «марш»! Но теперь он у нас за все заплатит!

– Не знаю даже, как вам и сказать… – сочувственно покачал головой Артур, – но все трое давно мертвы.

Сен-Луи-Блюз тут же исполнил на своем саксофоне джазовую версию знаменитой мелодии «Вновь наступили счастливые дни».

– Немедленно прекрати! – рявкнул на него Колокольчик.

– Ты чего это, парень? – удивился Сен-Луи-Блюз.

– А того! Что тут веселиться? Нас ограбили! Лишили возможности осуществить справедливую и ужасную месть!

– Ну, если и те такой же величины, как этот лох, – заметил Сен-Луи-Блюз, указывая на Артура, – так тебе, самое большее, удалось бы укусить каждого за палец на ноге. – И он снова заиграл на своем саксофоне.

– Так что же нам теперь делать?! – плаксиво взвизгнул Колокольчик. – Неужели мы проделали столь далекое путешествие зря?

– А может, нам убить их первенцев? – предложил Порфиронос. – В этом, пожалуй, был бы даже некий благородный мифологический оттенок.

– Или лучше просто отправиться домой, – сказал Ройял-Блю.

– Ни за что! – заявил Колокольчик. – Они по-прежнему ставят этот балет, по-прежнему слушают этот вальс, по-прежнему показывают этот мультфильм!

– Да, вальс феи Драже я часто слушаю на средних частотах, – кивнул Артур.

– Но как же нам остановить их? – спросил Ройял-Блю.

– Я полагаю, что выход один, – сказал Серебряный Шип. – Нам придется убить всех музыкантов и танцовщиков на этой планете! И уничтожить все копии диснеевского фильма!

– Вот это правильно! – обрадовался Колокольчик. – Пошли!

Никто не двинулся с места.

– Артур, старина, – вкрадчиво начал Порфиронос, – нельзя ли попросить тебя – как одного из тех немногих, что останутся в живых после кровавого порабощения вашей планеты, – помочь нам отлепиться от пола?

– Вряд ли, – вздохнул Артур.

– Но почему?! – воскликнул Ройял-Блю. – Мы же рассказали тебе все, что ты хотел знать. Да и сам ты не из нашего списка.

– Это было бы равносильно убийству.

– Многие понятия меняются, когда вы вступаете в войну, – заметил Порфиронос. – Мы, например, себя убийцами не считаем.

Артур покачал головой:

– Вы меня не поняли: это ведь вас убьют!

– Какая ерунда! – пискнул Колокольчик. – Чушь!

– Просто смешно, – прибавил Серебряный Шип.

– А оружие какое-нибудь у вас есть? – спросил Артур.

– Нету, – признался Колокольчик. – Зато сколько угодно смекалки. И бесстрашия.

– Ну, последнее не совсем верно, – задумчиво пробормотал Порфиронос. – Лично я до смерти боюсь трех вещей: банши, чудовищ, живущих в сточных канавах, и высокого уровня холестерина.

– А я боюсь высоты, – признался Ройял-Блю. – И очень не люблю темноту.

Вскоре все семеро перечисляли Артуру то, чего боится каждый из них.

– В общем, некоторые из нас много чего боятся, – вынужден был сказать Колокольчик. – Зато остальные исключительно отважны и не струсят ни при каких обстоятельствах. Ну, почти ни при каких.

– На вашем месте я бы собрал вещички и отправился домой, – посоветовал Артур.

– Но мы не можем! – возразил Колокольчик. – Даже если б знали, как туда добраться. Не можем же мы при всем честном народе заявить, что наша миссия полностью провалилась, а сами мы так и не сумели выбраться из твоего подвала?

– Я знаю, что в глубине души ты нам сочувствуешь, Артур, – сказал Серебряный Шип. – Но ведь и у нас собственная гордость имеется!

– Значит, так, – заключил Ройял-Блю. – Если ты не поможешь нам освободиться, мы продолжим свой путь, оставляя за собой кровавый след. Пусть и весьма скромный.

Артур покачал головой:

– Ну и поступите совершенно неправильно!

– Господи, а ты-то что знаешь о мести? О сокрушительных войнах? – грозно спросил Колокольчик.

– Ничего, – признал Артур.

– Вот так-то!

– Зато я отлично знаю, что, даже если вам действительно удастся убить несколько человек, все равно будут создаваться новые копии «Фантазии» – примерно раз в два года.

– Ну, это ты так считаешь, – возразил Колокольчик, но чувствовалось, что он уже отнюдь не уверен в успехе «вторжения».

– Нет, это я знаю твердо, – покачал головой Артур. И, помолчав, прибавил: – Да и с какой стати мне вообще помогать вам? Только потому, что вы оказались глупы как пробки? – При этих словах все семеро злобно заверещали. – К тому же я все еще не совсем уверен, что вы действительно существуете. Впрочем, если бы мне пришлось планировать подобную операцию, – продолжал он, – я бы в первую очередь проник в главный компьютер диснеевской студии и стер все файлы с записями «Фантазии». Это было бы гораздо проще и надежней, чем таскаться по разным кинотеатрам в поисках уцелевших копий.

– Отличная идея! – с энтузиазмом воскликнул Ройял-Блю. – Не правда ли, ребята? Просто великолепная! – Он немного помолчал и осторожно спросил: – А скажи, Артур, что это такое – компьютер?

Артур объяснил.

– Это, конечно, хорошо и даже прекрасно, – сказал Серебряный Шип, когда Артур закончил свои объяснения, – но каким образом это помешает людям ставить балет «Щелкунчик»?

– Я думаю, что сценография Баланчина – ну, все эти балетные па – теперь тоже занесена в компьютер, – отвечал Артур. – Просто нужно отыскать эти записи и стереть их.

– А как быть с музыкой Чайковского?

Артур пожал плечами:

– Музыку уничтожить несколько труднее…

– Ничего, два из трех – тоже неплохо! – воскликнул Клякса. – А ты парень что надо, Артур. Хоть и не синий.

– Да уж, гринго, – прибавил Индиго, – снимаю перед тобой сомбреро! Точнее, снял бы, если б нашел подходящее.

– О’кей, Артур, – сказал Ройял-Блю. – Спасибо. Но сейчас нам пора. Ты только отлепи нас от пола, пожалуйста, и укажи нужное направление.

– От Калифорнии мы сейчас очень далеко. – Артур принялся по очереди отлеплять своих незваных гостей от пола. – Как же вам попасть туда?

– Точно так же, как попали сюда, – ответил Серебряный Шип.

– Но при подобной точности попадания вы, вполне вероятно, окажетесь в Буэнос-Айресе, а не в Калифорнии, – заметил Артур.

– Дельное замечание, – кивнул головой Порфиронос.

– Мы могли бы полететь туда сами, – предложил Серебряный Шип.

– Отличная мысль! – воскликнул Порфиронос и вдруг помрачнел. – А умеем ли мы летать?

– Не знаю, парень, – сказал Клякса, хлопая руками, как птица крыльями. – Может, и умеем. Только я совершенно не помню, как это делается.

– А я все равно высоты боюсь, – заявил Ройял-Блю. – Нет, придется нам поискать другой способ.

– А что если нам разложить свои тела на составляющие и перенестись в Калифорнию по телеграфным проводам? – сделал весьма дерзкое предложение Колокольчик.

– Ты первый, – сразу сказал Порфиронос.

– Я?

– А кто же? Ведь идея-то твоя, верно?

– Ну, моя, но было бы только справедливо, если бы кто-то другой испробовал на себе то, что я придумал! – с обидой возразил Колокольчик.

– А туда нельзя добраться автостопом? – спросил Индиго.

– Ты как думаешь, Артур? – Ответа не последовало, и Ройял-Блю удивленно оглядел подвал. – Эй, а куда же Артур подевался?

– Если он пошел сообщать о нас властям, то я ему так наподдам… – возмутился Колокольчик.

И тут на верхней ступеньке лестницы появился Артур с большой коробкой в руках.

– Мне надоели ваши перебранки, – заявил он. – Залезайте.

– Всем залезать?

Артур кивнул:

– Всем.

– Но зачем?

– Я отправляю вас почтой. Вы на корабле пересечете океан, а потом вас доставят прямо в центральный офис диснеевской студии, – сказал Артур. – Ну а уж там делайте, что хотите.

– Здорово! – вскричал Ройял-Блю. – Значит, теперь мы действительно сможем посеять ужас среди наших лютых врагов и восстановить честь своего народа!

– Или, по крайней мере, заполучить в Диснейленде парочку гигов, – прибавил Сен-Луи-Блюз.

Недели две спустя Артур Грамм вернулся с работы, вошел в гостиную, неся огромный пакет с продуктами, и увидел, что семеро синих сидят, как на насестах, на ручках его дивана и кресел.

Колокольчик нацепил пижонские темные очки и был буквально увешан золотыми цепочками. Индиго курил сигару почти такой же длины, как и он сам. У Серебряного Шипа в левом ухе красовалась маленькая бриллиантовая сережка (видимо, бывшая булавка для галстука). Сен-Луи-Блюз сменил свой саксофон на маленький синтезатор. По остальным тоже было заметно, что они только что вернулись с далекого Запада.

– Как, черт побери, вы сюда пробрались?! – воскликнул Артур.

– Международная почта. Нас доставили прямо к твоим дверям! – ответил Ройял-Блю. – А остальное – дело техники. Надеюсь, тебе это не слишком неприятно?

– Да вроде бы нет, – неуверенно сказал Артур и поставил на стол свой пакет. – Выглядите вы… в общем, хорошо.

– У нас и вообще все хорошо, – заявил Ройял-Блю. – И этим мы обязаны исключительно тебе, Артур!

– Неужели вам и впрямь удалось стереть файлы с «Фантазией»?

– Ах, это… – Ройял-Блю пренебрежительно пожал плечами. – Мы обнаружили, что предназначены для более высоких деяний.

– Вот как? А я думал, ваша основная цель – уничтожить все копии фильма.

– Это же было еще до того, как мы научились пользоваться компьютером! – возразил Колокольчик. – А ты знаешь, Артур, какой доход приносит за год демонстрация «Фантазии»?

– Должно быть, огромный.

– «Огромный»! Ты его недооцениваешь, – сказал Ройял-Блю. – Да этот чертов фильм – настоящая золотая жила! К тому же примерно каждые два года на свет появляется новое поколение любителей мультфильмов…

– Ну хорошо, – прервал его Артур, – значит, копии вы уничтожать не стали. А что же вы тогда сделали?

– Мы выкупили контрольный пакет акций у диснеевской студии! – гордо заявил Колокольчик.

– ЧТО!!!

– Мы выкупили контрольный пакет, – спокойно повторил Колокольчик. – И теперь практически владеем студией. В наших ближайших планах – производство игрушек из серии «Фея Драже», маек из той же серии, каш для завтрака и тому подобного.

– Грабеж, резня и прочие человеконенавистнические приемы там очень даже в ходу, – пояснил Порфиронос, – а вот маркетингом, Артур, никто по-настоящему не занимается. Хотя ведь именно в нем главная сила!

– Как же вам все это удалось? – с любопытством спросил Артур.

– Мы не очень хорошо разбираемся в вопросах межпространственной квадратуры, – сказал Ройял-Блю, – зато обнаружили у себя прямо-таки компьютерный талант. Мы запросто манипулировали рынком и в итоге скупили весь Нью-Йоркский балет и все права на хореографию Баланчина, а потом, поднакопив денег, купили акции компании «Полароид» и на корню скупили акции «Дисней-филм». – Вид у синенького коротышки был чрезвычайно довольный. – Вот и все.

– А как же с Чайковским?

– Мы, конечно, не могли помешать людям слушать его музыку, – отвечал Колокольчик, – но теперь мы являемся совладельцами всех основных записывающих компаний Америки, Англии и России. А недельки через три вся сеть каналов распространения грамзаписей будет у нас в руках. – Он помолчал и прибавил: – Компьютеры – это круто!

– Так сейчас вы возвращаетесь назад, в свою волшебную страну Драже? – спросил Артур.

– Ну конечно же нет! – воскликнул Ройял-Блю. – Быть феей драже даже дурак сумеет. А вот стать по-настоящему удачливым хакером, правильно оценивающим возможности той или иной сделки и умеющим выявлять скрытые авуары, может далеко не каждый! И далеко не каждый способен вовремя нанести удар и поставить своего финансового соперника на колени!

– Полагаю, ты прав.

– Особенно когда тебе мешают такие серьезные вещи, как в нашем случае, – продолжал Ройял-Блю. – Мы, например, не можем присутствовать на собраниях корпорации или даже пользоваться телефонным аппаратом, находящимся выше, чем в двадцати дюймах от пола, не можем путешествовать иначе, чем в посылках Международной Почты…

– У нас даже своего почтового адреса нет, – прибавил Порфиронос.

– Но самая большая проблема в том, – сказал Колокольчик, – что ни один из нас не имеет ни номера карточки социального страхования, ни регистрационного номера налоговой инспекции. А это означает, что Государственная налоговая инспекция непременно постарается дезавуировать все наши тайные доходы в конце фискального года.

– Не говоря уж о том, что с нами сделает Комиссия по ценным бумагам… – похоронным тоном вставил Серебряный Шип.

– Да, это действительно проблема, – посочувствовал им Артур.

– Уж нам-то это известно! – воскликнул Колокольчик. – Мы только об этом и говорим!

– Раз так, – сказал Артур, – то вам, возможно, покажется интересным мое предложение…

Через три дня компания «Артур Грамм и товарищи» купила место на Нью-Йоркской фондовой бирже, а через месяц еще и место на Американской валютной бирже.

Между прочим, и по сей день об этой компании мало что известно. Все знают только, что это очень небольшая и очень сплоченная инвестиционная компания, у которой поистине замечательный годовой доход и которая недавно снова расширила давно уже разрабатываемую ею тему «фея Драже» – в частности в обустройстве парков и в кинопроизводстве. Ходят даже слухи, что компания подписала контракт с Сильвестром Сталлоне, Арнольдом Шварценеггером и Мадонной на исполнение главных ролей в фильме «Фантазия-2».


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю