355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алена (Alyona) Гнутова (Gnutova) » Война во время мира (СИ) » Текст книги (страница 25)
Война во время мира (СИ)
  • Текст добавлен: 28 сентября 2020, 22:00

Текст книги "Война во время мира (СИ)"


Автор книги: Алена (Alyona) Гнутова (Gnutova)



сообщить о нарушении

Текущая страница: 25 (всего у книги 74 страниц)

Альбус молчал.

– Ал, послушай меня, – тяжело вздохнул Джеймс. – Если она тебе, действительно, нравится, то, наверное, ты не хочешь, чтобы она снова пострадала? Элиза ее один раз чуть не убила.

Тут потолок внезапно разразился громом, отчего в зале началась паника. Профессор МакГонагалл быстро привела все в порядок.

– Что? – удивился Альбус. – Джеймс?

Джеймс удивленно посмотрел на Ала. Казалось, он только сейчас понял, что разговаривает с ним. Джим понял, что здесь что-то не чисто. Империус. Элиза наложила на Альбуса Империус, чтобы тот не рассказал ему ее план. Но потолок отвлек ее. Нужно было действовать быстро.

– Что она задумала? – отчетливо повторил свой вопрос Джеймс. – Отравляющие зелья, несчастные случаи, дуэль. Что?

– Брошь, – прошептал Альбус, удивляясь своим собственным словам. – Она проклята. Я должен был дать ее Пенелопе.

Джеймсу казалось, что он сейчас взорвется. Он посмотрел на Пенелопу, к которой кроме Лили и Денниса подошли и Роза с Финниганом. Элиза стояла в стороне и наблюдала за их разговором с Алом. Глаза Альбуса снова стали стеклянными.

Джеймс быстрым шагом подошел к Элизе.

– Умно, – Джеймс грубо схватил ее за предплечье. – Наложить на моего непутевого брата Империус и заставить его убить ее. Вроде и ты не при делах, и у Ала был повод сделать с ней это. Она же его отвергла. А он в приступе ревности и отомстил мне.

– Я не понимаю, о чем ты, – сказала Элиза, но ее голос дрогнул.

– Скоро ты будешь сидеть вместе с братом, я тебе это обещаю, – сказал Джеймс и направился к Пенелопе.

– Да, у нас в гостиной стоит ее статуя, – говорила Пенелопа, – и именно оттуда я и взяла дизайн диадемы.

– Пошли отсюда, – Джеймс схватил Пенелопу за руку и под удивленные взгляды потащил ее из Большого зала.

– Что ты делаешь? – удивилась девушка. – Джеймс, куда мы идем? Там моя любимая песня. Где ты был?

Джеймс, ничего не отвечая, завел ее в один из классов, выгнав из него целующихся четверокурсников.

– Слушай меня внимательно, – сказал Джеймс, наложив на класс защитные заклинания.

Он рассказал Пенелопе все об Элизе, ее брате, нападениях, зельях и Альбусе.

– Она, действительно, ненормальная, – Пенелопа была в шоке.

– Я очень тебя прошу, – Джеймс сделал свой собачий взгляд. – Никак не контактируй с ней на уроках, избегай в коридорах. Я уже не знаю, что от нее ждать. Я готов сделать все, чтобы она тебя не тронула. Ты сказала, что тебе все равно, будут ли тебя использовать, но мне нет…

– Только попробуй сказать, что нам нужно расстаться, – Пенелопа серьезно посмотрела на него. – Она только этого и добивается. И ты готов идти у нее на поводу?

– Почему ты не на Гриффиндоре? – в который раз удивился Джеймс. – Твоей храбрости многие позавидуют.

Пенелопа лишь пожала плечами. Джеймс не мог от нее оторваться. Он не понимал, за что ему судьба сделала такой подарок. Пенелопа была для него идеалом девушки. И этот идеал смотрел на него влюбленными глазами и был готов сделать все, ради их любви.

Джеймс подошел к ней вплотную. Ее лицо было так близко, что он мог сосчитать каждую ее ресничку. Вблизи ее синие глаза были еще красивее и выразительнее. Джеймс провел пальцем по ее лицу, заправив за ухо выбившийся локон, и остановил палец на ее нижней губе. Он так давно хотел ее поцеловать, но что-то постоянно мешало. Сначала нападения, потом муки вины перед Альбусом, затем проделки Элизы. Он не мог забыться до конца. Но сейчас чувства окончательно взяли верх над разумом.

Пенелопа посмотрела на его губы и подалась чуть вперед. Джеймс не стал медлить. Он прилип к ее пухлым и таким нежным губам. Как давно он мечтал об этом. Джеймс целовал ее настойчиво, обхватив ее талию и прижимая к себе. Пенелопа отвечала с не меньшей страстью. Она запустила свои пальцы в волосы Джеймса, а второй рукой прикоснулась к его щеке.

Вдруг раздался звон колокола. Полночь. Джеймс нехотя оторвался от Пенелопы. Его охватывали противоречивые чувства. С одной стороны он был безумно счастлив. Этот поцелуй так много для него значил. А судя по тому, как Пенелопа отвечала ему, она тоже хотела этого не меньше. Но теперь Джеймс понял, что хочет ее не только целовать. У него уже не было никого два месяца. С Пенелопой он не хотел торопить события, боялся, что она не так его поймет. Но теперь даже не представлял, сколько времени сможет продержаться с такими поцелуями. Придется вечерами надолго занимать ванную комнату.

– Я люблю тебя, – сказал Джеймс ей прямо в глаза, когда они подошли к двери гостиной Когтеврана.

– И я люблю тебя, – ответила Пенелопа.

Джеймс вновь прикоснулся к ее губам. В отличие от их первого поцелуя, в котором было столько страсти и желания, второй получился очень нежным и чувственным.

– Поехали ко мне на каникулы, – предложил ей Джеймс. – Я хочу познакомить тебя с родителями.

– А как же Ал? – спросила Пенелопа. – Я не хочу быть раздражающим фактором. Не хочу создавать напряжение, особенно в праздники. Вы должны все обсудить и попробовать помириться. Тем более, мы с родителями едем навестить бабушку во Францию.

– Тогда на пасхальные каникулы, – не сдавался Джеймс. – Обещаю, все будет решено к этому моменту.

– Ладно, – Пенелопа поднялась на носочки и чмокнула его в губы. – Я буду скучать.

– Я тоже, – выдохнул Джеймс, не представляя, как выдержит эту неделю каникул без нее.

Комментарий к 81. Звезды

Как только закрылась дверь в гостиную Пенелопа прижалась к стене. Она еще никогда не чувствовала себя такой счастливой. Она не представляла, как жила все эти годы без Джеймса. На ее губах все еще остался его вкус. Она не могла его сравнить ни с чем. Его запах был единственным и несравнимым, как и сам Джеймс. Он был особенным.

Улыбаясь, Пенелопа вошла в свою спальню.

На ее кровати лежала метла, книга и записка. Пенелопа открыла ее.

Люблю тебя больше жизни

Твой Джеймс

========== 82. Нам не надо больше встречаться ==========

Роза Грейнджер-Уизли

После слов матери на собрании уверенность Розы в ее ошибках пошатнулась. Мама говорила искренне, тем более в последующие дни в «Ежедневном пророке» появилось много информации о деятельности Министерства и нападении. Роза не знала, что ей делать. С одной стороны, в словах Сортена была доля истины. Себя нужно уметь защищать. Но он был далеко не сторонником Министерства. И Роза боялась, что всех, кто поставил подписи, он может заставить присоединиться к этой группировке. Роуз боялась даже подумать об этом. Она не знала, как будет смотреть матери в глаза. Роза совершенно запуталась.

Но сегодня был бал, и Роза решила отложить все свои мысли на потом. Этот семестр выдался для нее безумно трудным, и ей хотелось сегодня лишь отдохнуть. Днем они с Эдвардом отправились в школьный двор, чтобы поиграть в снежки. Роза давно не чувствовала себя так беззаботно. Снежки напоминали ей детство, когда на Рождество и Новый год вся их большая семья собиралась у бабушки с дедушкой.

Снег валил хлопьями, а сугробы доходили до колен. К ним с Эдвардом присоединились Хьюго, Лили, Деннис, Джастин и многие другие однокурсники.

– Все, мне пора собираться на бал, – сказала Роза, отряхивая штаны, которые уже были насквозь мокрые.

– Еще же три часа до начала, – удивился Хьюго. – Что там готовиться?

– Ну, это вам надел костюм и готово, – не согласилась Лили. – А тут прическа, макияж.

– Ладно, идите, – заботливо стряхнул снег с плеч Лили Деннис. – И чтобы были самые красивые.

