355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александр Бас » Танец с удачей (СИ) » Текст книги (страница 40)
Танец с удачей (СИ)
  • Текст добавлен: 7 мая 2017, 00:00

Текст книги "Танец с удачей (СИ)"


Автор книги: Александр Бас



сообщить о нарушении

Текущая страница: 40 (всего у книги 46 страниц)

   Два всадника оказались неплохой темой для разговоров, и женщины задержались у костра, но интерес резко пропал, когда содержимое одного из котелков перебралось через верх и потекло в костёр.

   – А деревенька ничего, выросла, – одобрительно сказал Сова, разглядывая палатки. Новых жилищ хватит человек на сто, не меньше. – Видать не обманул силт ло с залежами руды.

   Подъехав к дому старосты на краю площади, всадники спешились и подошли к двери. На стук Совы никто не отозвался, но он терпеливо ждал, слыша шаги в доме. Когда дверь отворилась, перед ними предстал Линмар. Появление наёмников не вызвало у слуги совершенно никаких эмоций, словно они расстались только вчера, и не по их вине умер его хозяин.

   – Доброй ночи, – поприветствовал Сова, прислушиваясь к дому. Похоже, больше никого нет. – Я смотрю, деревня процветает. Выбрали нового старосту?

   – Выбрали, – подтвердил Линмар. – Вас. А я присматриваю за домом на время вашего отсутствия.

   Сова моргнул, меняя цвет глаз. Нет, никаких следов плетений.

   – А что случилось с прошлым старостой? – спросил Гепард.

   – После вашего отъезда в дом пробрались грабители и убили его, желая завладеть картой. Так я сказал жителям деревни, – добавил Линмар уже тише. – Я слышал ваш разговор в кабинете и знаю, что там случилось. Но рассказать, как Марку задурили голову, после чего он придумал сына и заключил ради него контракт, а вы убили его, поскольку никакого сына нет, я не решился. Если об этом узнают, могут ополчиться на вас, потребовать мести. Марка здесь любили и уважали, пусть и не так сильно, как его отца. В бою против вас шансов у местных нет, я бываю в городе и представляю, кто вы такие. А так есть красивая история, где я успел взглянуть на карту и запомнить местонахождение жилы. Я заполнил бумаги, дом Марка теперь ваш. Да и люди выбрали вас на пост старосты, и добровольно отдают десятую часть заработка. Так скажите мне, стоит ли рассказывать правду?

   К концу рассказа близнецы остолбенело таращились на слугу. Вместо встречи с озлобленными людьми их приветствовали чуть ли не как героев.

   – Я понимаю, вы не ожидали такого приёма, – продолжил Линмар, заметив смятение. – И не хочу знать, зачем вы вообще решили посетить нашу деревню, не моё это дело, но теперь она принадлежит вам. Так же, как и дом. Я сделал небольшую перестановку, на втором этаже теперь две спальни.

   – Мы лучше поспим в гостиной, – пробормотал Гепард.

   – Как пожелаете, – поклонился Линмар.

   Он устроил скромный ужин, во время которого поведал о случившемся за время их отсутствия. Как якобы успел запомнить карту, и собрал небольшой отряд, осмотреть местность. Деревушка шахтёрская, опыта в этих делах людям не занимать, так что через пару дней всё выяснилось. Железо залегало не глубоко, рудник начал приносить прибыль спустя дюжину дней. Постепенно начали появляться новые поселенцы. Уже через месяц место закончилось, стали расширять деревню. Людей разделили на три отряда. Одни работают в шахте, вторые рубят лес, третьи строят дома.

   Сова и Гепард молча ели, слушая историю Линмара. Покончив с ужином, слуга убрал со стола и оставил их в гостиной наедине.

   – Съездили, посмотрели на последствия, – сказал Гепард, устраиваясь на диване. – Я думал, заглянем, убедимся, что жилу нашли, и уедем, а нам тут дом подготовили и старостой назначили.

   – Если так пойдёт и дальше, у нас земель станет как у какого-нибудь лорда. – Сова остался сидеть в кресле, прислушиваясь к шуму с площади. – Придётся Сентилю нам титул жаловать. Начнём появляться при дворе, расхаживать в этих забавных дорогих нарядах по замку и с важным видом раскланиваться с прочей знатью. – Он представил картину и захихикал. – Вот где имена пригодятся.

   – Это без меня, – заявил Гепард. Камин на этот раз не разжигали. Извечная проблема Вердила, жара, уже пожаловала в гости. – Давай лучше читать дальше дневник. Даже у меня зрение восстановилось, а у тебя и подавно.

   – Остальные обидятся, если мы без них начнём читать.

   – И? Это меня должно остановить?

   – Да нет, просто мы требуем от них доверия, правдивости. Будет не справедливо ответить... не обманом, но... в общем, некрасиво получится.

   – Мне их доверие даром не надо, – буркнул Гепард. – Но, пожалуй, ты прав. Один день роли не сыграет. Тогда оставляю тебя размышлять над предстоящей речью.

   – Какой ещё речью? – недоумённо спросил Сова.

   – Как это – какой? Мы же новые хозяева, вступаем во владения. Надо показаться жителям, заявить о себе. Я выступал перед бандитами, а ты будешь перед фермерами и шахтёрами. Справедливо, не правда ли?

   – И давно ты поверил в справедливость?

   – Я в неё всегда верил, – ответил Гепард, устраиваясь поудобнее на диване. – Это она не всегда верила в меня. Давай, не отлынивай. Послушай, о чём судачит народ, проникнись его настроением.

   Сова только усмехнулся, даже спорить не хотелось. Лишь спустя время он понял, почему близнец оказался таким разговорчивым и пристал к нему с речью. Сегодня должен был дежурить Гепард. Надо же, второй раз провёл. Такое без внимания оставлять нельзя.

  Глава 59Избрание

   Убедившись, что на следующее утро скидывать их не собираются, Дари вышла из гостиницы и чуть не врезалась в Пеларниса и Сентиля, стоящих на пороге.

   – Вы чего до сих пор здесь?

   – Мы хотели отправиться осматривать местные достопримечательности, но наше радостное настроение омрачило одно обстоятельство, – виновато произнёс Пеларнис. – Понимаете, город большой, прогулка может затянуться, мы проголодаемся, но в связи с пустыми карманами придётся идти обратно и дожидаться ужина.

   – Всё понятно, – фыркнула Дари, впрочем, беззлобно.

   Она вышла на мостовую, и менестрель с принцем отправились за ней. Людской поток подхватил их и понёс к центру города. Это направление было ничуть не хуже любого другого, ведь в Авеане никто прежде не бывал. Троица только успевала головами вертеть, запоминая направление.

   Вскоре их принесло на площадь, где возвышалось странного вида здание. И в данном случае странного – означало страннее прочих безумных творений, стоящих по соседству.

   Почти квадратное, оно тянулось далеко в стороны. Стен не было, вместо них каждые десять шагов стояли мраморные колонны, на которые, словно блины, были нанизаны три толстые пластины, ничем не поддерживаемые в центре. На первом этаже полом служил булыжник, устилавший площадь. На втором его сменял лист чего-то, схожего с материалом, из которого сделали Путь Мира, такого же серого и гладкого. На третьем – красный гранит с вкраплениями зелёного, а четвёртом – стекло. Из-за кристальной чистоты разглядеть его удалось не сразу, заметили только благодаря людям, мелькавшим на вершине сооружения.

   Расстояние между блинами составляло два человеческих роста, потому здание возвышалось над своими соседями. Из разговоров зевак стало ясно, что это местный дворец. Прожив всю жизнь в Ланметире, нечто без стен по мнению Дари на дворец ну никак не тянуло. На его фоне даже соседнее здание с дверью по колено, из которой выползал человек, не казалось таким уж необычным.

   Перед зданием на площади собралось уже немало народа. Люди больше походили на шутов, чем обычных горожан. Их манера одеваться, причёски, внешность – можно было назвать как угодно, но только не нормальными. Насколько удалось разглядеть Дари, ни одного жителя в обычной одежде здесь не было. Их собственные наряды выглядели слишком обыденными и неуместными. Один цветастый плащ менестреля более-менее вписывался в окружение. Рубашка без рукава или достающая чуть ниже груди, штаны без одной штанины, сапоги с явно специально отрезанной пяткой. Всё это больше походило на сборище бедняков, собранных со всех городов в одном месте. Вот только не бывает у бедняков окаймления в оторванных местах, пришитого серебряными нитями, как не бывает и позолоченных украшений, болтающихся во множестве на запястьях.

   С волосами тоже происходили странные вещи. В Ланметире большую часть времени шли дожди, и никто бы не стал тратиться на причёски, которые смоет, едва переступишь порог дома. Но здесь Дари, со своим обычным хвостом выглядела унылым и безвкусным созданием. На головах у некоторых завивались такие фигуры, словно каждый норовил перещеголять другого в красоте и изяществе причёски.

   "Интересно, – подумала Дари, – как они спят? На ночь голову в тиски зажимают?"

   – Странный город, – вторя её мыслям, произнёс Пеларнис.

   Они стояли на крыльце двухэтажного дома. Обычного, по меркам Авеана, всего лишь покрытого рыжей лохматой шерстью. До местного дворца было далековато, зато не приходилось проталкиваться через толпу в надежде разглядеть происходящее.

   Одно из окон дома распахнулось, и оттуда высунулась детское личико в веснушках, с рыжими взлохмаченными волосами.

   – Один серебряный, – пискнула голова, протягивая руку ладошкой вверх.

   – Что один серебряный? – переспросил менестрель, стоящий ближе всех.

   – Наблюдение за собранием с нашего крыльца стоит один серебряный.

   – Я тебе сейчас дам серебряный, проныра! – Пеларнис замахнулся лирой, и голова исчезла.

   Послышался топот ног, а за ними последовала уверенная поступь. Дверь распахнулась, и из неё вышел мускулистый мужчина. Ему пришлось пригнуться, уберегая лоб от встречи с дверным проёмом. Позади выглядывало веснушчатое лицо.

   – Ты угрожал моей дочери? – пробасила фигура, уставившись на съёжившегося менестреля голубыми глазами, грозно глядящими из-под таких же рыжих волос.

   – Угрожал? Н-нет, как можно! – Пеларнис оглянулся на друзей в поисках поддержки, но те наблюдали за происходящим на площади и даже не оглянулись. Менестрель протянул здоровяку лиру и залепетал: – Я всего лишь предлагал сыграть вашей прекрасной дочурке на этом дивном инструменте вместо оплаты за просмотр собрания с вашего порога. Я менестрель, понимаете, и...

   Закончить ему не дали. Здоровяк хлопнул Пеларниса по спине так, что тот едва не слетел со ступенек. На шум наконец повернулись Сентиль и Дари.

   – Так бы сразу и сказал, – прогромыхал мужчина. Несмотря на свой немалый рост, Пеларнис едва доставал ему до плеча. – Менестрелей у нас не трогают. Гости?

   – Только вчера приехали, – ответил Сентиль, разглядывая обитателей дома. – Что тут происходит?

   – Очередное избрание. По четыре раза в год затевают, и всё бестолку.

   – По четыре раза? Почему так часто?

   – Выбрать не могут, – усмехнулся здоровяк. – Право голоса есть у всех владельцев заведений. Не важно, владеешь ты самой большой гостиницей или заведуешь уборкой мусора, у каждого один голос. Но все голосуют за себя, и в городе уже пять лет нет управителя.

   – Странные у вас порядки, – пробормотал Сентиль. Выбирать правителя города? Это же не деревня какая. – Откуда хозяину простой таверны знать, кто лучше подходит для управления городом?

   – Ещё и таким, – поддержал принца Пеларнис. – Конечно, я слышал об Авеане, но не думал, что здесь настолько все двинутые. Такое ощущение, будто со всего материка собрали сумасшедших и привезли сюда.

   – Никто нас не собирал! – пискнула девчушка, выглядывающая из-за двери, – мы сами приехали!

   – Точно, – подтвердил глава семейства. Он загнал дочку в дом и прикрыл дверь. – Раз в год объявляется набор на новые должности. Любой житель может выбрать освободившееся место по вкусу или создать новое направление. Потом приезжают новые люди и ждут своей очереди, и так каждый год.

   – Вы тоже стоите в очереди? – поинтересовался Сентиль.

   – Нет, я уже нашёл работу. Возглавляю общество рыжих в городе. – Здоровяк опустил ручищу на голову менестреля, обхватив её целиком, и потрепал рыжие волосы, стянутые сзади в короткий хвост. – Не хочешь присоединиться к нам?

   – Спасибо, но нет, не стоит, благодарю за предложение. – Пеларнис старался не думать, что будет, если у владельца этой руки появятся сомнения, угрожал он его дочери или нет.

   – И в чём ваши обязанности? – спросила Дари.

   – Ни в чём, – улыбнулся в ответ глава рыжих, – и в этом их прелесть. Нас всего с дюжину человек в городе, а гильдии разрешают активные действия, когда наберётся три десятка. Здесь каждому направлению выделяют средства на развитие и продвижение своей гильдии, поэтому постоянно придумывают что-то новое. Но есть два условия. Запрещены любые схожие направления, и здание гильдии должно быть неповторимым. Поэтому вы не найдёте в городе двух одинаковых домов. По большей части придумывают всякий вздор, вроде моей гильдии, но случаются и полезные открытия. А раз в год все главы гильдии собираются и представляют управителю отчёт о своих достижениях. Он их читает, выбирает самые значимые и отправляет на рассмотрение королю. Потом Его Величество выбирает пятерых достойнейших и выдаёт им премию.

   – Король лично перебирает бредовые идеи? – с явным недоверием спросил Сентиль.

   – Сильно сомневаюсь, – хмыкнул здоровяк. – Я даже не уверен, что к нему в руки попадают эти письма. Но ответ приходит, и колесо вертится. Только последние пять лет оно простаивает, управителя ведь нет. А никто не допустит другого к чужой работе, здесь с этим строго. Потому и приходится по четыре раза в год проводить избрание.

   Шум толпы на площади стих, все уставились на верхний этаж дворца. На неразличимом стекле стоял очень толстый и низенький мужчина, почти круглый. Из одежды на нём была только яркая жёлтая накидка, сверкающая на солнце, с единственным отверстием для головы. Она закрывала толстяка целиком, края свисали на пол и волочились за ним.

   – Как вы все знаете, – произнёс мужчина тихим, но отчётливо слышимым голосом, – сегодня наступило время очередного избрания.

   Раздалось одобрительное гудение.

   – Но на сей раз появились некоторые изменения.

   Шум стих.

   – Как хранитель законов, я запрещаю отдавать голос за себя. Мы уже пять лет не можем выбрать управителя, и такая мера необходима дабы...

   Его голос заглушил недовольный рёв толпы. Каждый пытался прокричать собственное, единственно верное мнение, перекрывая голоса соседей. Человечек на вершине дворца молча наблюдал за шумихой. Увидев, что утихать она не собирается, он с заметным усилием поднял ногу и топнул. Звук раздался такой, словно ударили в барабан у самого уха. Мгновенно воцарилась тишина.

   – Соблюдайте порядок! Новость обсудите позже! Кто не желает участвовать в избрании, может отправляться домой! Остальных приглашаю на второй этаж дворца!

   – А что насчёт остальных изменений? – раздался чей-то крик.

   – Остальные изменения расскажут тем, кто пройдёт отборочный этап, – объявил толстяк. Накидка покрутилась на месте и уплыла от края.

   Люди начали расходиться. Дари видела, что во дворец зашло не больше двух десятков людей.

   – Что за отборочный этап? – спросил Сентиль у нового знакомого.

   – Будущих избранников подвергнут различным испытаниям. Всего четыре проверки. Люди особо не распространяются, что именно там происходит, а я не спрашивал. Всё равно мне пока нельзя участвовать.

   – А зачем все это?

   – Ну, ни для кого не секрет, что город этот не вполне обычный. Его основатель оставил толстенную книжку с указаниями на все случаи жизни, и передал королю внушительный запас золота, на отчисление премий. Избранник получит полную власть над городом в течение трёх лет. Раньше Авеан выглядел по-другому, отец меня привозил сюда, когда я был пацанёнком. Но потом один из управителей решил продвигать исследования в области обороны. Ему в голову втемяшилась идея сделать Авеан самым неприступным городом. Некоторые из идей получили личное одобрение Алгота. Но затея провалилась, людям не понравилось занимать военным ремеслом. Его сместили, и следующий захотел обновить город, дать ему больше пространства. Но даже управитель не может закрывать гильдии или сносить их дома, потому начали расти вширь, и всех желающих переселять на новые места. Затея частично удалась, Авеан преобразился, и теперь у нас появилось куча места вот для этого.

   Здоровяк махнул на линию из деревьев, растущих вдоль площади.

   – А как по мне ничего не изменилось, – раздался голос Кларда, стоящего у забора. Никто не слышал, как он подошёл. – Здесь по-прежнему царит безумие.

   – Вот это чистая правда, – с улыбкой отозвался глава рыжих. – Но чем бы занимались люди, не существуй этот городок? Не все могут принять обычную жизнь. У некоторых есть умные, действительно полезные замыслы, но они не смогут воплотить их, проживая обычную серую жизнь. И люди приезжают сюда. Никаких ограничений, жизнь за счёт управителя, только сиди и твори.

   – А чем занимались вы? – полюбопытствовал Сентиль. – Тоже не смогли принять серую жизнь?

   – Отчасти. Я жил в Терраде, и после окончания Первой волны у меня не осталось никого, кроме дочурки. – Он протянул руку и потрепал рыжую голову, выглядывающую из окна. Дочка замахала руками, пытаясь стряхнуть здоровенную ладонь. – Вы ведь знаете, чем стал город после войны? Выжженное поле, окружённой каменной стеной. Вот я и приехал сюда, вступил в гильдию. Какая разница, где начинать заново? Но тут хотя бы нет воспоминаний, мучавших в Терраде при виде обугленных домов. К тому же здесь весело, – на лице вновь появилась широкая улыбка. – Вы даже не представляете насколько! Этого не понять за один день, но поживите в городе месяц, а лучше пару лет, и сами увидите. Впрочем, может и не потребуется нескольких лет. После избрания устраивают праздничный пир, если они опять не закончатся ничьёй, но я сомневаюсь. Сможете погулять на славу.

   Посчитав беседу оконченной, здоровяк развернулся и скрылся в доме, не забыв пригнуться в проёме. Несмотря на солнечную и безветренную погоду, на нём был тёплый плащ и меховые одежды. Рыжие меховые одежды. Никто так и не решился спросить, обязательно ли носить такое членам гильдии.

   – Ну, что будем делать? – спросила Дари. Практически весь разговор она изучала дворец и здания вокруг. Сначала полуразрушенный Визисток, теперь сумасшедший Авеан. Неужели Ланметир – единственный нормальный город на всём материке? – Мы свободны до завтрашнего вечера.

   – Я хочу посмотреть на отбор управителей. – Сентиль осмотрел деревья, высаженные вокруг площади, выискивая, на какое легче забраться. – Интересно, какие у них требования.

   – А я бы заглянул в лавку. После тех тоннелей в Ланметире от моей новой флейты ничего не осталось. Но тут такое дело. – Пеларнис залез в карманы и вывернул их наизнанку, продемонстрировав пару медяков. – Меня даже поглазеть на них не пустят. Не мог бы кто-нибудь из добрых спутников одолжить пару золотых? Я обязательно верну, даю честное слово.

   Сентиль хмыкнул и показал содержимое своих карманов. От полдюжины золотых монет, врученных Совой ещё перед заплывом в тоннель, осталось лишь пара серебряных. У Кларда и вовсе не нашлось ничего. Все посмотрели на Дари.

   – Я вам что, мешок с золотом? – возмутилась она. – Раньше надо было думать, пока эти двое не ушли по своим срочным делам.

   – Ну да, как же, дождёшься от них, – вздохнул Пеларнис. – Когда я в последний раз одалживал у них на творческие нужды, меня затащили в замок и заставили таскать сумки среди гор трупов.

   – А как же твоя "неоценимая помощь в спасении принца"? – процитировал Клард слова менестреля. – Бесценный вклад, как ты говорил.

   – А разве это не бесценный вклад!? Если бы не я, у них оказались бы заняты руки, и они не смогли бы сражаться!

   – В общем, можете отправляться куда угодно, – заявила Дари.– А я забираю принца и ухожу.

   – Забираешь? – удивился Сентиль. – С чего бы вдруг?

   – Забыли, что сказали наёмники? Они доверили вас нам. То есть – мне.

   – Ничего подобного. Они сказали, что мы самостоятельные и сами сможем позаботиться о себе. И если тебе так хочется, можешь ходить за мной.

   – Вот, значит, как, – протянула Дари. – Самостоятельные, да? Ну, так идите, самостоятельные, бродите по городу целый день. Встретимся в гостинице.

   Она развернулась и направилась к мостовой. Принц на мгновение заколебался, но затем побежал следом.

   – Эй, погоди. – Он схватил Дари за плащ. – Ну, да, у нас ничего нет. Но наёмники и в самом деле не просили приглядывать за мной. К тому же я целый день буду тут, на площади. Что со мной случится?

   – Сиди, я что, против? – пожала плечами Дари.

   – Но..., – Сентиль опустил глаза. – Ты же сама видела, у нас ничего нет. И если бы ты одолжила нам золота, я бы вернул в десять раз больше после того, как добрались до замка.

   – Пожалуйста, – жалобно попросил Пеларнис. – Я смогу сыграть вам на флейте. Любую песню, какую захотите.

   Дари оглядела спутников. "Ты хотела завоевать его расположение", – напомнил внутренний голос.

   Сентиль отправился наблюдать за избранием управителя с одним золотым. Клард, после недолгих колебаний, взял три. Будущий король заверил его, что по возвращению сделает его советником, и тот сможет расплатиться. Пеларнис, убедившись, что принц не шутит, взял пять золотых и, довольно насвистывая, отправился искать лавку с музыкальными инструментами.

   – Вы не пожалеете, Ваше Величество, – заверил он напоследок Сентиля, не забыв и Дари отвесить поклон, – с флейтой станет гораздо веселее.

   Все разошлись своей дорогой.

   Первым, когда солнце давно скрылось за горизонтом, в гостиницу вернулся менестрель. С довольной улыбкой и торчащей из кармана флейтой, он появился в зале, но там никого не оказалось. Хозяин гостиницы как обычно отсутствовал, но на столе дожидался ещё тёплый ужин. Пеларнис, долго не раздумывая, принялся за еду.

   Следующим появился Сентиль. Оглядев зал и обнаружив жующего менестреля, что-то напевающего себе под нос и изучающего флейту, он подсел рядом.

   – Ну как, доволен покупкой?

   – А я её не купил, – гордо ответил Пеларнис. – Даром отдали. Только взяли с меня слово, что каждый раз, когда станут нахваливать игру на ней, я назову место и имя человека, сделавшего сей замечательный инструмент.

   – Понятно, – кивнул Сентиль. – Значит, беднягу так никто и не узнает.

   – Это ещё почему? Хочешь сказать, я так плохо играю?

   Ответить принц не успел. Дверь распахнулась, и вошёл Клард. Серые одеяния бывший генерал сменил на кожаный доспех, закрывавший всё тело. Нагрудник, наручи, поножи, всё как положено. От прежнего наряда остался только серый плащ. Рядом с инкрустированными рубинами ножнами появились ещё одни, куда скромнее, с длинным ножом.

   – Вот, сразу видно, куда человек потратил золото, – сказал Сентиль, оглядывая Кларда. – Но зачем вам доспехи?

   – Привычка, – просто ответил тот, подсаживаясь рядом. – Мне так спокойнее. Так далеко на территории Вердила нас точно не станут преследовать, прятаться больше нет нужды. Ты на это спустил пять золотых? – Он кивнул на флейту в руках менестреля.

   – Мне она не стоила ничего, – гордо ответил Пеларнис.

   – А куда ты тогда дел золото?

   – Ну, – менестрель замялся и уставился в тарелку с кроличьим рагу. – Здесь не только продают инструменты, но и обучают новым песням и играм.

   – Понятно, – протянул Сентиль, – золото стоит искать в тавернах по всему городу, да?

   – Почему сразу в тавернах!? Я оставил золото честным господам, обучивших меня одной игре и паре новых мелодий.

   – Оставил, вот как, – невозмутимо произнёс Клард. – Я шёл за тобой некоторое время, искал оружейную лавку. Первым делом ты заглянул в дом, с окнами расположенными как точки на кубе. Неподалёку как раз отыскалась нужная лавка, и пока я примерял доспехи, видел, как тебя оттуда чуть ли не пинками выперли. Надеюсь, флейту ты не у них украл?

   – Ничего я не крал! Вы сговорились, что ли? Да, я немного увлёкся и проиграл всё золото, но я не сомневался, что смогу вернуть его игрой на лире. Тот здоровяк сказал, менестрелей у них не трогают.

   – Так и есть, – подтвердил Клард. – Помнится, читал я одну книгу, где описывались путешествия по разным городам, в том числе и Авеану. Здесь собраны все гильдии, поэтому и не трогают менестрелей, они находятся под защитой. Но вот выступать менестрелям никто не позволит без разрешения. В большом городе, вроде Террады – запросто, но не здесь.

   – Уже знаю, – уныло отозвался Пеларнис. – Если бы вы мне рассказали всё это до того, как я оставил золото в том заведении, то...

   – Ничего бы не изменилось, – весело закончила за менестреля Дари, появившаяся на пороге.

   Все повернулись к ней и застыли. Чёрные волосы, прежде мирно завязанные хвостом, преобразились. Сверху начиналось нечто вроде волн, становящихся к затылку всё больше, а там над ними возвышался веер. Свеча у двери, как раз позади Дари, создавала впечатление солнечных лучей.

   Увидев обалдевшие лица спутников, она с вызовом спросила:

   – Что?

   – Да так, ничего, – пробормотал Сентиль. – Я думал, Пеларнис впустую потратил золото.

   – Зато я в отличие от вас всех тратила своё. – Дари присоединилась к ужину. – Это вы великие путешественники, а я ничего кроме Каран Дис не видела. Надо же осваивать другие обычаи. – Она взглянула на Кларда и добавила: – вы же не хотели выделяться.

   Тот пошевелил рукой, с удовлетворением отметив, как поскрипывает новый доспех.

   – Теперь это не важно. Граница далеко, погони нет. Отправить за нами войско равносильно объявлению войны. Один дряхлый старик того не стоит.

   – Жителям всё равно будет не до разглядывая людей, – добавил Сентиль. – Наконец избрали нового управителя. Всё закончилось слишком поздно, и никто не ждал, что это вообще удастся, и праздник перенесли на завтра.

   – Неужели сумасшедшие договорились, – хмыкнул Пеларнис.

   – Ещё чего. До конца добрались только трое. Они проголосовали и, видимо, не угадали, кто за кого отдаст голос. Два против одного.

   – В таком случае, у меня появились неотложные дела, – засуетился менестрель, подхватывая лиру и флейту, и вскакивая из-за стола.

   – Ты куда собрался на ночь глядя? – спросила Дари.

   – Какой же это праздник, если на нём не будет меня, – донеслось в ответ из-за дверей.

   – Отправился за разрешением у гильдии менестрелей, – высказал догадку Клард.

   – Интересно, а за еду тут платить отдельно или она входит в оплату комнат?

   Сентиль осмотрел зал, но хозяина гостиницы нигде не было видно.

   – Раз его нет, будем считать второе, – ответила Дари. – Пусть платят летары. Главное, чтобы нам опять не устроили весёлое пробуждение.

   – А во сколько обошлась такая причёска? – поинтересовался Сентиль.

   Дари вдруг покраснела.

   – Не много.

   – Правда?

   Вместо ответа она тряхнула головой. Веер распушился и затрепетал, переливаясь в свете свечей. На миг Сентилю показалось, что волны действительно заколыхались.

   – Ладно, золото и вправду твоё, – примиряюще сказал он.

   Когда вернулся менестрель, все уже спали. Луна добралась до середины неба и заглядывала в открытые окна. Пеларнис распахнул двери комнаты и с важным видом направился к своей кровати, перебирая струны лиры, совершенно счастливый и пьяный.

   – А, вы уже спите, – забормотал он, услышав проклятия в свой адрес. – Простите, забыл сколько времени. Но я вернулся не с пустыми руками, у меня для вас радостные новости! Завтра на пиру нам достанется место рядом с народным избранником, новым управителем Сантилвидом...или Сатлинвидом...в общем, не важно. – Он захихикал и опустился на кровать. – Стоило мне рассказать, что их город почтил своим присутствием принц Сентиль со своим прославленным личным бардом, придворным силт ло и известным генералом Клардом, нам сразу предоставили главные места.

   Сентиль хотел вразумить менестреля, но вовремя одумался. Всё равно тот уже всё разболтал, да и бесполезно убеждать в чём бы то ни было в таком состоянии.

   Насвистывая себе под нос, Пеларнис попытался раздеться, но задача оказалась слишком сложной, и менестрель рухнул на кровать, даже не сняв плаща. Впрочем, инструменты он не забыл аккуратно положить на стол.

   – Вот и отпускай его одного, – проворчал Сентиль. – Он же как маленький ребёнок.

   – Может оно и к лучшему, – заметил Клард. – О вас узнают в Вердиле до нашего прибытия. Король Алгот успеет подготовиться.

   – Он уже наверняка всё подготовил. Отречься от короны не сложно.

   – Нет, я говорил о... несколько иной подготовке.

   – Иной? – нахмурился Сентиль. – Вы о чём? – До него вдруг дошло. – Вы что, думаете, отец захочет убить их?

   – Разумный ход, – невозмутимо произнёс Клард. – Убить и рассказать народу историю, как вероломные наёмники отказались принять отставку и потребовали себе престол. К тому же они летары. Их вообще можно убить в любой момент, и никто слова не скажет.

   – Мой отец никогда так не сделает, – глухо сказал Сентиль. – Королю подобает держать слово, иначе чего оно будет стоить?

   – Слово мёртвого короля стоит ещё меньше. Только пока человек жив, он может всё исправить. После смерти такого шанса не будет.

   Сентиль ничего не ответил. Слова генерала поразили его. Так отец поэтому заключил контракт с летарами? Он не собирался платить с самого начала? Или это просто слова человека, привыкшего отовсюду ждать подвоха? Но ведь его отец не такой, он король, он...

   Не найдя других слов, Сентиль укрылся одеялом с головой и постарался заснуть.

  Глава 60Праздник

   После пробуждения среди ночи Сентилю так и не удалось нормально поспать. Он просыпался ещё дважды, когда менестрель во сне начинал распевать песни. На третий раз принц только закрыл глаза, как раздался грохот, от которого зазвенели стёкла. Он вскочил и испуганно завертел головой.

   – Проснулись, наконец, – раздался голос Кларда. – Солнце уже высоко.

   Сентиль оглядел комнату и увидел пустую кровать менестреля.

   – А где Пеларнис?

   – Проснулся ещё час назад. Грохот всех перебудил. Как вы только спали в таком шуме.

   За окном вновь раздался взрыв, с улицы донеслись крики.

   – И часто так?

   – Без остановки. Неужели не слышали?

   – Нет.

   Сентиль поднялся и только успел надеть штаны, когда в комнату заглянула Дари. Причёска на голове осталась целой.

   – Тоже не спится? – сказала она. Вместо ответа раздался грохот. Сентиль поморщился и потянулся за рубашкой.– А этот куда убежал?

   – Спросишь у него, как вернётся, – пробурчал принц. Он подошёл к окну. Людей на улице почти не было, никакого признака пожара тоже.– И чего они расшумелись?

   – Пойдёмте завтракать? – спросила Дари. – Сегодня по старинке, без полётов.

   Клард кивнул, и троица направилась к лестнице. Сентиль плёлся позади. Сначала менестрель не дал поспать, теперь неведомый грохот. Настроение оставляло желать лучшего. Они спустились в зал, но вместо завтрака их ждал сюрприз.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю