Текст книги "Винодел"
Автор книги: Алан Джекобсон
сообщить о нарушении
Текущая страница: 25 (всего у книги 25 страниц)
Они загрузили Рэя Люго в специально оборудованный микроавтобус. Места для пассажиров в нем были отделены металлической решеткой, но Диксон и Вейл все-таки умудрились втиснуться и сели рядом с Люго. Головой Вейл упиралась в потолок.
В груди давило: первый признак клаустрофобического приступа.
«Черт, почему именно сейчас? Сосредоточься на Люго! И жми на рану».
Брикс устроился рядом, и машина, взвизгнув тормозами, помчалась. Брикс и Вейл, плечом к плечу, подскакивали при каждом резком повороте и бились головами о потолок на любой кочке.
Вейл с ног до головы была покрыта кровью Люго. Липкая жидкость запеклась на руках и на лице, на плечах и на груди.
«Сосредоточься. Жми на рану».
– Так что же все-таки случилось? – спросил Брикс. – Рэй сдал пистолет, я своими глазами видел.
– Я тоже, – сказала Диксон, похлопывая Люго по ногам. Рука ее остановилась на левой лодыжке. Она отвернула штанину, под ней оказалась кобура. – Запасной ствол.
– Черт возьми!
– Но как его могло ранить? Если он целился в Мэйфилда…
– Он выстрелил дважды, – сказала Вейл. – Наверное, рикошет.
Брикс кивнул.
– Да, в Синей комнате цементные стены. Логично. Но почему… почему он выстрелил в Мэйфилда? Зачем ты это сделал, Рэй? – спросил он, склоняясь над раненым.
Люго дышал с большим трудом. Веки его медленно поднялись, взгляд остановился на Бриксе.
– Это он… Он… начал.
– Кто? Мэйфилд?
– Мэй… филд. Похитил…
– Похитил? Кого? Тебя?
Веки Люго затрепетали, как бабочки.
– Жену. Сына. Он… хотел… убить их. Договорились… Выживут.
– Ты договорился с Мэйфилдом?
– Он сказал. Они… не убегут. Он найдет… Нас. – Он облизнул пересохшие губы. – Страшно…
– Тебе было страшно, и вы договорились? – уточнила Диксон. – Ты пошел на переговоры с убийцей, Рэй? Чем ты думал? Ты же полицейский, мать твою!
– Нет… Пытался найти… его. Не было… зацепок. Не мог…
– О чем вы договорились, Рэй?
– Искал. Не мог найти. Он… узнал. Предупредил.
Люго закашлялся. Потекла кровь. Вейл еще крепче прижала рану.
– О чем вы договорились? – повторила Диксон еще громче и резче.
Люго долго не отвечал.
– Помог. Жена и сын… в безопасности.
– Поэтому ты в него выстрелил? Потому что помог ему? Боялся, что он тебя выдаст? – спросил Брикс.
– Как ты ему помог? – спросила Диксон.
– Пришлось…
– Пришлось что? Пристрелить или помочь?
– Рэй, – сказала Вейл, – что он имел в виду, когда говорил, что я знаю далеко не все?
– Присмотрите… за женой. Сыном. – Голос Люго становился все тише, язык его заплетался. – Или… он… победит.
– Что? – Вейл посмотрела на Брикса, чтобы убедиться, что правильно расслышала. – Рэй! Как это «победит»?
Люго закрыл глаза. Вейл потрясла его за плечо.
– Рэй, не спи! Почему мы знаем далеко не все? Что это значит?
Люго открыл глаза.
– Давильщик – это Мэйфилд? – спросил Брикс.
– Да… Но… – Люго шумно втянул воздух. На губах у него вздувались кровавые пузыри. – Диск…
По телу его пробежала конвульсия, и он обмяк.
«О боже…»
Вейл посетила ужасная мысль: а что, если Мэйфилд убил Робби? Может, Люго помог ему?
«Неужели Рэй это имел в виду? Неужели Мэйфилд говорил об этом? Ты знаешь далеко не все…Неужели я найду Робби в каком-нибудь винограднике без ногтя на правой ноге…»
– Он сказал «диск»? – растерянно переспросила Диксон. – Какой еще диск?
Вейл пощупала запястье Люго и отвела глаза. Брикс тоже. Им и не надо было ничего говорить. Все и так поняли, что Люго мертв.
У Брикса просигналил телефон. Он прочитал сообщение и сказал:
– «Скорая» с Мэйфилдом уже выехала.
– Он жив?
Брикс перечитал сообщение.
– Пока да, но вряд ли доживет до больницы.
Вейл прислонилась к стенке микроавтобуса, вздрагивая на каждом ухабе. Брикс опустил лицо в окровавленные ладони. А Диксон все смотрела на Люго – на человека, которого она так давно знала, но при этом не знала совсем.
Микроавтобус резко затормозил на больничной парковке. Никто не шелохнулся. Дверца распахнулась. Двое медиков заглянули внутрь и, видимо, все поняли.
– Умер? – спросил один из них.
– Умер, – подтвердил Брикс.
– Вы уверены?
– Да, мать вашу, уверен! Уж я как-нибудь отличу мертвого копа от живого. Убирайтесь отсюда!
В машине снова воцарился полумрак. Сквозь тонированное стекло просачивался тусклый свет фонарей.
Они сидели молча. Телефон Вейл вибрировал, но она не обращала на это внимания. Наконец она очнулась и взяла «блэкберри» в окровавленную руку.
– Алло.
– Карен, это Бледсоу. Я проверил все: аэропорты, рейсы, кредитки, прокат автомобилей, гостиницы, больницы, морги, полицейские участки в радиусе ста миль. Время уже, конечно, позднее, но пока что ничего. Робби нигде нет.
Вейл уронила телефон на колени. Бледсоу еще что-то говорил, но она его не слышала. В голове звучали только эти слова: «Робби нигде нет».
Усталая, голодная, истощенная морально и физически, да еще и покрытая с ног до головы кровью погибшего полицейского, она закрыла глаза.
И заплакала.
От автораДа-да, я знаю… Из этого платья кое-где торчат нитки. Но не волнуйтесь: в следующем моем романе из цикла «Карен Вейл» все нитки завяжутся в узелки, а лишние я обязательно срежу.
А сейчас (да, прямо сейчас) зайдите на сайт www.crush.alanjacobson.com и посмотрите видеофрагмент, в котором ваш покорный слуга объясняет концовку романа. Но это еще не все – вас там будут ждать и другие сюрпризы.
До скорой встречи,
Алан.