Самое сложное для Розы это были волосы. Ее непослушная копна совершенно не хотела поддаваться. Роза нашла в своей тумбочке специальные волшебные гели, которые смогли бы сдержать ее прическу. Вымыв голову, Роза впервые смогла расчесать свои волосы. Они были идеально прямые. Роуз скрутила их в высокий пучок, оставив выбиваться пару прядей. Она совершенно не воспринимала себя с прямыми волосами, поэтому решила, что нужно сделать из этих прядок локоны.

Сделав легкий освежающий макияж, Роза достала из шкафа платье. Ей его подарила мама. Оно было нежно-персикового цвета. Это было не столько платье, сколько топ и длинная юбка. Верхняя часть была без рукавов, но полностью закрывала плечи. По всей длине ключицы располагались узоры, которые плавно перетекали на грудь. Живот был немного открыт. Роза всегда стеснялась своей фигуры, хотя была достаточно худая и высокая. Оставив пупок открытым, Роза поправила юбку. Она была не пышной, сделанной из гладкой ткани. Роуз посмотрела на себя в зеркало. Она себя не узнавала. На нее из зеркала смотрела совершенно незнакомая девушка. Слишком красивая, чтобы быть настоящей. Роза не привыкла себя такой ощущать. Повесив значок старосты на грудь, Роуз вышла из комнаты.

В общей гостиной ее уже дожидался Эдвард. Как только Роза появилась на лестнице, ведущей из спальни девочек, лицо Финнигана вытянулось.

– Что-то не так? – Розу напрягла его реакция, и она быстро осмотрела свой наряд.

– Наоборот, – влюблено посмотрел на нее Эдвард. – Ты такая красивая. Нет, ты всегда была красивая. Но тебе так идет твой наряд.

– Спасибо, – Роза от смущения немного покраснела.

Пока они шли по лестницам к Большому залу, у Розы было такое ощущение, что все смотрят только на нее. В вестибюле они увидели Джеймса, который, очевидно, ждал Пенелопу. Джеймс ей улыбнулся, оценивая жестами ее наряд.

Зал был украшен ничуть не хуже, чем в прошлом году. К ним с Эдвардом подлетела маленькая фея, которая высыпала на них горстку блесток.

Эдвард вел Розу под руку к одному из ледяных столиков. Галантно отодвинув стул, Финниган предложил Розе присесть.

На столе тут же возникли тарелки. В отличие от обычного приема пищи в учебные дни, они имели золотую каемку. Роза назвала блюдо из меню, и ее свиные отбивные тут же появились на тарелке.

Вскоре к ним за стол присоединились Джеймс и Лили со своими парами. Роза с улыбкой на лице наблюдала за кузиной. Это был ее первый бал, поэтому каждая деталь вызывала у нее восхищение. Но с особым удовольствием Роза наблюдала за Джеймсом и Пенелопой. Они оба светились от счастья. Джеймс, казалось, ничего не замечал, кроме своей любимой. Он постоянно что-то шептал ей на ухо, она улыбалась и смеялась.

После праздничного ужина, профессор МакГонагалл поднялась и пригласила всех на танцпол. В конце зала выехала сцена с музыкантами.

Эдвард взял Розу за руку и повел в центр зала. У Розы пробежали мурашки по коже. Эдвард положил руки на ее талию. Роуз посмотрела ему в глаза. Она не понимала, как раньше не замечала Финнигана. Они уже почти пять лет учатся вместе. Во время медленных танцев Розе хотелось прижаться к нему поближе. Роза положила на одно плечо свою руку, а на второе подбородок. Эдвард уткнулся носом в ее ухо. Они были первый раз так близко друг к другу.

Розе давно хотелось поцеловать Эдварда, но что-то внутри ее останавливало. Противоречивость чувств ее сбивала с толку. Она была одновременно уверена и не уверена в своем выборе.

Когда в танцах наступил перерыв, студенты разбрелись по всему залу, кто-то вышел в холл, который специально подогревали заклинаниями. Профессор МакГонагалл позвала к себе старост с пятого курса.

– Для студентов младших курсов объявлен отбой, – строго сказала она. – Прошу каждого из вас следить, чтобы с вашего факультета никто не проник незаконно на эту вечеринку. Нарушителей немедленно сопровождать в спальню.

Роза почти не слушала, что говорит профессор. Она смотрела на Малфоя. Он стоял под руку со Стоун. В один миг в Розе вспыхнула вся ненависть к Мелиссе, которая очень давно ее не беспокоила. Роуз не понимала, почему ей так неприятно. Она сама толкала их обоих быть вместе. И вот, они вдвоем. Но Розе хотелось плакать. Глядя на Мелиссу, Роза почувствовала себя вновь гадким утенком. Она убила три часа на то, чтобы выглядеть достойно. Стоун почти ничего не сделала с собой отличного от буднего дня. И выглядела роскошно. Ее идеальная фигура заставила Розу вновь зажаться, закрыв юбкой живот. Старосты с Пуффендуя и Когтеврана смотрели исключительно на нее. Роза посмотрела на Малфоя. Он был единственный, кто смотрел на Розу. Роза не выдержала его взгляда и посмотрела на Мелиссу. На секунду они встретились с ней взглядом. Затем Стоун посмотрела на Эдварда.

– Пойдем выпьем, – сказала Роза Эдварду, как только МакГонагалл закончила свою речь.

Напротив них, как будто специально, сели Малфой и Стоун. Мелисса что-то говорила на ухо Малфою. Роза не знала почему, но не могла больше их видеть. Малфой ее снова начал безумно раздражать.

– Я хочу прогуляться, – уверенно сказала Роза, хватая Эдварда за руку.

– Ты же только что хотела сливочного пива, – удивился Финниган, но последовал за ней в холл.

– Что ты ко мне испытываешь? – спросила Роза, не заметив, что они встали под омелой.

– Я же тебе говорил, что ты мне очень нравишься, – Эдвард немного опустил глаза. – Я бы хотел попробовать с тобой что-то большее, чем дружба.

– Поцелуй меня, – сказала Роза, сделав шаг навстречу Финнигану.

Эдвард подошел к ней. Он нежно прикоснулся к ее губам. Роза выдохнула. У нее было ощущение, что Эдвард боится сделать ей больно. Она хотела получить от него страсть, а не нежность.

Роуз сделала шаг назад. В глазах Эдварда читалось непонимание.

– Что-то не так? – напрягся парень.

– Нет, все нормально, – ответила Роза.

Но она ему соврала. Эдвард был прекрасным парнем, веселым, умным. Но Роуз вдруг осознала, что они совершенно не подходят в физическом плане друг другу. Ей невольно вспомнились страстные поцелуи Малфоя. Теперь, очевидно, он целовал так Мелиссу. И в этом была виновата только Роза.

– Пойдем обратно, – сказала Роза.

Они подошли к барной стойке. Чтобы отвлечься от своих эмоций, Роза присоединилась к Лили и начала расспрашивать у Пенелопы о ее наряде. Внезапно раздались раскаты грома. Все испуганно посмотрели на потолок.

– Мисс Уизли, можно Вас? – к ней подошла профессор МакГонагалл. – Я же просила проследить, чтобы никто из младшекурсников не проник в зал. На потолок наложены особые заклинания. Ваша задача найти нарушителя и проводить его в гостиную.

Роза достаточно быстро нашла нарушителя дисциплины. Им оказался второкурсник с Гриффиндора. Ругая мальчика, Роза сняла с него баллы и проводила в гостиную.

Собираясь вернуться обратно на бал, Роза в коридоре седьмого этажа наткнулась на Эдварда.

– Прости, МакГонагалл заставила, – Роза начала извиняться.

– Роза, нам не надо больше встречаться, – сказал Эдвард с огорчением в глазах.

– Почему? – Роза была удивлена такому заявлению. – Если это из-за поцелуя, то…

– Нет, – твердо сказал Эдвард. – Между нами все кончено.

Он направился в гостиную, оставив Розу в раздумьях. В который раз за вечер Роуз охватили противоречивые чувства. Она совершенно не знала, как относиться к случившемуся.

========== 83. Первый шаг к разгадке ==========

Скорпиус Малфой

– С кем ты идешь на бал? – в который раз спросил Скорпиус, глядя как друг достает свой костюм.

– Ты знал? – спросил у него Альбус. – Ты знал, что они встречаются?

Они впервые за три дня затронули эту тему. После разговора с Джеймсом Альбус дал понять, что не желает обсуждать случившееся. Скорпиус не настаивал. Он просто всегда находился рядом. Поведение Альбуса было в пределах нормы. Он предпочитал делать вид, что Джеймса и Пенелопы не существует, а вместе с этим, что никаких чувств у него к когтевранке и не было.

– Да, – ответил Скорпиус. – Я видел их один раз. Случайно. Проходил мимо пустого класса.

– Почему ты мне ничего не сказал? – чуть громче спросил Ал.

– Я посчитал, что будет правильно, если тебе об этом скажет Джеймс, – пожал плечами Скорпиус.

– Ладно я, но ты ведь испортил жизнь ей, – Альбус застегивал свой пиджак. – Она же его по-настоящему любит. Представляешь, как ей потом будет больно?

– Слушай, я знаю, что это для тебя очень неприятно, – Скорпиус хотел, чтобы Альбус не обвинял Джеймса во всем. – Но почему ты даже не допускаешь мысль, что Джеймс тоже может ее любить? Он бы не пошёл против тебя, если бы она была для него просто развлечением.

Альбус ничего не ответил. Скорпиус надеялся, что когда у Альбуса утихнут эмоции, он посмотрит на эту пару с другой стороны. Хотя бы попытается понять.

– С кем ты идешь на бал? – повторил свой вопрос Скорпиус. – Я же все равно увижу.

– Ну, вот и потерпи еще немного, – сказал Альбус и вышел из комнаты.

Скорпиуса начала напрягать эта ситуация. Как бы Ал не делал вид, что ему плевать на Пенелопу, Малфой знал, что его чувства за три дня не ослабли ни насколько. Либо он пригласил первую встречную, либо одну из бывших Джеймса.

Малфой вышел из своей спальни. Они договорились встретиться со Стоун в гостиной. Еще никогда гостиная Слизерина не была настолько переполнена. Все ждали свои пары. И это было не удивительно. Все студенты этого факультета предпочитали обзаводиться парой с кем-то из своих.

Тут из женских спален появилась Стоун. Она была невероятно красивая, хотя, казалось, ничего с собой не делала. Как всегда идеальные блондинистые локоны покрывали ее плечи и зону декольте. Платье выгодно подчеркивало ее грудь. Приталенный фасон выделял ее идеальную фигуру. Ее наряд был однотонный. Малфой отметил, что ей очень идет фиолетовый цвет. Сзади платье было длинным, а спереди открывало ее стройные ноги. Прическу украшали настоящие маленькие цветочки в тон платья.

Скорпиус взял ее под руку. До Большого зала им было идти не больше одного лестничного пролета, но Стоун все провожали восхищенными взглядами.

– Ты, правда, чудесно выглядишь, – отметил ее вид Скорпиус.

– Спасибо, – Мелисса ничуть не смутилась.

Войдя в зал, Скорпиус повел Стоун сразу к их столику. За ним уже сидели Альбус и… Элиза. Малфой конечно ожидал, что Альбус что-то придумает, но это было слишком. Оставив Мелиссу изучать меню, Скорпиус попросил Ала отойти.

– Ты зачем ее пригласил? – покачал головой Малфой. – Что и кому ты этим хочешь доказать?

– Почему тебе есть до этого дело? – устало спросил Альбус. – Так было надо.

– Ал, послушай меня, – Скорпиус начал волноваться. – Я понимаю, что ты зол на Джеймса и Пенелопу. Но Браун… Я не знаю, что она сделала, но она уже один раз как-то навредила Легран. Я слышал, как они выясняли это с Джеймсом. Ты что, теперь на ее стороне?

– Извини, меня девушка ждет, – Альбус посмотрел на друга ничего не выражающим взглядом и ушел.

После ужина Скорпиус пригласил Мелиссу танцевать. Однако недалеко от них были Роза с Финниганом. Малфой не мог смотреть, как Эдвард прижимает Роуз к себе, как она кладет ему голову на плечо. От вспыхнувшей в нем ревности он даже слишком сильно сжал Стоун.

– Все настолько плохо? – спросила Мелисса.

Скорпиус посмотрел на нее. В ней не было ненависти. После их недавней ссоры, когда Скорпиус не дал ей сказать, Стоун смотрела на него с неким холодом в глазах. Но не сегодня.

– Пойдем, поговорить надо, – сказала Мелисса, взяв его за руку.

Они вышли из Большого зала и направились в один из пустых классов.

– Я даже не знаю, с чего начать, – сказала Мелисса, сев на парту и закинув ногу на ногу. – Я хотела сказать тебе раньше, но ты не пожелал меня слушать.

– Стоун, да говори уже, – Скорпиусу не терпелось.

– У тебя никогда не возникало ощущения, что я очень хорошо тебя чувствую? – спросила Мелисса. – Как будто знаю твои эмоции, а порой даже мысли.

– Ты имеешь в виду ту ситуацию, когда я признался тебе в симпатии, а ты мне заявила, что у меня чувства к Розе? – вспомнил событиях двухмесячной давности Скорпиус.

– В том числе, – кивнула Мелисса.

– Ну, меня это тогда удивило, – вспоминал свои ощущения Малфой. – Учитывая, что именно в момент разговора с тобой я убеждал себя, что к Розе больше ничего не испытываю.

– Я легилемент, Скорп, – сказала Стоун.

– Что? – Малфой был поражен. – Но как? Тебе же всего пятнадцать. Откуда?

– Меня отец учил с девяти лет, – вздохнула Мелисса. – После смерти брата, он говорит, что я должна уметь защищать себя, видеть всех противников насквозь.

– Подожди, то есть ты все это время читала мои мысли? – дошло до Скорпиуса. – Но как я ничего не заметил?

– Прости, но ты совершенно не защищаешь свое сознание, – усмехнулась Мелисса. – И, скорее, не мысли, а чувства, эмоции, иногда даже образы. Когда ты признался в своих чувствах мне, я знала, что в твоей голове есть еще и Роза. Потом я видела, как вы встречались. И как нелепо поссорились. Мне это все было очень интересно. Особенно в тот момент, когда ко мне подошла Уизли и намекнула, что она не против наших отношений. Ты тоже задавался этим вопросом. Но шел не по той дороге. Ты копался в себе. А дело в ней. И я решила заглянуть и в нее.

– Мелисса, что ты там увидела?! – Скорпиус взял ее за руки и сел рядом с ней. – Скажи мне.

– У Розы очень сильная ментальная защита, да и чувства все она глубоко в себе держит, – Мелисса чуть отодвинулась от Скорпиуса. – Ты совершенно не замечал моего присутствия в твоей голове. Но с ней было трудно. Я побоялась, что она могла что-то заподозрить. Но кое-что я смогла уловить. На нее идет какое-то воздействие. Я не знаю, что это. Но ее реальные чувства очень притуплены.

– Ты хочешь сказать, что на самом деле она любит меня, а к Финнигану у нее нет никаких чувств? – Скорпиус судорожно соображал.

– Про Финнигана я ничего не знаю, – покачала головой Мелисса.

– Можешь сегодня еще раз посмотреть? – умолял ее Скорпиус.

– Ты понимаешь, что это опасно? – Мелисса встала и отошла к стене. – С такой защитой как у нее… Это опасно в первую очередь для нее.

– Зачем-то ты же мне об этом сказала, – Скорпиус подошел и положил руку на ее голое плечо. – Значит, готова идти до конца.

МакГонагалл собрала всех старост и делала объявление. Малфой ее не слушал. Он смотрел на Розу. Она была так прекрасна в этом платье. А ее голый стройный живот сводил его с ума. Когда они встречались Роза стеснялась и не давала Малфою задирать свою блузку. Но в последнее время Роуз приобрела какую-то смелость.

Как только мини собрание кончилось, Малфой и Стоун пошли за Розой и Финниганом. Скорпиус специально выбрал место напротив, чтобы лишний раз восхититься красотой своей любимой девушки.

– Получилось, – прошептала ему на ухо Мелисса.

Тут Роза встала, схватив Финнигана, и убежала из зала.

– Как получилось? – удивился Скорпиус. – Ты же говорила, что…

– На нее определенно идет какое-то воздействие, – уверенно сказала Мелисса. – Ее защита… У нее сейчас ее почти нет. В отличие от прошлого раза я без проблем прочитала ее. Это странно.

– Мелисса, сейчас не это важно, что ты увидела? – Скорпиусу не терпелось узнать.

– Она ревнует тебя, поэтому сейчас ушла, – пояснила Стоун. – Ее раздражает то, что я с тобой. К Эдварду у нее есть какие-то чувства. Но это все не то. Она любит тебя. Только ей что-то мешает.

– Может это Финниган все подстроил? – выстроил догадку Скорпиус.

– Нет, – помотала головой Стоун. – Она ему искренне нравится. Я думаю, что надо ему все рассказать. Иначе потом, когда мы найдем источник воздействия, и это все прекратится, ему будет очень больно.

К счастью случай поговорить с Эдвардом выпал очень скоро. МакГонагалл отправила Розу выполнять обязанности старосты.

– Эдвард, надо поговорить, – сказал Скорпиус, подходя к Финнигану.

Стоун пришлось все рассказать, Малфоя Эдвард слушать бы не стал.

– Я иногда думал, что здесь что-то не так, – покачал головой Эдвард. – Все шло как-то странно.

– Я уверена, что ты ей и без воздействия тоже нравишься, – сказала Стоун. – Просто к Скорпу у нее чувства сильнее.

– И что мне сейчас надо делать? – спросил Финниган.

– Когда воздействие закончится, вы все равно расстанетесь, – сказала Стоун. – Я думаю, чтобы потом не было больнее тебе, нужно закончить все сейчас.

Финниган согласно кивнул.

– Эдвард, спасибо тебе, – Малфой протянул ему руку. – Я не знаю, кому и зачем это было надо. Мне жаль, что ты оказался сюда втянут. Без обид?

Эдвард пожал руку Малфою.

– И что мне ей сказать? – спросил он у Стоун.

– Уизли не поверит, если мы скажем ей правду, – с уверенностью сказала Мелисса. – Для нее все, что происходит, это реальность. Она просто решит, что мы сошли с ума. Все это проворачивает кто-то очень грамотный. Никто ведь не видит в ней изменений. Скажи, что вы просто расстаетесь. Ничего не объясняй.

Финниган вышел из зала. Прозвенел колокол, который извещал конец бала.

– Жалко его, – сказала Мелисса, когда они уже подходили к гостиной Слизерина.

– А что мне делать? – остановился Малфой.

– Ждать, – пожала плечами Мелисса. – И искать источник воздействия. Спасибо за вечер.

– Постой, – сказал Скорпиус, подходя к ней. – Почему ты решила мне помочь?

– Наверное, я полная идиотка, что не воспользовалась ситуацией, – усмехнулась Мелисса. – Но мне больно смотреть, как ты страдаешь. Наверное, это и есть настоящая любовь. Я не хочу быть как Браун. Если люди любят друг друга, зачем им мешать. У нас бы с тобой все равно ничего не вышло. Да?

– Спасибо тебе, – Малфой поцеловал ее в щеку. – Прости меня за все. Я знаю, что нравлюсь тебе. И не знаю, что сделать…

– Будь счастлив, – улыбнулась Мелисса, а из ее глаза выкатилась слеза.

– Я не хочу делать тебе больно, – Малфой аккуратно смахнул слезинку с ее лица. – Если тебе будет легче, чтобы мы не общались, ты скажи. Или наоборот. Я хочу что-то для тебя сделать.

Мелисса ничего не ответила и вошла в гостиную. Малфой прошел за ней.

– Это была ты? С руной? – крикнул Скорпиус, когда Мелисса уже почти вошла в коридор к женским спальням.

– Нет, это ты сам догадался, а я просто красиво сказала, – улыбнулась ему Стоун и вошла в спальню.

========== 84. Мир ==========

Лили Луна Поттер

Для Лили это был первый в ее жизни бал. И ей хотелось, чтобы все было идеально. Из-за закрытия Хогсмида Лили не смогла купить себе платье, поэтому мама прислала ей свое. Именно в нем в свои тринадцать лет она пошла на бал, который был приурочен к Турниру Трех Волшебников. Однако Лили знала, что она ходила туда не с папой. Это заставило девушку задуматься об их отношениях с Деннисом. Вдруг, это у них тоже не навсегда.

Лили достала платье. Оно было двуцветное и достаточно закрытое. Зеленый воротник, закрывавший грудь, был покрыт маленькими блестками. На талии был розовый пояс, от которого вниз расходились зеленые и розовые рюши. Лили оставила свои огненно-рыжие волосы распущенными.

Спустившись в гостиную, Лили села у камина. Из-за слишком большого волнения у нее даже пропало настроение.

– Почему грустим в такой день? – к ней подсел Джеймс. Казалось, его улыбка способна осветить всю гостиную, а энергия зарядить каждого присутствующего хорошим настроением.

– Волнуюсь, первый бал, – Лили не смогла не улыбнуться в ответ. – Ты помнишь свой первый школьный бал?

– Помню, – угрюмо сказал Джеймс.

– И что там случилось? – снова напряглась Лили.

– Ну, то, после чего мы начали встречаться с Элизой, – вздохнул Джеймс. – Моя главная жизненная ошибка.

– Мама была не с папой на своем первом балу, у тебя с Элизой тоже ничего не получилось, – Лили начала теребить платье. – У нас с Деннисом тоже ничего не получится?

– Лили, мы же с тобой уже говорили на эту тему, – Джеймс стал серьезным. – Не стоит воспринимать отношения с Деннисом как что-то серьезное. Сама посуди. Что у родителей, что у меня, у всех все получилось потому, что это случилось позже. Но это не значит, что ваши отношения обречены на провал. Я тебя прошу, не нужно спешить с этим…

– Джим, я же тебе обещала, что ничего не будет, – уверенно сказала Лили.

– Я просто лишний раз напоминаю, – Джеймс встал. – Романтическая атмосфера первого бала иногда делает свое дело.

– Ты уже уходишь? – удивилась Лили. – Еще же рано.

– Я хочу зайти зелья посмотреть, – тихо пояснил Джим. – Вроде все готово. Знаю, еще бы пару дней настояться. Но времени нет. Завтра надо забрать образцы домой.

– Я тебе помогу, – сказала Лили.

– Тогда в десять утра встречаемся в гостиной, – кивнул Джеймс.

Как только Джеймс ушел, из мужских спален вышел Деннис. Лили отметила, что ему очень идут классические костюмы.

– Я опоздал? – засуетился парень, посмотрев на часы.

– Нет, это я раньше, – Лили взяла его за руку. – Пойдем?

– Тебе очень идет это платье, – Деннис осмотрел ее наряд.

– Спасибо, – Лили немного покраснела.

Как только они вошли в Большой зал, Лили открыла рот от изумления. Она никогда еще не видела такой красоты. Все стены Большого зала были покрыты инеем, с потолка сыпались снежинки, но было совершенно не холодно. Наоборот, все это создавало невероятный уют.

Они подошли к столику, за которым уже сидели Роза и Эдвард. На столике стояли фонарики.

– И как делать заказ? – спросил у Розы Деннис, тщательно изучив меню.

– Просто скажи, что ты хочешь, и оно появится на твоей тарелке, – улыбнулась ему Роза.

Лили всегда любила еду Хогвартса, но сегодня домовики превзошли сами себя. Было ощущение, что они спросили у каждого студента Хогвартса его любимое блюдо.

Потом все пошли танцевать. Лили еще никогда столько не танцевала. Все ее плохое настроение мигом улетучилось. Ей хотелось, чтобы такие балы были раз в месяц, а не раз в год. Джеймс был прав, что атмосфера слишком романтичная. Повсюду целовались и гуляли парочки. Лили даже удивлялась, куда они все деваются в учебные дни.

Как только зазвучал колокол, извещающий об отбое, Лили с Деннисом пошли в гостиную. Многие парочки лениво и медленно шли по лестницам, специально оттягивая момент расставания.

Перед входом в гостиную Лили заметила Альбуса, который прощался с Элизой. Лили не лезла в дела братьев, но после сегодняшнего бала, куда Джеймс и Пенелопа пришли вместе, Ал точно узнал об их отношениях. Лили страшно испугалась за Альбуса. Она не знала, на что еще способна эта девушка. Ала в его уязвимом состоянии было очень просто использовать.

Лили не удалось услышать, о чем они говорили на прощание. Элиза скрылась за портретом раньше, чем Ал успел их заметить.

– Лили? – Альбус явно не ожидал ее встретить. – Можно с тобой поговорить?

– Не жди меня, – сказала Лили Деннису. – Не знаю, увидимся завтра или нет. У меня есть одно… дело. Но на всякий случай, счастливого Рождества тебе.

– И тебе, – улыбнулся Деннис и поцеловал Лили.

– Отойдем? – спросил Альбус, как только Лили оторвалась от Денниса, и он скрылся за портретным проемом.

Они зашли в ближайший пустой класс.

– Тебя можно поздравить? – без особой радости спросил Альбус. – Не знал, что у тебя появился парень. И Джеймс в курсе всего этого?

– В курсе, – холодно заметила Лили. – Ты тоже хочешь мне инструктаж провести, как вести себя с первым парнем? Смотрю, ты тоже себе девушку подыскал.

– Нет, извини, – Альбус покачал головой. Его явно что-то волновало. – Я о другом хотел спросить.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю