355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александр Дюма » Шевалье де Сент-Эрмин. Том 2 » Текст книги (страница 10)
Шевалье де Сент-Эрмин. Том 2
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 19:55

Текст книги "Шевалье де Сент-Эрмин. Том 2"


Автор книги: Александр Дюма



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 38 страниц)

LXVI
ПЕГУ

На звук выстрела команда высыпала на палубу: думали, что снова атакуют малайцы. Нет худа без добра: на будущее решили выставлять стражу.

Кернош, который уходил ненадолго отдохнуть, появился на палубе одним из первых. Он увидел рулевого и пантеру лежащими замертво друг перед другом.

Сперва осмотрели рулевого, думая, что ему достало «несколько ударов когтей, но тот оказался цел и невредим – пантера была убита первым же выстрелом.

Бортовой мясник тщательно освежевал зверя. Шкура, как обещал Рене, поначалу предназначалась Элен. Но Жанна так молила сестру, что та под конец сдалась и уступила.

Без остановок, под добрым ветром, они продолжили подъем по реке.

Обе девушки с трепетом вернулись к себе и больше не делились восторгами о великолепной стране, где им предстояло жить. Рене стерег их до трех часов утра, так как сестры каждый миг ожидали появления в окне ужасных морд свирепых хищников, жаждущих крови.

За ночь шлюп еще дальше проник в глубь континента. С наступлением дня девушки вновь поднялись на палубу, надеясь найти там своего стража.

И не ошиблись.

– Идите скорее, – крикнул Рене, – вы проснулись как раз вовремя, чтобы увидеть, как прекрасны пагоды в лучах восхода. Та, что ближе к вам, – пагода Дагунга, вы узнаете ее по золоченой вершине и куполу, мы прошли рядом с ней ночью.

Девушки в восхищении смотрели на пагоду Дагунга, возвышающуюся над соседними строениями. Она стояла на террасе, которую соорудили из камней, взгромоздив их высоко над землей. Единственная лестница, ведущая на террасу, насчитывала более ста ступеней и тоже была сложена из камня.

Как и говорил Рене, позолоченная пирамида на гигантском пьедестале представала во всем великолепии в мгновения, когда утреннее солнце заливало ее лучами. Вокруг стояли леса, откуда ночь напролет доносились жуткие завывания. Джунгли, сжимавшие реку, внушали не больше доверия. Всю ночь оттуда неслись крики аллигаторов, до жути походившие на стоны ребенка, которому перерезали горло. Лес местами рассекали громадные рисовые плантации, где трудилась каста местных жителей, которые занимались только этой культурой и носили прозвание карэнерс [42]42
  Или карены,бирманские горцы, крестьяне и коневоды.


[Закрыть]
. Карэнерс отличались чрезвычайным добродушием, говорили на ином, чем жители Бирмы, языке и, погруженные в свои заботы, вели мирную сельскую жизнь. Они жили только в деревнях, где дома строились на сваях, никогда не сражались между собой и не принимали ничью сторону в правительственных дрязгах.

Река, по которой поднимался шлюп, была настолько изобильна, что матросы, пару раз забросив сеть, добывали достаточно рыбы для того, чтобы накормить весь корабль. Кое-кто решился отведать мяса пантеры. Зверю было полтора или два года, и повар сделал из него рагу, но даже самые крепкие зубы оказались не в силах отделить мясо от костей.

День спустя, без происшествий, если не считать яростной битвы каймана и аллигатора, случившейся близ шлюпа, – битвы, которую прервал выстрел из заряженной картечью пушки, разметавший драчунов на куски, – «Нью-Йоркский скороход» прибыл в город Пегу.

Мятежи, театром которых был Пегу, оставили в нем приметные следы: укрепления большей частью были разрушены. Они высились отвесно в тридцати шагах от реки, которая в высокие приливы разливалась на десять футов.

Кораблям, осадка которых была больше десяти-двенадцати футов, приходилось останавливаться в Пегу, потому что при низкой воде попытка пройти дальше грозила мелями.

Было решено, что, согласно правилам таможни, шлюп оставят в Пегу под присмотром чекея, лейтенанта при военном правительстве.

Путешественники зашли в здание, которое называлось «Дворец чужеземцев» и предназначалось для редких путешественников, что останавливались в городе. Но когда Рене увидел комнаты дворца, он объявил, что предпочитает жить на шлюпе и что именно там сделает все необходимое для погребения останков виконта де Сент-Эрмина в земле, именуемой на языке страны Землей бетеля, ибо ее пространства были покрыты бескрайними зарослями этого растения. При должной заботе оно могло бы стать источником основного дохода.

Прибытие американского шлюпа, шесть пушек на борту и принадлежность к нации, которая становилась все известнее в Индийских морях, стало событием в Пегу. На следующий день после прибытия иноземцев посетил с визитом представитель императора. Он принес в подарок фрукты, назвался шабундером,то есть морским комиссаром [43]43
  В Малазийских Штатах – офицер, ответственный за надзор над торговцами, управлением портом и сбором таможенных пошлин.


[Закрыть]
, города Пегу и попутно сообщил, что другие официальные лица, нак-кани середоже,посетят их завтра.

Рене был готов к такого рода визитам и специально запасся на острове Франции подарками и оружием. Шабундеру преподнесли в дар прекрасное двуствольное ружье. Он был счастлив получить такой подарок, и Рене воспользовался этим, чтобы поручить ему шлюп, благодаря чему пост, который соответствовал морскому комиссару в Англии, обрел наконец оправдание.

Во время всего визита морской комиссар, сопровождаемый двумя рабами, которые носили за ним серебряную плевательницу, жевал бетель и сплевывал в нее слюну.

Рене тоже пожевал ароматический лист, так как был настоящим ценителем Брамы. Но потом, как человек, который, без сомнения, хочет сохранить белизну зубов, сполоснул рот водой с несколькими каплями арака.

На следующий день, как и обещал шабундер, шлюп посетили нак-кан и середоже.

В княжестве Пегу, где не любят самовольных взяток, титул нак-кан, равный префекту полиции, означал «ухо короля».

Середоже оказался секретарем.

Обоих сопровождали носильщики плевательниц. С этими двумя, хотя они тоже все время жевали бетель и сплевывали, беседа пошла живее. Рене получил обнадеживающие сведения о владениях, которые принадлежали его прекрасным пассажиркам. Если бы они только захотели выращивать бетель и вывозить его в соседние части Индии, можно было бы получать доход в пятьдесят тысяч франков или чуть меньше, и ничто не мешало позже вернуться к возделыванию риса и сахарного тростника. До поместья Рангун Хауз было около пятидесяти английских миль выше по течению, за Пегу; правда, чтобы достигнуть его, необходимо было миновать лес, полный пантер и тигров, и поговаривали, что разбойники из Сиама и Суматры опустошали эти джунгли и были куда опаснее свирепых зверей.

Один гость был одет в фиолетовое, другой – в голубое платье, оба расшитые золотыми листьями по проймам и краю рукавов.

Рене вручил секретарю короля персидский ковер, шитый золотом, а Уху Его Высочества – прекрасную пару пистолетов Версальской мануфактуры.

Во время всего визита оба служащих то и дело наклонялись друг к другу – секретарь, который разумел по-английски, переводил второму.

С момента прибытия в Пегу мы столько говорили о бетеле, что следует, по всей вероятности, рассказать больше об этом растении, к которому индийцы питают не меньшую страсть, чем европейцы к табаку.

Бетель – вьющееся растение, подобное плющу, листья его похожи на лимонные, но длиннее и уже к концам. Плод бетеля напоминает плод платана и используется реже, чем листья. Его выращивают, как виноград, и, как и виноград, растение нуждается в подпорках. Когда для этого избирают арековую пальму, выходят очаровательные беседки. Бетель знают во всей восточной Индии и на всем ее побережье.

Индийцы жуют лист бетеля в любое время дня и даже ночи, эти листья горчат, но ценители перебивают горечь бетеля, смешивая его с ареком и известью. Те, кто побогаче, мешают листья с камфарой, алоэ, мускусом или серой амброй.

Приготовленный бетель настолько хорош вкусом и имеет такой приятный запах, что индийцы не в состоянии отказаться от него. Каждый, кто достаточно богат, добывает листья этого растения, чтобы приготовить из него лакомство. Его жуют с орехом арековой пальмы, корицей и гвоздикой. На лист бетеля намазывают слой извести, затем кладут арек и добавки и особым образом свертывают. Прожевав первую порцию, индийцы сплевывают красную слюну. Бетель делает их дыхание нежнейшим и благоуханным, оно способно освежить ароматом комнату. Но Привычка портит зубы, чернит их, разъедает, и они выпадают. Есть индийцы, уже в двадцать пять лет оставшиеся всего с одним зубом из-за злоупотребления бетелем.

Если индиец уезжает ненадолго, ему дарят бетель в шелковой сумке, а если бетель подарен близким человеком, то и сосуд для сплевывания. Не положено разговаривать с человеком из высшего круга общества, если рот не освежен листьями. Невежливо говорить и с равными, не позаботившись о свежем дыхании. Бетель часто употребляют женщины, именуя его любовной травой. Бетель принимают после отдыха или жуют во время визитов, листья держат в руках, преподносят в дар, прощаясь; бетель – постоянная часть жизни восточных индийцев.

Усердием последних гостей по городу разошелся слух, что прибывший шлюп принадлежит богатому американцу, который дарит пистолеты, ковры и двуствольные ружья. Чуть позже на реке послышался приближающийся шум несколько диковатой музыки.

Рене позвал путешественниц: оберегая их от скуки общения с чиновниками, он хотел доставить им удовольствие музыкой.

Девушки заняли места на полубаке. К шлюпу приблизились три барки, везшие музыкантов, на каждой сидел оркестр из двух флейт, по звуку напоминавших гобой, двух цимбал и барабана. Музыканты размещались на носу барки, на возвышении с павильоном. На каждой барке стояло по два павильона разной формы. Второй павильон, на корме, был весь разукрашен вереницей священных коровьих хвостов из Тибета.

Музыка, не совсем дикарская, звучала в то же время необычно. Рене попросил повторить два или три отрывка, чтобы записать главные мелодии.

Каждая барка получила по двенадцать талков (каждый талк равен трем франкам и пятидесяти сантимам).

Рене с первых дней был крайне озабочен скорейшим захоронением останков виконта де Сент-Эрмина в поместье. Но единственным транспортом здесь были лошади или слоны. К тому же морской комиссар пообещал Рене эскорт из двенадцати человек, которые были нужны, по его мнению, для путешествия через лес.

Но ныне целый город предвкушал религиозный праздник, и ни один человек не соглашался покинуть дом, не исполнив ритуала почитания богов. Праздник являл собой шествие к огромной пагоде. Как только он закончится, уверял шабундер, будут лошади, будут слоны, обученные охоте на тигров, их можно нанять на месяц, два, три – на сколько угодно. За лошадь и проводника брали двадцать талков, за слона и его погонщика – тридцать.

Взяв с Рене обещание, что за лошадьми и слонами тот обратится только к шабундеру, чиновник предложил Рене посмотреть шествие из окна дома, выходящего на лестницу, что вела к главному проходу к пагоде.

Рене принял приглашение.

Придя с девушками, молодой человек, к своему огромному удивлению, нашел специально подготовленные для дам стулья и ковры.

Толпа мужчин и женщин, явившихся участвовать в церемонии, была огромна. С восхода солнца и до десяти часов утра по лестнице поднялись около тридцати тысяч человек, и каждый нес приношения, сообразные с его усердием и удачей. Некоторые, обхватив, несли дерево, ветви которого сгибались под тяжестью подарков для жрецов. Это были бетель, фрукты в сахаре и сладости, Другие тащили крокодилов и гигантов из картона, на которых возвышались пирамиды, изящно украшенные подарками. Наконец, слоны, сделанные из раскрашенной бумаги и воска, дополняли дары, предназначенные пагоде. Все было нагружено фейерверками, звездами и фруктами. Участники церемонии нарядились в лучшие одежды, чаще всего сделанные из шелка, по качеству сравнимого с тем, что выпускают наши мануфактуры, а еще чаще – превосходящего их. Бирманские женщины шли с открытыми лицами, так же свободно, как европейские. Грустно говорить, но редко когда мужчины дозволяли им это. Мужчины считают женщин своею собственностью, полагая, что природа поместила их на ступени между мужчинами и животными.

Бирманцы продают женщин иностранцам, но если те становятся не нужны мужьям, то не считаются опозоренными и могут вернуться к семьям. Правда, извинившись и спросив разрешения мужа. Сперва это был обычай послушания, а позже – нужды, которой они подчинялись, чтобы оказать помощь семьям.

В Рангуне и Пегу жили также куртизанки, но мы не считаем нужным касаться этого вопроса, чтобы не тревожить закон, который поддерживает в такого, сорта домах постоянное количество обитателей. Не из-за лени или духовного разложения юные девушки берутся за бесчестное ремесло, которое и в цивилизованных городах покрывает их позором. Обязанности должников в Бирме были такими же, как и в Риме времен Двенадцати таблиц [44]44
  Законы 12 таблиц (303–306, Рим, 451–449 гг. до н. э.) – основной законодательный римский кодекс.


[Закрыть]
: кредитор был властен над должником и его семьей. Если долг не оплачивали в срок, должника продавали в рабство, а если его дочери или жена были хороши собой, всегда находились управители веселых домов, которые давали славную цену за подобный товар. Это они торговали бедными созданиями, которых называли дочерьми разорения… Но были гетеры иного рода, своим происхождением обязанные другому обычаю: тех называли женщинами идола.

Если у женщины, которая мечтала о мальчике, вместо сына рождалась девочка, она приносила дочь к идолу и оставляла перед ним. Бывало и так, что женщина сама продавалась идолу за цену, которую за нее давали, и несчастную использовали, нарекая «женщиной идола» и предлагая проезжим чужестранцам. Для обитателей страны такие женщины носили имя валаси(«рабыни идола»), а иноземцы знали их как баядер,которые были одновременно и танцовщицами, и куртизанками.

LXVII
ПУТЕШЕСТВИЕ

Праздники пагоды завершились, и Рене напомнил шабундеру о его обещании. На следующий же день три слона и их погонщики ждали его на пристани. Рене слишком мало доверял англо-американской части экипажа, чтобы покинуть на них шлюп, но оставляя на «Скороходе» Керноша с пятью бретонцами, мог быть уверен, что межплеменная вражда обеспечит надежный надзор, а случись свара, на бретонскую верность можно положиться. С собой он взял лишь Парижанина, верного Франсуа.

Двух слонов с паланкинами, в которых могли находиться четверо, было достаточно для двух молодых девушек и молодых людей. Шабундер посоветовал прихватить третьего слона и десять человек охраны – для большей безопасности.

Каждый человек из охраны и его лошадь стоили Рене пяти талков в день на все время пути. Две свободных лошади для него и Франсуа вели под уздцы, на случай, если бы Рене захотелось ехать верхом, а не в паланкине.

Начальник охраны уверял, что путь займет три дня.

Двух лошадей нагрузили провизией, так как на пути к поместью виконта не было населенных деревень и пополнять запасы можно было только дичью, которую надеялись добыть по пути.

Керношу обещали поддержку властей на случай разногласий в команде, и он, уверившись в своих полномочиях и безопасности, остался дожидаться Рене в Пегу, тогда как маленький караван устремился на восток, следуя вдоль речного притока.

Вечером они разбили лагерь у кромки леса, куда предстояло углубиться завтра, и решено было пока не прикасаться к запасам пресной воды, поскольку не было уверенности, что в пути представится возможность добыть свежую.

Первый вечер оказался ничем не примечателен: как было сказано, путешественники удалились не слишком далеко от Пегу, не заходя в лес: Паланкины сняли со слоновьих спин и поставили на землю на манер шатров. Девушки могли спокойно спать в них под покровом из сеток от москитов.

Развели большой огонь, чтобы отпугивать рептилий и диких животных. Предводитель эскорта утверждал, что слонам не требуется дополнительной стражи, потому что эти умнейшие животные, послушные естественному инстинкту, поднимают тревогу, если к лагерю пытается подкрасться враг.

Однако Рене не был в том полностью уверен и решил нести охрану сам: он оставил за собой первую половину ночи и доверил вторую стражу Франсуа.

В ту ночь ему не представилось возможности убедиться, насколько легко слоны распознают опасность. Рене начал с того, что постарался подружиться с одним из двух колоссов и принес ему охапки свежих веток и ломтики яблок, до которых слоны весьма охочи. Эти животные так умны, что различают и узнают людей, которые приносят им пищу по обязанности, и погонщиков, которые дружат с умными подопечными и оставляют для них самые лакомые кусочки не из-за необходимости, а по дружбе. Слоны платят им благодарностью. Чтобы не раздувать ревность между животными, второго слона угостили тем же.

Слоны сперва созерцали приготовления с легким пренебрежением, не понимая, к чему чужеземец уделяет им столько внимания. Но в конце концов приняли угощение.

Затем Рене привел девушек, которые тоже предложили слонам лакомство – два или три стебля свежего сахарного тростника, полного сладости, который животные приняли очень осторожно и с удовольствием отправили в пасть. Рене специально запасся перед отъездом этими лакомствами, надеясь с их помощью подружиться с четвероногими гигантами и сделать их друзьями девушек.

Ночь прошла спокойно, только несколько пантер прошли на водопой да кайманы выходили на берег попытать удачу. Слон-стражник тотчас же протрубил сигнал. Слоны тоже сочли бесполезным бодрствовать вдвоем и поделили ночь, подобно Рене с Франсуа, правда, в отличие от людей, животные больше доверяли друг другу.

В полночь первый слон согнул колени и заснул, уступив место товарищу, который проснулся и занял его пост.

С наступлением дня слон затрубил, приглашая всех пробудиться.

Девушки, убежденные, что под охраной Рене с ними не может ничего произойти, спали спокойно, точно в собственных постелях, и встали освеженными, в прекрасном расположении духа, вдыхая ароматный утренний воздух.

Рене подошел к ним с охапкой растений, которым, как он заметил, неся ночную стражу, слоны отдавали предпочтение.

Элен и Жанна приближались к слонам всегда с опаской. Но кроткие взгляды, которые животные бросали на девушек, сказали, что против них нет злого умысла. И девушки взяли из рук Рене ветки и протянули их слонам. Слоны приняли подношение с довольным ворчанием. Когда ветки были съедены, Рене получил свою долю ласки, потому что животные хорошо понимали, что мысль об угощении принадлежит ему и что им движет доброе отношение к ним, тогда как девушки угощают из страха.

Закончив свой завтрак, слоны стали крутить головами, показывая, что им кое-чего недостает. Они ждали сахарного тростника. Принесенный тростник Рене передал Элен и Жанне, чтобы они покормили им слонов. Слоны разжевали стебли с тем же удовольствием, что и накануне.

Было решено поделить дневной переход на две части: первый предполагалось завершить около одиннадцати утра, у озера, где они должны были пообедать и переждать самую жаркую дневную пору, и второй – около шести часов вечера, в лесу, на прогалине, где они проведут ночь.

Девушки взобрались на своего слона, и тот, казалось, был горд оказанной ему честью. Рене с Франсуа вскочили на лошадей, проводник занял место впереди колонны, а охрана прикрывала фланги, следуя двумя рядами. Второй слон, на котором сидел только его погонщик, выступал за первым, а Парижанин на десяток шагов отставал от Рене. Караван двинулся вперед, и они вошли в лес. Лес оказался так мрачен и грозен, что, безразличный к собственной судьбе, Рене забеспокоился о безопасности девушек. Он нагнал проводника, который немного понимал по-английски.

– Не могут ли на нас напасть разбойники? – спросил молодой человек.

– Нет, – отвечал проводник, – разбойники в другом лесу.

– Что же за опасности поджидают здесь?

– Только свирепые животные.

– Какие же?

– Тигры, пантеры и гигантские змеи.

– Отлично, – сказал Рене, – едем. – И потом, повернувшись к Франсуа, добавил: – Отправляйся к провианту и принеси мне два добрых куска хлеба.

Франсуа принес хлеб, разломленный пополам.

Почуяв хлеб, слоны решили, что он предназначен именно им.

Слон под пустым паланкином зашагал быстрее, приближаясь к Рене, который ехал между этими двумя колоссами.

Девушки, наклонившись, с ужасом выглянули из паланкина. Еще мгновение – и гиганты раздавят Рене и лошадь.

Молодой человек ободрил их улыбкой и показал два куска хлеба. Трубные гласы слонов, казалось, изливали на юношу потоки обожания.

Рене заставил себя умилять, словно кокетка, что набивает цену своей благосклонности, несколько мгновений подержал слонов в жадном нетерпении, а затем вдруг дал каждому по половине столь вожделенного хлеба.

Это стало новым камнем в основании храма дружбы с гигантскими четвероногими, который возводил молодой человек.

– О чем вы говорили с проводником? – спросила Элен.

– Кому-нибудь другому я ответил бы, что лес изобилует дичью и мы можем не беспокоиться о нашем пропитании отсюда и до Земли бетеля. Но вам, добрым товарищам, я открою, что он велел нам спать вполглаза и хорошенько сторожить во время сна. Но спите спокойно, поскольку я с вами и пекусь о вас.

С того времени, как процессия вступила под сень джунглей, людям казалось, что они вошли в церковь. Голоса путешественников, словно они боялись быть услышанными, невольно звучали тише и ниже. День померк, словно в шесть часов вечера, свод деревьев стал настолько густым, что не слышно было даже птиц, которые пробуждаются, когда заканчивается день. Казалось, пришла ночь, но без тех странных звуков, которые составляют ночной концерт животных, просыпающихся на закате дня. Мрак заменяет им свет солнца. Ночью они охотятся, рыщут друг за другом, едят и пьют – днем они спят.

Людей всегда пугали силы природы, когда бурю в океане сменяет песчаная пустыня, или единственное дерево может обернуться целым лесом, или в самых темных глубинах диких джунглей, куда не проникает дневной свет, распускаются яркие цветы с дурманящим ароматом. В то время как обычные цветы чахнут в тени, но раскрываются под лучами солнца и приветствуют день, эти порождения сумрака цепляются за одни нижние ветви, оплетают другие повыше, ползут к верхушкам деревьев и наконец распускаются, подобные рубинам и сапфирам, оправленным в изумруды. Они так огромны, ложатся на ствол так тесно, что сперва их принимали за цветы самих гигантских деревьев. Хотя, если поискать их стебли, не найдешь ничего, кроме слабой лианы, толщиной с веревку от воздушного змея. В этих лесах все таинственно, но тайну эту окутывает самый зловещий дух – дух смерти.

Предчувствие смертельной угрозы царило в лесу. За кустом – поджидал тигр. На ветке сторожила пантера. Побег, скользкий и волнистый, который кажется растением, перерубленным на высоте шести-восьми футов над землей – голова змеи, тело которой свернуто спиралью, взведено как пружина и готово схватить вас на расстоянии в пятнадцать-двадцать футов. Озеро, кажущееся широким зеркалом, заполонено животными-убийцами: кайманами, крокодилами, аллигаторами, гигантскими кракенами [45]45
  Речь идет о спруте, способном остановить корабль, но этот гигантский моллюск чаще встречается в норвежских (северных) морях, чем в бирманских озерах: с другой стороны, аллигаторы и кайманы (отряда крокодиловых) – из Америки.


[Закрыть]
, которые скрываются под толщей вод, внезапно появляясь на поверхности, и способны проглотить за раз лошадь вместе с всадником. Джунгли в Индии – самая щедрая на смерть земля мира.

Рене размышлял об этом, проезжая под немым и темным сводом деревьев, который время от времени солнце с великим трудом пробивало одной из светоносных стрел. Внезапно, словно отдернули занавесь, кортеж вышел из темных сумерек на яркий свет. Они оказались перед озером, и, чтобы подойти к нему, требовалось только пересечь луг, словно вышедший из снов, – островок потерянного рая на земле. Множество цветов, не известных ни одному ботанику, исходили ароматом настолько глубоким и сладким, что он сулил вечное успокоение. Эта земля была исписана следами мифических птиц с диковинными голосами, изумрудными, сапфировыми и рубиновыми плюмажами, а на горизонте, подобно лазурному ковру, растянулось озеро.

Возглас блаженства вырвался у всех из груди, столь разителен был контраст между мрачным лесом и сияющим озером на ясном лугу.

Они пересекли луг. В траве раздавался шорох – свидетельство того, что они спугнули рептилий. Проводник, бывший всегда настороже, ударил несколько раз палкой и убил змейку в желтых и черных квадратиках, длиной едва ли в фут, укус которой был смертелен. На бирманском языке ее называли шашечницей.

Туземец объяснил путешественникам особенность ее укуса: все, кто был укушен, умирали вечером, на закате солнца, или утром, на восходе. Ни одна жертва – человек или зверь – не избежала печальной участи.

Наконец путники добрались до берега озера, где думали отдохнуть.

Пересекая луг, Рене убил нескольких птиц, похожих на куропаток, и странную маленькую газель, величиной с зайца. Франсуа оправдал прозвище Парижанин и без церемоний приготовил из газели и куропаток весьма приличное жаркое.

Не стоит и упоминать, что молодой человек припас для слонов обычные подношения, но заметил, что они не суетясь, но с нетерпением тянут хоботы к дереву с большими красными и белыми цветами наверху, похожими на цветы фуксии. Рене спросил Франсуа, по силам ли парижскому мальчишке взобраться на него. Тот охотно согласился и, взяв маленький кривой нож, влез на дерево и нарезал столько веток, сколько сумел.

Слоны взирали на эти приготовления с довольным видом: они гладили руки Рене так, словно хотели поцеловать.

Рене помог девушкам, с интересом наблюдавшим за проявлениями у животных почти человеческого разума, спуститься на землю. Когда они ступили на нее, оба слона бросились к ветвям и принялись за трапезу, испуская негромкие крики удовольствия и поглядывая с нежностью и признательностью на Рене и сестер.

На обед и сиесту путники расположились с удобством, оставив всякую предосторожность. Не верилось, что чудесный день в таком дивном месте грозит опасностью.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю