355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алёна Реброва » Тайны наследников Северного Графства » Текст книги (страница 16)
Тайны наследников Северного Графства
  • Текст добавлен: 10 октября 2016, 04:24

Текст книги "Тайны наследников Северного Графства"


Автор книги: Алёна Реброва



сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 29 страниц)

– Зубы поломаешь, – улыбаюсь, уклонившись от удара. – Остынь, святоша!

Второй удар я блокировал, параллельно с тем хватая Арланда за ворот и резко дергая вниз, после с силой ударил его рукой по спине, валя на пол. Он за время падения схватил меня за рубашку, и упали мы оба. Завязалась настоящая драка.

В итоге провокация удалась, инквизитор, который, как оказалось, обладает нечеловеческой силой и ловкостью, нарастающих по мере действий, чуть не сломал мне пару конечностей, разбил губы и чуть не расквасил нос. Драка закончилась тем, что он прижал меня к стене, не давая двинуться. Теперь он собирался меня убить и уже занес мой собственный кинжал.

Доказательство номер два того, что он нечисть, есть. Не нечисть меня бы не победила.

– Ты не убьешь меня сейчас. А если убьешь, то у тебя будут очень большие проблемы с Бэйр. Думаешь, она простит тебе мою смерть? – говорю спокойно. Подождав, пока мои слова дойдут до сознания нелюдя, и он остановит уже медленно движущуюся к моему горлу руку с кинжалом, я продолжил. – Бэйр любит меня и она создана для того, чтобы убивать таких, как ты. Ты не сможешь ей сопротивляться, когда она захочет отомстить. А она захочет, и ты знаешь это. Потому убери от меня свои руки и ответь на все мои вопросы, иначе тебе же будет хуже.

Постояв еще несколько секунд в задумчивости, Арланд отпустил меня. Его дыхание все еще было неровным, а движения, как у Леопольда, как будто перетекающими из одного в другое.

Постепенно инквизитор приходил в себя.

Выругавшись, он пошел к зеркалу, висящему на стене, и принялся рассматривать свои глаза.

– Итак, а теперь вернемся к нашей проблеме. Что это за собака? – спрашиваю, утирая кровь с края рта и отходя от стены.

– Она безобидна, – ответил инквизитор. Его голос все еще был не в порядке.

Арланд сел на свою кровать, скрестив ноги, закрыл глаза, сделал несколько глубоких вдохов и выдохов, потом громко прочел какое-то заклинание, начертив рукой в воздухе перед своими глазами несколько знаков.

Мышцы лица инквизитора напряглись, челюсти сжались так, что на виске выступила жилка, но уже через несколько секунд Арланд расслабился и открыл вновь черные глаза.

– Я не стану тебе ничего рассказывать, – сухо сказал он уже нормальным голосом. – Верни перчатку и убирайся вон из моей комнаты.

– Я не уйду, пока мы не поговорим.

– Тебе было мало? Мне нужно тебя искалечить, чтобы ты отвязался!? – вновь вспылил инквизитор.

– Пока что условия здесь ставлю я, – напоминаю. – Прикончить ты меня все равно не сможешь, так как я под защитой ведьмы, и, убив меня, ты сам проживешь не на много дольше. Ты в безвыходном положении, потому кончай это представление и давай говорить нормально, пока я не начал угрожать уже серьезно.

– Ты что же, собрался меня шантажировать Бэйр? – настороженно прищурился Арланд.

– Именно, – киваю. – Или ты на моей стороне, или против меня. Я собираюсь избавить дом от твари, если ты продолжишь от меня что-то скрывать, я избавлю поместье от двух чудовищ вместо одного.

– Оставь меня и собаку в покое, это не твое дело. А Бэйр не гончая, чтобы ее натравливать на кого-то!

– Те, кто пытаются меня убить, долго не живут. У меня такой принцип. А ради своих принципов, как ты догадываешься, я готов на многое. Итак, последний раз спрашиваю, что за тварь живет в подвалах?

– Это наследство Меви, – вдруг ответил он.

– Мне нужен длинный и подробный рассказ, начиная с первой вашей встречи, а не «наследство Меви»!

– Ты спросил – я ответил. Больше не скажу ничего.

– Тогда я расскажу Бэйр, кто ты такой, и она сама придет тебя расспрашивать. А ей стоит только взмахнуть своей левой рукой, и ты заскулишь, как обиженный щенок, ляжешь на пузо, завиляешь хвостом и клыки себе сам выдерешь, а потом расскажешь все до малейших подробностей, лишь бы не умирать в жутких мучениях!

– Бэйр не причинит мне вреда, она просто не сможет мучить человека, и ты это знаешь! – сказал он, вставая. – Все твои козыри кончились, так что уходи из моей комнаты. Больше ты ничего из меня не вытянешь.

– Тогда я отправлюсь в башню и поговорю с твоей матерью, – равнодушно замечаю, направляясь к двери. – А еще лучше, я изгоню ее из поместья туда, где ей самое место. Мне сил на одну правильную гексаграмму хватит. Может быть, она мне что-нибудь интересное расскажет перед окончательной смертью?

– Что? – пораженно переспросил Арланд. – Да как ты смеешь!?… – прошипел, бросаясь ко мне и закрывая собой дверь.

– Посмею и не такое, если начнешь мне перечить, – ухмыляюсь, останавливаясь. – Повторяю: не зли меня.

– Не смей трогать мою мать! – прорычал инквизитор, вновь зверея. Этот золотистый взгляд исподлобья начал меня не на шутку пугать: не дракон ли этот выродок?

– Арланд, я охотник за чудовищами, а ты в моем капкане! Потому хватит ерничать и начинай рассказывать мне про собаку, пока я мне не наскучило угрожать тебе, и я не перешел к делу.

Инквизитор понимал, что ухватиться ему больше не за что и что придется делать все, что я скажу. Но гордость или еще что-то мешало ему начать рассказывать, вместо этого он принялся молча размышлять о чем-то.

– Я жду, – напоминаю о себе через минуту.

– Дай мне время, – попросил Арланд, не отходя от двери и не выпуская меня из комнаты. – Я улажу все с собакой сам, а тебе дам проверить работу.

– Никакого времени, ты что, сдурел? – хмурюсь. – Я теперь глаз с тебя не спущу, нечисть!…

– А что это вы тут делаете и без меня? – вдруг раздался голос за дверью.

Бэйр.

Мы с Арландом отошли от двери, инквизитор спрятал руку без перчатки под плащ, а я быстро распустил хвост и закрыл ссадины волосами.

– Мдааа… Судя по тому, что у вас вид, как у боевых петухов, была крупная драка, – хмыкнула ведьма, подходя к нам. – В чем дело, что вы тут не поделили? Арланд?

В ответ на ее вопрос мы с инквизитором переглянулись и одними взглядами уговорились молчать.

– Дейк? – повернулась ко мне Ведьма.

– Мы не сошлись в паре важных вопросов.

– Арланд?

– Войны наших Орденов…

Возможно, ведьма продолжила бы расспрос, но тут очень вовремя вмешался кое-кто четвертый.

– Бэйр!!! – раздался радостный крик за нашими спинами.

Обернувшись, я увидел, что часть одной из стен комнаты отъехала в сторону, и из тайного хода к нам вышел Леопольд.

– Ты вернулась! – крикнул он и бросился к своей подруге.

Бэйр улыбнулась и распахнула объятия… правда, немного запоздала. Леопольд так обрадовался, что не заметил этого, просто сгреб ведьму в охапку и принялся кружить по комнате.

– Ну как же я могла тебя бросить? – засмеялась ведьма, обнимая это лохматое чучело за шею. – Я просто ездила по заданию твоего отца, вот и все. Неужели ты подумал, что я могла вот так просто взять и уехать навсегда, не попрощавшись? Ладно, Дейк, но ты-то?

– Я догадывался, что ты вернешься! – заулыбался чокнутый оборотень, прижимаясь к лицу Бэйр и, кажется, целуя ее.

– Леопольд! – вдруг возмущенно крикнул Арланд. – … Помни о приличиях, животное!

– Сам животное! – показал ему язык оборотень.

– Тише-тише, а то все так переругаетесь! – остановила очередной спор Бэйр, обеспокоенно посмотрев на разозлившегося Арланда. – Лео, опусти меня, пожалуйста.

– Ага, – кивнул оборотень, возвращая ведьму на пол.

– Так, с вами я еще не закончила, – посмотрела на меня с Арландом. – Что такого произошло, что вы так разукрасили друг друга?

– А я знаю! – нашелся Леопольд. – Я шел по тоннелям и услышал шум драки. Пошел по звукам, и выяснилось, что драка как раз в самом разгаре! Этот ему в живот, а он ему в нос, а потом оба повалились на пол, и давай кататься, сбивая мебель! Они вон даже стол опрокинули и вазу разбили! – указал на последствии нашей небольшой стычки с инквизитором. – Вот.

– А из-за чего они подрались? – спросила у оборотня Бэйр.

– Я знаю! – тут на болтуна посмотрели мы с Арландом, и Леопольд стушевался. – Забыл. Вот прямо сейчас и забыл.

– Пф… мужики, это уже не смешно, – нахмурилась ведьма.

– Все в порядке, – успокаиваю ее. – Я просто проверял одну догадку. Теперь абсолютно точно, что Арланд является нечистью, и что мы имеем полное право его убить без особых для нас последствий, – показываю ей перчатку и улыбаюсь.

Бэйр посмотрела на меня, потом на Арланда, продолжающего прятать руку под плащом. Взгляд ведьмы сделался совсем не таким, каким должен бы быть по моим расчетам.

– Дейк, немедленно верни ему перчатку, – вдруг велела она мне и отвернулась, чтобы не видеть руку инквизитора, пока тот будет надевать свою варежку.

– Что это значит? – хмурюсь.

– Арланд не та нечисть, которая заслуживает такого обращения. Он поможет нам и без всяких угроз!

– Понял? – злорадно ухмыльнулся инквизитор, вырывая у меня из рук свою перчатку и быстро натягивая ее на изуродованную кисть.

– Арланд, а ты зачем вынудил его на драку? – строго спросила у него Бэйр, поворачиваясь. – Неужели это было так необходимо?

– Он угрожал мне, – невозмутимо ответил инквизитор, показав след от серебра на шее.

– Дейк! – воскликнула она, повернувшись ко мне. – Это как понимать!? С каких пор ты нападаешь на людей!?

– Он – нелюдь!

– В любом случае, нам нужно работать вместе, а не драться! Еще раз увижу – побью обоих!

– Каким образом? – даже не пытаюсь сдержать улыбку.

– Наведу паралич и побью, – сурово заявила ведьма.

Арланд не выдержал и засмеялся над ее грозным видом, за ним начал хихикать Леопольд. Пошло по цепной реакции, и вскоре мы все вместе ржали над маленькой задиристой ведьмой, которая только обиженно хмурилась, сложив руки на груди.

– Ха-ха-ха!… Бэйр, ты только не обижайся, – улыбнулся инквизитор, почти отсмеявшись.

– Еще чего… – проворчала она. – Вы смейтесь-смейтесь, а как до дела дойдет, так пощады просить будете.

И новый залп смеха.

Через несколько минут мы все же смогли успокоиться.

Поставив опрокинутый стол на место и убрав осколки вазы, мы все расселись, кто где, и стали думать над тем, что же нам делать дальше, раз все мы собрались и готовы обсуждать дела.

– Слушай, раз Дейкстр уже все равно все видел, может, разденешься совсем? – вдруг предложил Леопольд. – Я уже двенадцать лет за тобой слежу и никак не могу понять, что ты скрываешь!

– Еще чего, – нахмурился Арланда, запахнувшись в плащ. – Там не на что смотреть.

– Брось, неужели совсем не на что? – усмехнулся сидящая рядом с инквизитором Бэйр, пихнув его локтем.

– У меня все почти как у обычного человека, даже хвоста нет, представьте себе! – он развел руками. – И хватит об этом.

– Что с собакой? – в который раз задаю вопрос. – Сколько еще мне нужно спросить, чтобы ты ответил!?

– Я отвечу, – нехотя согласился Арланд, посмотрев на Бэйр. – Это фамильное наследие Сеймуров, она – душа этого места. Ее нельзя убивать, и я вам этого не позволю.

– Хороша душа, ничего не сказать. Почему она убивает людей? – удивилась ведьма.

– Ей нужно чем-то питаться, – пожал плечами инквизитор. – Вот она и убивает время от времени.

– Ты так спокойно об этом говоришь, как будто это нормально, – нахмурилась Бэйр. – Она прикончила твоих родителей, ты должен хотеть ее убить, а не защищать.

– … Более того, она разбудила это во мне и почти искалечила жизнь, – добавил Арланд. – Но даже если бы я хотел ее убить, у меня все равно бы не получилась. Собака бессмертна и она живет до тех пор, пока жив хоть один Сеймур. Кроме того, она выбрала меня своим хозяином, я обязан о ней заботиться, так как никто другой просто… просто не видит ее.

– Я ее вижу! – возразил Леопольд.

– Ты такой же, как она. Ты дух, не имеющий плоти, но способный обретать ее по желанию, – объяснил Арланд – Конечно, вы видите друг друга!

– Я тебе не дух, я дитя проклятия! – возмутился Леопольд, сидящий на кушетке. – Дух не может сделать так! – швырнул в брата подушкой.

Арланд успел ее поймать и собрался кинуть обратно в Леопольда, но оборотень был хитрее, и пока Арланда замахивался, кинул вторую подушку, которая попала прямо в голову инквизитору и повалила его на кровать.

– У меня мощь, как у быка, и глаз, как у орла! – захихикал оборотень.

– Да что ты говоришь!? – ухмыльнулся Арланд и швырнул в брата обе подушки с такой силой, что тот, не заметив их из-за смеха, слетел с кушетки.

Из-под кушетки вылетела огромная лохматая собака и кинулась на инквизитора с оглушающим лаем. Схватив Арланда за край плаща Леопольд, рыча, стянул его с кровати.

Когда инквизитор, не сумев отбиться, упал на пол, собака кинулась на него сверху и применила запрещенный прием под названием «смертельное зализывание».

Когда Леопольд посчитал экзекуцию законченной, он просто сел на Арланда и, высунув большой фиолетовый язык, задышал по-собачьи, потом гавкнул.

– Ты же человек! – брезгливо сморщился Арланд. – А ну слезь с меня!

– Гррр! – зарычал пес и вообще лег на инквизитора.

– Тебе самому не противно!? – возмутился он. Собака в ответ помотала головой и уткнулась носом Арланду в грудь.

– Хм… – задумчиво промычала Бэйр, глядя на оборотня. – Лео, раз ты видел ту тварь, можешь превратиться в точную копию?

Собака задумчиво тявкнула, потом слезла с инквизитора, посмотрела по сторонам и начала меняться. Леопольд превратился в большого серого попугая с бордовым хохолком. И где он таких увидел, интересно?

– Не могу в точную копию, могу в похожую, – визгливо сказал попугай.

– Давай, – кивнула Бэйр.

Попугай начал меняться и расти. Через несколько секунд перед нами стояла действительно жуткая тварь.

У нее было огромное длинное туловище с горбатой спиной, касающейся потолка, короткие пятипалые лапы, маленькая голова с вытянутой волчьей пастью и огромными светящимися изумрудным и белым светом глазами. С нижней челюсти по животу и до кончика хвоста шла белая полоса, вдоль ребер ползли кривые бордовые полосы, как у диких лошадей из Ишимера, по хребту от самого затылка росла щетинистая грива, тоже бордовая.

– Да, милая собачка… Я ее, кстати, в том самом сне видела, – заметила Бэйр. – А в реальности я смогу ее увидеть? – спросила у инквизитора.

– Вряд ли, – поморщился Арланд, садясь на полу и утирая лицо от слюней платком. – Та собака больше и сильнее, чем Леопольд, и окраска у нее немного другая.

– Откуда она взялась? – спрашиваю.

– С самого основания рода, – пожал плечами Арланд. – Она очень древняя.

– Тем интереснее будет ее убивать.

– Донан, ты оглох? – нахмурился инквизитор. – Я не позволю тебе и пальцем ее тронуть!

– А не то что? – усмехаюсь, покосившись на Бэйр.

– А не то убью, – серьезно пообещал Арланд.

– Так-так-так, это я сейчас кого-то убью! – возмутилась ведьма. – Арланд, чего такого ужасного случится, если этой твари не станет?

– Она защитник и охранник рода, она уничтожает всех наших врагов, – объяснил ей инквизитор. – Это как дух-хранитель. Благодаря ей на наших землях не бывает неурожайных годов, нет засух и эпидемий. Император с самого начала дал нам самые бедные и неплодородные земли, да еще и близ слевитов. Титул достался нашей семье даром, до этого мы были обычными воинами. Просто императору потребовался кто-то, кто будет удерживать слевитов, вылезающих время от времени из своих гор. Никто и не думал, что мы превратимся в процветающее графство.

– Да, то-то тут все цветет и пахнет, – фыркнула ведьма.

– Наши деревни богаты и приносят неплохой доход, – возразил Арланд. – Да, мы слишком далеко от столицы и не принимаем участия во всех съездах, не участвуем в политике, но в случае большой войны глава нашего рода встанет во главе всей императорской армии!

– К слову о главе рода!… – стукнула себя по лбу ведьма. – Арланд, я забыла тебе сказать, но Меви собирается завещать все «магу», а это у нас кто? – пристально посмотрела на инквизитора.

– Я… я не маг! – помотал головой инквизитор. От такой сногсшибательной новости его глаза стали напоминать по форме два медяка.

– Но это ты призвал Дороти и ты единственный из Сеймуров, кто способен воспринимать магию, – возразила Бэйр. – Ты станешь наследником.

– Но я не могу стать наследником!

– Вообще-то можешь, – замечаю. – Все должен был получить твой отец, но он мертв, и потому наследник ты. Одно «но» – ты шизофреник. Но поскольку та не шизофреник, а просто нелюдь, то все проблемы разрешаются сами собой.

– Подождите-подождите, вы ведь еще никому об этом не сказали? – обеспокоенно спросил Арланд, оглядываясь то на меня, то на Бэйр.

– Нет, пока не успели, – качнула головой ведьма.

– Вот и не говорите! – попросил он. – Я болен на голову, я инквизитор и я не могу стать наследником! Я запрещаю вам об этом рассказывать! Ясно?

– Но почему? – изумилась Бэйр.

– Я не имею права продолжать род!… Вы с ума сошли!? Не смейте никому рассказывать!

– По-моему, для тебя так как раз будет лучше, – заметила ведьма.

– Бэйр, я почти не человек, – вздохнул Арланд. – Ты можешь представить, что будет с моими детьми? Они будут такими же монстрами, как и я, такими же будут и мои внуки… Род Сеймуров превратиться в род нечисти, мы будем скрываться от инквизиции, как самые настоящие преступники, нам всем придется уродовать себя еще с рождения, чтобы нас не вычислили… Этого не должно произойти.

– А ты уверен, что эти гены передаются по наследству? – обеспокоенно спросила ведьма.

– Я не хочу проверять, – их взгляды встретились и остановились друг на друге.

– Тогда нет проблем: усынови кого-нибудь, или завещай все после смерти сыну одной из тройняшек, – предложила Бэйр.

– Бэйр, как ты не понимаешь, я не смогу просидеть на одном месте всю жизнь так, чтобы меня не нашли! Я не могу иметь дом и семью, тем более, не могу быть главой семьи. Это слишком видное, и потому опасное место для меня.

– А что конкретно с тобой не так? – спрашиваю. – Вдруг это можно исправить?

– Это нельзя исправить, – Арланд повернулся ко мне. – Чем больше я пытаюсь, тем больше становлюсь нелюдем. Это можно только замаскировать, что я и делаю. Но даже маскировка способствует росту этой… сущности во мне.

– Бедный ты, бедный Арланд! Несчастный! – крикнул серый попугай, в которого превратился Леопольд, и сел на плечо к инквизитору, погладив его клювом по голове. – Меня зовут Полли! – гаркнула птица, вздыбив хохолок и захлопав крыльями. – Полли хочет печенье! Печенье, хочу печенье! Обратите внимания на Полли! Хватит болтать о белобрррысссом!

– А ну слезь с меня, – отмахнулся от попугая инквизитор.

– Злой-злой-злой! – заорал попугай и превратился в собаку, повалив Арланда обратно на пол.

– Слезь, туша вонючая… – прохрипел тот.

Собака превратилась в крысу и быстро юркнула под кушетку.

Отряхивая подол балахона, перед нами встал уже более-менее человеческий вариант Леопольда.

– Никакой благодарности, – обиженно заметил он, укоризненно посмотрев сквозь челку на Арланда. – Я тебя утешаю, а ты?

– Не надо меня утешать, – нахмурился инквизитор. – Я не просил об этом.

– Слушай, Арланд, а, может, все же стоит сказать Меви, что ты можешь быть наследником? Она завещает все тебе, а ты, после ее смерти, передашь все Лорену? – предложила Бэйр.

– Как я смогу нарушить ее последнюю волю? – искренне удивился Арланд. – Если она завещает поместье мне, я обязан буду сидеть здесь до конца жизни… которая, скорее всего, будет очень короткой.

– А собака? – вспомнила ведьма. – Если ты не собираешься здесь жить, то кому же ты ее оставишь?

– Я расскажу о ней наследнику, так как эта тайна передается от главы к главе уже много веков. Я – исключение, я совершенно случайно узнал о собаке, – объяснил инквизитор.

– Случайности не случайны! – сказала Бэйр, сделав дурацкое выражение лицо и выпрямившись, изображая леннйского старейшину. – Следуй судьбе своей, сын мой, которую ты не сам выбирал, но которую звезды тебе указали собакой той странной!

– Думаешь, она специально так изменила мою жизнь, набросившись тогда? – удивленно спросил Арланд. – Зачем же?

– Узнать это можно только со временем! – тем же голосом продолжила Бэйр. – Мне не дано ведь знать все!

– Мне не смешно, – заметил Арланд, отвернувшись. Видимо, разговор на его больную тему здорово его подкосил.

Похихикав над своей выходкой, ведьма продолжила уже нормально.

– Ладно. Я еще должна тебя осмотреть и вылечить, – весело заявила она, сев возле него. – Вдруг что-нибудь получится?

– Ты можешь уменьшить во мне это, но не убрать навсегда… Хотя и уменьшение мне здорово пригодиться.

– Брось, вдруг получится? – пожала плечами ведьма. – Только убери с лица эту кислую мину, а то на тебя смотреть больно, какой ты несчастный.

– Я не несчастный. Давай, не вешай нос, – усмехнулась ведьма и обняла его. – Пошли на завтрак, а потом к Меви? Ты ей расскажешь всю правду, попросишь оставить наследство Лорену. Я уверена, она поймет и не откажет тебе, узнав, что на самом деле происходит. И все будут довольны.

– Я не буду доволен, – напоминаю о себе. – Меня пару дней назад чуть не убила какая-то тварь, и я не собираюсь это так оставлять!

– Дейк, – серьезно посмотрела на меня Бэйр. – Заткнись.

– Что!?

– Мы сейчас не с тобой разбираемся, а с Арландом. Его проблемы важнее, – объяснила ведьма, не отлипая от инквизитора.

– У тебя что, крыша поехала!? – возмущаюсь.

– Что ты так взъелся на эту собаку? – не понимающе посмотрела на меня ведьма. – Мы еще успеем с ней разобраться, если это действительно требуется.

– Я расскажу вам все, что знаю. Возможно, после этого вы и сами передумаете ее убивать, – решил Арланд, обернувшись ко мне.

От моего взгляда не укрылось, как он погладил Бэйр по руке, а после посмотрел на ее лицо и осторожно, как будто случайно, коснулся губами ее щеки. А ведьма ничего, только немного отстранилась.

– Я что-то не понял… – нехарактерно твердым, ясным и злым голосом спросил Леопольд. – Почему это они так долго обнимаются?

– Я тоже не понял, – хмурюсь, пристально посмотрев на Бэйр.

– Что? – удивленно спросила она.

– У нас будет долгий и очень неприятный разговор, – обещаю.

– Дейк, Леопольд, все в порядке, успокойтесь, – обезоруживающе улыбнулась ведьма и, наконец, убрала руки с плеч инквизитора. – Пойдемте лучше на завтрак, мы итак уже опоздали.

– А можно я с вами крысой пойду?

– Можно, – улыбнулась Леопольду ведьма.

Через пару секунд у нее на плече уже сидел серый крысенок.

Успокоившись, вы все вчетвером вышли из комнаты и направились на кухню. В столовой на нас наверняка не накрыто, так как мы не предупредили кухарок о том, что готовы есть там.

На кухне нам выдали по порции, с которыми мы устроились в уголке, чтобы никому не мешать.

За завтраком Бэйр подкармливала со своей ложки Леопольда, украдкой оглядываясь по сторонам, не смотрит ли кто, Арланд о чем-то напряженно думал, а я наблюдал за этими двумя и размышлял о том, в какую дрянь ведьма вволокла меня на этот раз.

Не дайте боги этот выродок успел с ней что-нибудь сделать…

При первой же удобной возможности я должен серьезно поговорить с Бэйр. Хочет личной жизни – с кем угодно, но не с нечистью, на которую я охочусь. Если в итоге придется убить Арланда, это может здорово отдалить нас с ведьмой друг от друга, а мне этого не нужно, если я собираюсь удержать ее рядом с собой.

Нужно постараться отцепить от нее это чудовище.

После завтрака мы направились к Лорену, чтобы Бэйр доложила ему о своих находках. Граф, как и обычно, сидел в своем кабинете и разбирал какие-то бумаги. По своему обыкновению, он даже не заметил нас, когда мы вошли, только когда я громко кашлянул.

– О, Бэйр! – обрадовался Лорен, увидев ведьму. – Ты вернулась! Арланд, а ты же уехал, разве нет?

– Меня уговорили вернуться, – улыбнулся инквизитор, глянув на ведьму.

– Что ж, ладно. Ты нашла что-нибудь? – снова переключил свое внимание на Бэйр.

– Я нашла то, что ответит на все ваши вопросы, – уклончиво объяснила она.

– И что же это?

– Я не могу сказать. Вы можете задать мне какой-нибудь вопрос, какой вы задали бы Маггорту Сенгайзу, а я на него отвечу спустя какое-то время.

– И я должен в это поверить? – нахмурился граф. – Ну ладно… Доротея Сеймур – твоя дочь?

– Подождите!… я зайду в умывальную?

– Если это поможет, – пожал плечами граф.

Зайдя в умывальную со своей извечной сумкой, Бэйр вскоре вернулась.

– Дороти не его дочь! Она дочь дворецкого, служившего тогда в поместье! – пораженно выжала ведьма.

– Не плохо, – согласился Лорен, хотя с его лица не ушло скептическое выражение. – Спроси его, то есть Маггорта, где он спрятал винный погреб… но не сейчас! Ответишь мне, когда я буду один.

– Спрошу.

– Ну ладно, если докажешь, что действительно что-то нашла, получишь обещанное, не докажешь – извини, – пожал плечами Лорен. – Можете идти… хотя стойте! Завтра день рождения Меви, у вас двоих есть, что надеть? Праздничное, я имею ввиду? – посмотрел на меня и на Бэйр.

– Нет, – ответили мы, переглянувшись.

– Это плохо. Хм… Ладно, я придумаю что-нибудь. Идите, не мешайте мне.

Мы вышли из комнаты.

– Он не особо разговорчивый сегодня, – заметила Бэйр.

– Бал на носу, он волнуется. Ведь его, как обычно, заставили все организовывать, – объяснил Арланд.

– Пойдемте к Меви, – подталкиваю обоих по направлению к комнате графини.

– Может, чуть позже? – неуверенно предложил Арланд.

– Почему?

– Я… мне тяжело будет вот так взять и рассказать то, что я скрывал столько лет. Тем более, она разволнуется, у нее заболит сердце, а завтра у нее день рождения… Может, после расскажем? А то как бы не вышло чего-нибудь.

– А он, вообще-то, прав, – согласилась Бэйр. – Не стоит ее так волновать перед ее последним днем рождения. Лучше рассказать после.

– Вы думаете, она копыта откинет от услышанного? – поражаюсь этой неимоверной изобретательности. Как же этот крысенок умело изворачивается, прикидываясь святошей! – Что ж, ладно. Но ты, Арланд, из-под моего надзора никуда не денешься. Чтобы все время был со мной.

– Думаешь, я сбегу? – усмехнулся инквизитор.

– Я уверен в том, что ты попытаешься.

– Хм… ну раз на сегодня дел нет, можно я пойду заканчивать свою постройку в саду? Если гости приедут уже завтра, то у меня катастрофически мало времени! – забеспокоилась ведьма.

– Иди, только обязательно вместе с Леопольдом и никуда оттуда не уходи, – киваю.

– А я… – начал было Арланд.

– А ты ведешь меня в башню и рассказываешь о тамошних достопримечательностях!

– Я не поведу тебя туда, – заупрямился инквизитор. – Тебе нечего там делать!

– Я все равно туда загляну, так не лучше ли тебе быть со мной в это время?

– Дейк! – нахмурилась ведьма. – Сказано тебе: не надо туда ходить. Зачем ты опять начинаешь?

– А тебя никто не спрашивал, – осекаю ее. – Мне нужно там побывать, значит, я там побываю.

– Не будь таким упертым, – возразила она. – Пошли лучше с нами в сад.

– Чтобы этим же вечером тварь опять вышла на охоту!? Бэйр, ты определенно не понимаешь, в чем тут дело! Нужно как можно быстрее выяснить, как от нее избавиться или, если уж она так дорога твоему ненаглядному упырю, узнать, как прекратить нападения!

– Подожди, не надо на нее кричать, – встал между нами Арланд. – Давай я тебе сам все расскажу, покажу и объясню, почему собака на тебя бросилась? Если ты, конечно, не боишься спуститься со мной в подвалы.

– Чтобы ты ее там на меня натравил?

– Я не собираюсь ее на тебя натравливать! – воскликнул он. – Но как иначе я могу тебе ее доказать или хотя бы просто показать, что она безобидна?

– Я пойду с вами в подвалы, а потом мы все вместе пойдем пить чай в саду, – предложила Бэйр. – Я смогу убить или ослабить собаку, если что-то пойдет не так, а Леопольд сможет разнять вас, если опять подеретесь, как вам идея?

– Я согласен, – тут же решил Арланд. – Если ты, – посмотрел на меня, – после того, как я все покажу, оставишь меня и собаку в покое, то я согласен.

– Я оставлю вас в покое только в том случае, если то, что ты покажешь, убедит меня в правильности такого поступка, – уточняю.

– Тогда вперед, чтобы не терять времени, – скомандовала Бэйр. – Только… я бы взяла оружие, если вы оба не против.

– Я только за, – усмехаюсь, направляясь в нашу с ней комнату.

– Надеюсь, я не совершаю ошибку, – пробормотал Арланд, последовав за нами.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю