355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александр Бас » Танец с удачей (СИ) » Текст книги (страница 26)
Танец с удачей (СИ)
  • Текст добавлен: 7 мая 2017, 00:00

Текст книги "Танец с удачей (СИ)"


Автор книги: Александр Бас



сообщить о нарушении

Текущая страница: 26 (всего у книги 46 страниц)

   Дари вздохнула и протянула нить Воды к принцу. Подцепив амулет с жемчужиной, она вернула его себе и надела на шею. Надеяться на него не хотелось, но другого выбора не было.

   Едва амулет оказался на месте, сразу засветился красным светом. Знак, что его обладателю грозит опасность.

   "Да уж без тебя знаю, – мысленно усмехнулась Дари. -Надеюсь, в этот раз ты не подведёшь. Значит, раз-два-три, да?".

   Она, как могла, сжалась и легла на пол, позволяя течению подхватить себя, кончиками пальцев контролируя скорость и направление движения. Глаза оставались открытыми ровно до того момента, как над головой из потолка выползли шипы. Раз-два-три, раз-два-три.

   По спине прошёлся ёршик, раздирая одежду. На миг руки коснулись лопасти впереди и Дари чуть замедлила счёт. На одиннадцатом раз-два-три в волосы вцепился гребень и потянул вверх. Она дёрнулась вперёд, высвобождаясь из мелких шипов. Чьи-то руки подхватили и потянули к себе.

   Открыв глаза, Дари увидела дочерей, приветствующих её слабыми улыбками.

   – Всё хорошо, – пробормотала она, оглядываясь назад.

   Колесо так же неспешно вращалось, теперь уже им навстречу. Да, с этой стороны вообще неизвестно, как его пройти. Даже если с одной или двух лопастей сползла краска, это не важно, остальные остаются на месте. И лёгкость, с какой они смяли стальной шип, забыть не получалось. С очередным поворотом она увидела пучок волос, застрявший среди шипов. Её передёрнуло. Интересно, это заслуга амулета или просто удача?

   – Всё хорошо, – неслышно повторила она, теперь самой себе.

   Дари вернула погасший амулет Сентилю. В прежнем порядке они возобновили движение. Шар света плыл впереди, освещая сверкающие всеми цветами радуги стены.

   Красное свечение вновь начало набирать силу. Осмотрев тоннель и не обнаружив ничего подозрительного, Дари отправила шар света дальше. Впереди показался резкий поворот.

   С чем шар столкнулся, она так и не поняла. Просто со всех сторон выскочили копья, превратив шагов десять тоннеля в решётчатую стену. Слабо мерцавшие наконечники из алтира отрезали путь нитям Огня, и шар света исчез, оставив жемчужине освещать беглецов.

   – Говоришь, все ловушки можно пройти, – негромко произнесла Дари.

   Сентиль кивнул.

   – Все, – голос звучал уже не так уверенно. – Чтобы по ним мог сбежать король в сопровождении придворного силт ло.

   – А ты знаешь, что официально у нас нет придворного силт ло? – поинтересовалась Дари. – Королю так никого и не удалось отыскать на эту должность. Вместо него у нас отряд Белого знамени, в полном составе.

   – Но ведь они тоже должны были оставить себе лазейку для побега.

   – Белое знамя не сбегает, Ваше Величество, – усмехнулась Дари. – Это остальные бегут от них.

   Она сплела ещё один шар света и отправила вперёд. На этот раз шипы выскочили почти сразу. Свет погас.

   – Значит, невидимые, – пробормотала Дари. – Невидимой может быть только одна вещь.

   Она создала ещё один шар света и подвесила его перед собой. Затем сплела другой шар, невидимый для остальных. Впрочем, она тоже его не видела, поскольку состоял он целиком из воды, но чувствовала прекрасно, как чувствуют собственные части тела.

   Водяной шар поплыл вперёд. Четверо спутников то и дело поглядывали на Дари, которая, с их точки зрения, уставилась вперёд и ничего не делала. Добравшись примерно до того места, где копья не выскакивали, Дари распустила его и отправила след в след шар света, сотканный из Огня. Он не проплыл и пары шагов. Копья разорвали нити, и пятёрка беглецов осталась в темноте. Амулет погас.

   – С этим будем проще, – сказала Дари, зажигая новый источник света.

   Больше уверенности ей принёс не собственный эксперимент, а погасшая жемчужина. О том, что это, возможно, дело изъяна, она старалась не думать.

   – Тут развесили нити, они и запускают копья. Плетения реагируют на любые движения, кроме течения реки. Я спеленаю нас в кокон нитей Воды, который раздвинет их, и мы сможем проплыть дальше.

   – А этот кокон, он не порвёт плетения ловушки? – высказал Пеларнис мысль, что терзала и её.

   – Всё получится. Посмотри на амулет. Когда я придумала план, он перестал светиться.

   – Ты говорила, что в нём есть изъян.

   – Слушай, если тебе что-то не нравится... – начала Дари.

   – Я тебе верю, – перебил Сентиль. – Делай, что считаешь нужным.

   Она сплела кокон вокруг принца. О том, во сколько дней жизни обойдётся эта затея, Дари старалась не думать. Сейчас есть вещи поважнее.

   Когда всё было готово, она, после коротких размышлений, отправила Сентиля чуть ниже и левее центра тоннеля. Уверенность уверенностью, но если её плетение воды наткнётся на нить вражеского и порвёт её, ловушка может и сработать.

   Амулет не загорался, и принц медленно плыл вперёд. Когда он добрался до поворота, Дари остановилась. Что там дальше она не знала, и помочь принцу, когда он там окажется, не сможет.

   – Упритесь в потолок и замрите, – сказала Дари остальным. – Когда я окажусь рядом с принцем и зажгу свет, можете расслабиться, а если затем почувствуете, как что-то окутывает вас и пеленает, не сопротивляйтесь.

   На этот раз она воспользовалась ими как опорой, в очередной раз порадовавшись, что в воде всё весит куда меньше. Держа Сентиля перед поворотом, она соткала кокон вокруг себя и ухватилась за троицу, упёршуюся руками в потолок. Медленно, словно двигаясь по канату, Дари скользила к принцу. Страх, что в случае её смерти остальным тоже наступит конец, старательно загонялся на задворки сознания.

   Наконец она достигла Сентиля и осмотрела стены тоннеля в тусклом свете шара, оставшегося висеть рядом с троицей. Никаких отверстий для выпрыгивая копий не нашлось.

   Дари заколебалась, не зная, как поступить. Если ловушка здесь не закончилась, и она воспользуется нитью огня, их проткнут копья. Проплыть дальше и попробовать там? Но когда-нибудь всё равно придётся рискнуть. Либо все, либо никто.

   Она осторожно повернула к себе лицом принца и начала медленно снимать нити, наблюдая за амулетом. Тот, похоже, не собирался загораться. Постепенно Сентиль оказался на свободе.

   Дари подтянулась к нему и развязала своё плетение, освобождаясь из кокона. Затем зажгла свет. Никаких копий.

   – Я могу пройтись дальше, – предложил Сентиль.

   – Стой и не шевелись, – неожиданно хриплым голос ответила Дари.

   Шар света проследовал дальше по тоннелю, но ничего не случилось. Переправить остальных не составило труда.

   – Эта ловушка и в самом деле проще предыдущих, – заметил Пеларнис, оказавшись рядом.

   – Не для всех, – пробормотала Дари, разглядывая тоннель впереди, и на всякий случай отправляя шар ещё дальше.

   – То есть? – не понял менестрель.

   – Проделать подобное мог только силт ло, предрасположенный к стихии воды или просто достаточно сильный. Все готовы?

   Ответом стали согласные кивки, и отряд двинулся дальше.

   Когда амулет вспыхнул красным, никто не успел ничего сделать. Сентиль взмахнул руками и остановился, но было поздно. Шагах в пяти позади послышался гул, и проход перекрыл мерцающий синим каменюка. Такой же, только зелёный, выполз шагах в двадцати впереди. Тоннель задрожал, зашумела вода, убегая через небольшие отверстия.

   – Я знаю, что это за ловушка, – обречённо произнёс Сентиль. – Не удивительно, что её не стали менять. Её не обойти и не обмануть.

   Когда вода ушла, раздался щелчок, и сквозь щели на противоположном конце коридора вырвалось пламя. В глазах зарябило от переливающихся стен. Вслед за пламенем выскочило восемь копий, смыкающихся в центре. Целиком такие же радужные, как и всё остальное. Два удара сердца и всё повторилось, только теперь на полшага ближе. Копья сдвинулись чуть в сторону, теперь в промежутке не поместился бы и тощий принц.

   – Её изменили, – изумлённо прошептал Сентиль. – Раньше копья были обычные, стальные.

   – Даже если я защищу нас от огня, – шёпотом произнесла Дари, размышляя вслух, – от копий никуда не деться. Они из алтира. Не видя механизм, я ничего не смогу сделать.

   – И как теперь быть? Здесь же невозможно выжить, сколько бы силт ло у нас ни было!

   – Огонь выжжет весь воздух, – продолжала Дари, не обращая на принца внимания. На неё навалилась отстранённость, знакомая по событиям двадцатилетней давности. – Хорошо, что силт ло применил эту разновидность подводного дыхания. Я могу защитить нас от огня и не беспокоиться о воздухе.

   – Да что тебе этот огонь! – не выдержал Пеларнис. – Ты же сама сказала – от копий никуда не деться!

   – Копий, -повторила Дари и глянула на менестреля, словно только сейчас о нём вспомнила. – Да, на алтир не действуют плетения. Абсолютная защита против силт ло. Но есть то, на что подействовать можно. Принц, будьте так любезны, встаньте перед нами, вот сюда.

   Сентиль вопросительно уставился на неё, но Дари уже повернулась к остальным, пытаясь как можно плотнее собрать всех у перекрывшего обратный путь камня. Она опутывала каждого огненными нитями, отгораживая от пламени.

   Сентиль встал перед ними. Дари и его притянула к себе, закутав в кокон, видимый ей одной, и закрывшись принцем, словно щитом. На груди у него сияла красным жемчужина.

   Огонь приближался.

   Щёлк. Два шага. Сентиль почувствовал тепло огня, столь приятное после заплыва в холодной воде. Но сейчас он бы отдал всё, лишь бы вернуться в этотхолод живым. Щёлк. Следом выскочили восемь копий, перекрывая путь вперёд.

   Щёлк. Полтора шага. Стало заметно теплее. Оставалось надеяться, что плетение Дари не подведёт. Щёлк. Восемь копий-близнецов встали на свои места.

   Щёлк. Один шаг. Капли пота выступили на лбу, но огонь тут был не причём. Щёлк. Радужные металлические штыки выпрыгнули следом, напоминая, что против алтира плетения бесполезны.

   Щёлк. Полшага. Огонь словно отшатнулся, приблизившись к нему слишком близко. Щёлк. Копья выскочили перед самым носом. Сентиль даже разглядел мелкие трещинки, усеивающие их.

   Щёлк. Раздался крик, когда огненная завеса окружила принца со всех сторон. Он был уверен, что слышал и свой голос. Жар пламени высушил чёрный наряд, но не причинил вреда, не в силах коснуться. Сентиль напрягся, ожидая очередного "Щёлк", после которого восемь копий проткнут его череп, рёбра, ноги и руки. Но прошло вдвое больше положенного времени, прежде чем раздался очередной...

   Щёлк. Пламя окутало сбившуюся позади четвёрку. Снова раздался крик. Сентиль не шевелился, боясь повернуть голову, ожидая каждый миг услышать хруст пробиваемых костей. Но больше ничего не случилось.

   Пламя погасло, оставив пятёрку беглецов любоваться мерцающим коридором. Амулет на груди Сентиля медленно угасал. Копья с глухим скрежетом поползли обратно. Пять человек разом выдохнули, даже не осознавая, что всё это время не дышали, и осели на пол. Когда коридор опустел, камни, закрывающие проход, с тихим гулом медленно отползли в сторону. Вода со слабым шипением устремилась вперёд. Радужная краска оставалась холодной.

   Река подхватила беглецов и понесла вперёд. Дари попыталась притормозить отряд, но зацепиться ей было не за что, и всё, что получилось сделать – вытолкнуть принца с жемчужиной вперёд.

   Но больше ловушек им не встретилось.

   Когда показался выход, закрытый решёткой, Дари вновь обратилась к Земле и разорвала железные прутья, словно они были из бумаги. Она помогла Сентилю выплыть на берег, и вся компания растянулась на траве.

   Дари едва заметно шевельнула губами, окружив компанию нитями Огня, согревая и высушивая одежду. Сентиль приподнялся и огляделся по сторонам.

   – Мы договорились встретиться чуть ниже по реке, – сказал он. – Точных ориентиров тут нет, но на равнине сложно остаться незамеченными. Да и услышим мы их наверняка.

   Спорить никто не стал.

   Когда среди облаков мелькнула луна, подползающая к горам, Дари спросила:

   – А что предусмотрено в плане, если они не явятся на место встречи?

   – Я пойду в Вердил один, – ответил Сентиль, разглядывая пролегающий неподалёку Путь Мира.

   – Не один, – отозвался Пеларнис. – Надо же кому-то сопровождать вас в пути.

   – У тебя просто нет золота, – усмехнулся Сентиль.

   – Неужели вы выдумаете, что менестрель не заработает себе на хлеб?

   – До ближайшей таверны четыре дня конному, – сказала Дари. – Может, и заработает, только как ты туда доберёшься? Но принц в любом случае не пойдёт один. Я только попрощаюсь с дочерьми.

   – Мам! – воскликнула одна, с чёрными волосами.

   – Ты же обещала! – поддержала её вторая.

   – Попрощаешься? – недоумённо переспросил Сентиль. – Вы рисковали жизнью и бежали из города, чтобы сразу расстаться?

   – Думаешь, я от этого в восторге? – вспылила Дари. – Когда нас станут искать – а искать будут непременно – погоню отправят в первую очередь за мной. Мы достаточно долго жили под одной крышей, чтобы успеть надоесть друг другу. Мир не состоит из одной гостиницы и кухни, как им приходилось думать последние двадцать лет. – Дари поднялась и кивнула в сторону девушкам.

   – Погоди, – окликнул Сентиль, словно она собралась уходить вместе с ними. – Я хотел спросить. Какие способности у амулета? Он умеет что-то ещё помимо предупреждения об опасности?

   Дари обернулась, изучая его. Он принц, шепнул внутренний голосок. Ты ведь всё решила, как только узнала об этом. Тебе не помешает его расположение и доверие.

   – Умеет, – подтвердила она. – Когда амулет начинает светиться, есть шанс срабатывания ещё одной способности. Он может изменить исход события в пользу своего обладателя. Я подумала, что амулет сможет повлиять на механизм, отвечающий за выдвижение копий. Первую ловушку, шипастый шар, явно давно не проверяли, скорее всего, как и остальные. В механизм могли забиться кости рыб, расшататься что-нибудь или перетереться. Много разных возможностей, которые могут нас спасти. На них и понадеялась. Другого выхода я не видела.

   – То есть нашему спасению мы обязаны счастливому случаю? – раздался жалобный голос Пеларниса.

   – Тогда почему ты раньше его не использовала? – спросил Сентиль. – С таким амулетом ты могла давно сбежать.

   – Я ведь говорила об изъяне, – тихо произнесла Дари. – Амулет может не загореться красным – это изъян способности предупреждения. Возможность может не случиться – это изъян способности, играющей с событиями. Доверить свою жизньамулету – всё равно, что дважды подбросить монету и надеяться выиграть оба раза. Я бы не стала рисковать жизнью дочерей, полагаясь только на удачу.

   Она отвела девушек в сторону и начала им что-то тихо рассказывать. Судя по доносившимся недовольным возгласам, они были категорически против расставания.

   Сентиль повернулся к менестрелю.

   – Как ты думаешь, почему задержались те двое?

   – Да что с ними случится, – отмахнулся Пеларнис. – Ты лучше посмотри на это! – Он потряс флейтой, на которой Сентиль даже в полумраке разглядел трещину. – Проклятая ловушка с огнём. Таких перепадов температуры бедное дерево не выдержало. Сегодня приехал Каран Дис, я раскошелился на новый инструмент, и вот тебе раз. Даже сыграть на нём толком не успел. Чего ты...вы беспокоитесь о них? Втроём мы без проблем доберёмся до Вердила. От них одни только неприятности. Вы бы знали, какими обманами меня втянули в поход в замок!

   – С летарами больше шансов, – сказал Сентиль поднимаясь.

   – С летарами? – ошарашено переспросил Пеларнис. – Они летары?

   – Ты не знал? Я слышал доклады отцу. Почти наверняка летары. – Сентиль направился к Дари.

   – Летары, – повторил менестрель. – Я связался с летарами.

  Глава 40Долг

   Лаан Дат проводил удаляющуюся пятёрку взглядом, после чего повернулся к близнецам.

   – Это не моё дело, – сказал он, – но вы понимаете, как малы их шансы?

   – Сказать, чьё решение оставило их на милость этого шанса? – спросил Гепард.

   – Я лишь исполняю обещание.

   Гепард смолчал, прислушиваясь к смутному ощущению, беспокойно ворочающемуся в голове. Едва Сентиль отдалился на полсотни шагов, летара охватило желание отправиться следом. Монета притягивала к себе. В первые несколько лет это притяжение изрядно действовало на нервы. Стоило одному уйти с монетой, как второго тянуло за ним. Но время шло, и постепенно они научились противиться зову. Теперь от него осталось только лёгкое беспокойство, словно жужжала над ухом надоедливая мошка. Так и тянет повернуться на звук и найти источник раздражения.

   Сова увидел в толпе приближающегося стражника и произнёс:

   – Пошли, нам ещё надо собраться.

   – Да, конечно, – отозвался Лаан Дат, тоже заметивший солдата. – Пойдёмте.

   Торговец скрылся в шатре, близнецы последовали за ним. Поднявшись на второй ярус, он принялся сворачивать лавочку, в буквальном смысле. Вся одежда висела или лежала на длинных кусках ткани. Лаан Дат попросту скручивал их в большие и толстые рулоны, заворачивая товар внутрь.

   – Хорошая защита от дождя, – пояснил он, заметив взгляд наёмников. – Самый дорогой товар в начале свёртка, ему никакая непогода не страшна. Для здешних краёв это самое главное. Вы мне не поможете?

   Подставки, на которых лежала и висела одежда, оказались складными. В собранном виде лавка стала занимать куда меньше места. Вручив Сове с Гепардом по паре подставок и рулонов, Лаан Дат подхватил два последних и зашагал к выходу.

   За шатрами выстроился длинный ряд из тележек и карет. К некоторым тянулись люди, но в общем Каран Дис пока не спешил собираться. Небо едва начало темнеть.

   Торговец приблизился к одной из телег, откинул полог из синей, под цвет шатра, просмоленной парусины, и махнул близнецам рукой.

   – Вот, сюда. Подставки вниз, одежду на них. Вам предстоит пролежать здесь пару часов, смотрите, как вам будет удобнее. Я поеду впереди, в карете. Лошадей привяжу к ней. Обыски никто не устраивает, и в телегу заглядывать не станут, сможете спокойно покинуть город. Как отъедем подальше от городских стен, я вас выпущу.

   – Почему бы и нам не спрятаться в карете. – Гепард хмуро глядел на свёртки с одеждой. – Всё равно ведь вас не обыскивают.

   – Нет, но могут зайти другие торговцы. Придётся объяснять, кто вы такие. Зачем лишние сложности?

   – Действительно, лучше запихнуть нас вместе с грузом.

   – Я и так связался с преступниками и помогаю им сбежать из города, – напомнил Лаан Дат. – Это большой риск.

   – Риск – это полагаться на слово торговца, нарушающего клятву, которой больше тысячи лет, – возразил Гепард. – Что помешает тебе нарушить ещё одну и выдать нас стражникам?

   – Так вы поэтому хотите ехать в карете? Чтобы присматривать за мной? – По лицу Лаан Дата скользнула улыбка. Он уложил последний свёрток в телегу и спустился на землю. – Заверяю вас, в этом нет нужды. Я дал слово Силт Ло. Он помог мне и спас Каран Дис от позора. Меня хотели подставить, но ваш друг вмешался. Скорее всего, я был выбран случайно, король Алнис просто искал повод устраивать обыски, собирать с нас налоги и всё в том же духе. Силт Ло хотел обратить всё в шутку, стражники попытались арестовать его, но он убил их и сбежал. Мы встречались позже, но мне так и не удалось вернуть долг. А потом я получил записку, в которой говорилось, чтобы я сделал плащи с головами совы и гепарда на спине. Возможно, говорилось там, к тебе заглянут люди в таких плащах, им ты и отплатишь. Если нет – считай, что мы в расчёте. Почти двадцать лет долг тяготил меня, но вот вы здесь – как он и говорил. Так что вы зря беспокоитесь, я не выдам вас страже. Может, это и нарушает клятву, но если бы не помощь Силт Ло, никакой клятвы уже не было бы. Пойдёмте, сложите свои сумки в карете.

   Места там хватило бы и на десятерых. Три шага в ширину и с десяток в длину, с длинными широкими скамьями вдоль стен покрытыми светло-синим сукном и сундуками под ними. Под потолком на полочках лежали свёртки, схожие с теми, что они сложили в телегу, пол застилал пушистый ковёр с вышитым хвойным лесом. В карете можно было свободно стоять.

   – Уютно тут, – заметил Сова. Куда уютнее, чем в телеге. – Спите здесь же?

   Лаан Дат кивнул.

   – А как иначе. Десять дней мы едем от порта. Гостиниц на пути хватает, но ни в одной такая толпа не поместится. Так что это наш временный дом.

   – А не возникнет вопросов у окружающих, если посреди дороги из телеги выберутся люди?

   – Мы порой подвозим путников, если нам по пути. Да и это ведь Каран Дис. – Лаан Дат снова улыбнулся своей мимолётной улыбкой. – Вы бы удивились, узнай, сколько здесь хранится тайн. Ночью мы двигаемся медленно, сможете спокойно вылезти, забрать вещи и отправиться куда пожелаете. Скоро все начнут собираться, лучше укройтесь заранее.

   Он ненавязчиво выпроводил близнецов из кареты и отвёл к телеге. Гепард недовольно ворчал, пытаясь устроиться на твёрдых свёртках. Но ворчал не потому, что опасался, как бы торговец не предал, а потому что в карете было куда удобнее. Но едва ему удалось улечься, как он сразу уснул, нисколько не заботясь, что их могут обнаружить. Они сделали всё от них зависящее, остальное во власти случая.

   Сова лежал и слушал, как люди постепенно покидают шатры и собираются у карет. Тянувшееся ожидание порой скрашивалось разговорами, но они редко беседовали о чём-то помимо торговли, забавных случаев за день или количестве проданного товара.

   Спустя какое-то время повозка покачнулась и поползла вперёд. Никакой возможности выглянуть наружу и осмотреться не было, и оставалось надеяться на слово Лаан Дата.

   Телега плавно катилась по гранитной мостовой. Сова не сомневался, что они едут по главной улице в сторону ворот. Слух позволял ориентироваться не хуже зрения, выстраивая в голове картинку. С обеих сторон доносились возгласы людей, провожающих Каран Дис.

   Вскоре движение прекратилось. Сова сосредоточился, вслушиваясь в разговоры вокруг в поисках причины остановки.

   – ...Его Величества, – сказал кто-то впереди. – Вам выделят охрану для сопровождения в порт. Заверяю вас, никаких неудобств или задержек в пути она не доставит.

   – А в чём причина такой осторожности? – произнёс дребезжащий голос, растягивая слова. – Я уже сотню лет направляю Каран Дис, и за всё время не случилось ни одного серьёзного нападения. Все знают наше отношение к войнам и междоусобицам и уважают его. Мы не принимаем ничью сторону.

   – У нас приказ. Все подробности и причины можете узнать у короля Алниса, мне о них не сообщили, – сказал другой голос, холодный и спокойный. – Но если хотите покинуть город немедленно, придётся смириться с сопровождением.

   – Смириться, значит. – В голосе отчётливо звучали не предвещающие ничего хорошего нотки. – Что ж, ладно, вы не нарушили соглашение, и мы тоже не станем. Но это...сопровождение не будет забыто, не сомневайтесь.

   Толпа, затихшая на время разговора, вновь загомонила, когда Каран Дис двинулся дальше. Сова обдумывал новое положение. План трещал по швам. Если стражников много и они станут ошиваться вокруг каравана, им не удастся незаметно проскользнуть и придётся ехать до самого порта. Впрочем, главное покинуть город, а там уже видно будет.

   Послышались шаги, кто-то забрался на ступеньку и откинул край полога.

   – Возникли некоторые сложности. – Лаан Дат тоже слышал разговор. Торговец сделал вид, что копается в товарах, пока лошади продолжали неспешно тянуть телегу. – К нам приставили солдат, они поедут с нами до самого порта.

   – Я слышал, – отозвался Сова, лёжа на спине у стенки. – Есть мысли, как мы можем незаметно улизнуть?

   – Можете дождаться остановки на ночлег. Мы же не преступники, вряд ли нас станут окружать.

   – И когда будет привал?

   – Следующим вечером. Всю ночь и весь день мы будем в пути.

   – Сколько человек в отряде сопровождения?

   Лаан Дат на миг застыл.

   – Я видел у ворот около двух сотен всадников. Точнее не скажу, мы примерно в середине каравана, отсюда их не видно.

   – Породу лошадей не заметил?

   – Вы хотите открыто сбежать? – В голосе торговца зазвучал страх. – Вам это почти наверняка удастся, лошади у них не чета вашим, но прошу вас, не делайте этого. Тогда наша репутация будет загублена.

   – А почему нас должно это волновать? – спросил Гепард. Сова слышал, что он проснулся, едва только телега качнулась под весом торговца. – Мы тоже договаривались, с нашими спутниками, встретиться около полуночи. А ты предлагаешь нам прождать целый день, да ещё и двигаться в другом направлении? – Послышался стук копыт, наёмник замолчал, ожидая, пока проскачет всадник. – Так почему нас должен заботить твой караван?

   – Вы не понимаете. – Страх в голосе медленно сменялся ужасом. – Каран Дис существует тысячелетиями, и ни разу никто не усомнился в нашем слове. Если вы так поступите, вся репутация, созданная за эти годы, рассыплется, словно песчаный замок. И все наши обещания в один миг обесценятся, ведь любой сможет сказать «Один раз вы нарушили слово, что помешает сделать это во второй раз?».

   – Оставь нас, – прервал излияния торговца Сова.

   Тот помешкал, что-то вытащил из телеги и вернулся в карету.

   – Сейчас может решаться наша судьба, ты же понимаешь, – сказал Сова.

   – Думаешь, без монеты лучше ничего не предпринимать?

   – Именно. Возможно, отдать её было не самым дальновидным решением. Да, теперь мы сможем отыскать принца где угодно, но как нам следует поступить?

   – Тебе не нравится, что мы можем сами решать свою судьбу?– фыркнул Гепард.

   – Мне не нравится, что наше решение может не совпадать с решением монеты. Не знаю как ты, а я не собираюсь становиться человеком.

   – И потому лучше лежать и смотреть, как нас увозят всё дальше от цели контракта?

   – Такой вариант спровоцирует меньше событий. Вряд ли монета решит, что мы должны стать причиной краха Каран Дис.

   – Мне это не по душе.

   – Ты уже поступил по-своему в Визистоке. Тогда нам повезло. Незачем ещё раз испытывать удачу.

   – Я не собираюсь её испытывать, я бы предпочёл, чтобы она вообще забыла о моём существовании, – проворчал Гепард. – Тогда я был бы уверен, что не случится ничего неожиданного.

   Послышался цокот копыт, и он замолчал.

   – Ладно, будь по твоему. Я ничего не стану делать. Но если из-за этого мы станем людьми, я первым делом зарублю тебя.

   – А как же наша связь? Ты умрёшь вместе со мной.

   – Уж поверь, в тот момент меня это будет волновать в последнюю очередь.

   Повозка плавно катилась по Пути Мира, удаляясь всё дальше от Ланметира. Гепард большую часть времени спал, просыпаясь, только когда к ним заглядывал Лаан Дат и приносил яблок. На ворчания наёмника, что лучше бы он принёс мяса, торговец напомнил, что они едут на одежде, и ей ни к чему пахнуть свининой.

   Сова тоже изредка засыпал, но по большей части предпочитал бодрствовать и слушать разговоры. Среди обитателей карет собрались занимательные личности. В городе они общались только на общие темы, словно опасаясь подслушивания, зато теперь болтали обо всём.

   Мало кто вступал в Каран Дис из простой прихоти. Это означало до конца жизни скитаться по морям, устраивая представления. Если поначалу такая жизнь кажется интересной, то через пару десятков лет начинаешь считать иначе.

   Сова не переставал удивляться, кто скрывался под личиной торговцев. Он и раньше подозревал об этом, но теперь получил возможность удостовериться. Чаще всего сюда приходили, сбегая от прежней жизни. И жизнь порой бывала весьма насыщенной.

   Всю ночь и большую часть дня караванщики отсыпались после ярмарки, но к вечеру следующего оживились и начали захаживать друг к другу в гости, собираясь в небольшие компании. В основном обсуждали солдат, отправившихся с ними. Никто сопровождение не одобрил, и они строили планы, как можно ответить на подобное оскорбление. Начиная от отравления пищи, чтобы те просидели весь день в поле, и заканчивая объявлением их грабителями и публичной казнью с дальнейшим исключением Ланметира из своего маршрута.

   Наконец повозка остановилась. Судя по температуре, солнце давно зашло. Сова слышал выкрики извозчиков, как вокруг собираются на ужин. В животе заурчало. Послышались шаги, и к ним заглянул Лаан Дат. Он откинул полог, открывая взглядам затянутое тучами небо.

   – Солдаты разбили лагерь по левую сторону от Пути. Патруль всё ещё делает обход, так что не шумите сильно. Можете выбираться на правую сторону и идти к карете. Не останавливайтесь и не торопитесь, на вас никто не обратит внимания.

   Сова и Гепард выглянули из телеги и перевалились через борт. Неспешным шагом, разминая на ходу затёкшие конечности, они двинулись вперёд. Караван растянулся насколько хватало глаз в обе стороны. Телеги чередовались с каретами. Через каждые два десятка они сменялись огромной повозкой, где лежал шатёр. Лаан Дат шёл следом, поглядывая по сторонам. Он последним поднялся в карету.

   – Ваши вещи там же. – Торговец кивнул в угол, на сумки и корзину.

   – Нам бы поесть чего, – сказал Гепард, оглядывая сундуки и коробки, расставленные под скамьями. – Чего-нибудь более мясного, чем яблоки.

   – Для готовки у нас отдельная карета. Обычно мы собираемся там, но я могу вам принести ужин.

   – Неси, да побольше.

   – Тогда располагайтесь, я скоро вернусь.

   Лаан Дат ушёл. Гепард заглянул в корзину, что передала им Дари, и скривился.

   – Нет уж, хватит с меня морепродуктов. Сами их жрите.

   – А как же попытка приспособиться к морскому? – спросил Сова, заглядывая в одну из коробок. Там оказались яблоки. Несмотря на середину весны, совсем свежие, словно только вчера сорванные с дерева.

   – Попытался и хватит. Всё равно в Вердиле моря и близко нет.

   Гепард заглянул в другой ящик и вытащил пару бутылок вина.

   – Будем считать это платой за неудобства. – Он достал из-за пояса нож, подцепил и вытащил пробку, сделал пару глотков. – Вполне себе ничего. В такой работе есть свои плюсы.

   – Здесь собраны самые редкие и дорогие товары со всего мира. Что ты ожидал найти? Скисшее вино?

   – А почему нет. – Гепард открыл ещё одну коробку, но там оказалась одежда. – Помнишь, когда нам досталось поместье "Три короля". Там тоже делали вино, зато в подвалах хранилась редкостная дрянь.

   – Потому что человека скупее, чем его хозяин, я, пожалуй, не встречал за всю жизнь.

   Сова невольно расплылся в улыбке, вспомнив лицо близнеца, когда тот попробовал вино. Он предвкушал найти самые дорогие напитки, а в поместье было вино двух, максимум четырёхлетней выдержки, причём далеко не лучшее.

   – Потому он и попытался нас надуть. Поищи кружки, не с бутылки же пить.

   – Тебе надо, ты и ищи.

   Когда Лаан Дат вернулся с подносом, на котором исходили паром две тарелки с ужином, содержимое ящика с яблоками заметно уменьшилось. Две бутылки с вином стояли на скамье рядом с близнецами, которые о чём-то тихо переговаривались. Торговец сокрушённо покачал головой.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю