Текст книги "Винодел"
Автор книги: Алан Джекобсон
сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 25 страниц)
– Если что, меня всегда можно найти через секретаря в окружной прокуратуре. Наш номер есть в справочнике. – Диксон улыбнулась. – А может, встретимся здесь.
– Было бы неплохо, – сказал Панда.
– Еще раз спасибо за помощь, Медведь, – подмигнула ему Диксон.
Джон Уэйн Мэйфилд сидел ссутулившись в своем джипе и не сводил глаз с входа в спортзал. Он не любил ждать, но это было неотъемлемой частью его профессии. Так что приходилось сидеть и считать минуту за минутой.
Из здания вышли несколько мужчин и две женщины, но он ждал не их. Он выследил Диксон и Вейл, поэтому знал, на какой машине они приехали и где припарковались. Сам он остановился так, чтобы видеть и вход, и их машину. Даже если они воспользуются черным ходом, он все равно их не пропустит.
Мэйфилд взглянул на часы.
«Долго еще они будут там торчать? Работа не волк, да? Мало я им дал заданий?»
Он раздраженно побарабанил пальцами по приборной панели. Наконец дверь распахнулась, Диксон с Вейл вышли наружу.
«Не прошло и полгода».
Он проводил их взглядом до машины. Диксон открыла багажник и забросила туда свою сумку.
«И твоя очередь придет, Роксана Диксон. Совсем скоро».
Сегодня вечером? Не исключено. Но многое нужно было обдумать. Например, как добиться максимального эффекта.
Но об этом можно будет поразмыслить, пока он будет висеть у них на хвосте. Может, его осенит блестящая идея.
Мэйфилд завел мотор. Он отправится за ними, чтобы узнать, на какой стадии находится расследование. Это поможет ему выработать действенный план и облегчит задачу.
Выехав с парковки, он следовал за ними на почтительном расстоянии. Когда они преодолели первую милю по трассе 29, план начал вырисовываться.
«Сначала надо взяться за местную. За Диксон. Поднимется паника. Выбора не будет: придется звать журналистов. Тело я брошу на видном месте, прямо на крыльце мэрии. Поздно ночью. Так что когда сотрудники утром придут на работу, их будет ждать сюрприз. Журналистов набежит целая толпа. Потом уберу Вейл, эксперта ФБР, и тоже брошу ее тело в каком-нибудь общественном месте. Двойной удар – и по местным, и по федералам. Они охренеют. Вся страна на уши встанет».
Он опустил стекло, и сильный порыв холодного воздуха обвил его шею, словно шарф. Он вздрогнул. Вот это в самый раз. Надо остыть. А то натворит такого, о чем потом будет жалеть. Он еще не готов.
«Наслаждайся последними часами жизни, Роксана Диксон. Совсем скоро все твои намерения потерпят крах».
…тридцать пятаяВыйдя из спортзала, Вейл чувствовала себя чистой, посвежевшей и – по крайней мере временно – бодрой. Спорт помог ей восстановить ясность ума и способность к концентрации. Проглотив по питательному батончику, они с Диксон отправились на встречу с президентом АВРА.
Когда они выехали на трассу 29, Диксон сказала:
– По-моему, Джордж симпатичный.
– Да? – Вейл разглядывала проносящиеся мимо виноградники. – А меня он как-то не впечатлил.
Диксон рассмеялась.
– Зато Джимми уж точно хотел тебя впечатлить!
– Ага, – подтвердила Вейл. – Я не перегнула палку?
– Ну, на часы все-таки смотреть не стоило. Тем более что у тебя их не было.
– Зря я так, да? – с наигранной грустью спросила Вейл. – Но у нас же строгий график. – Она улыбнулась. – А если серьезно: ты действительно готова махнуть рукой на Эдди? У вас все кончено? Навсегда? Ты же говорила, что скучаешь по нему, что вы просто взяли тайм-аут.
– Не знаю, – со вздохом сказала Диксон. – Иногда мне кажется, что это конец… Мы любим друг друга, с этим проблем никаких. Я просто… не уверена, что мы подходим друг другу.
– Он хорошо с тобой обращался?
– Да, дело не в этом.
– Значит, какие-то проблемы все-таки есть. В любых отношениях они присутствуют. Но вы любите друг друга, а это чего-то да стоит.
– Если бы я так не считала, мы бы сейчас об этом не говорили.
– А этот парень из спортзала, Джордж… Он что, лучше, чем Эдди?
– Лучше? Мы же только познакомились, откуда мне знать.
– Тебя к нему влечет.
– А что в этом плохого?
– Ничего. Я считаю так: как партнер для тренировок он подходит – но на этом все. По-моему, он довольно поверхностный парень.
Повисла пауза.
– Ты не спешишь с выводами? В конце концов, мы только поболтали пару минут.
– У меня такая работа – считывать, что у людей на уме.
– И что ты «считала» с Джимми?
– Я тебя умоляю, – поморщилась Вейл. – Может, он и винодел, но… Я даже в спортзал с ним не стала бы ходить.
Целая минута прошла в тишине.
– А почему ты об этом заговорила?
– Потому что у меня за плечами очень хреновый брак. Поначалу все было нормально, но под конец – хреновей не придумаешь. Так что я человек осторожный. Крайне осторожный. Я не стану завязывать отношения с человеком, пока не узнаю, кто он в глубине души.
– И кто Робби в глубине души, ты, стало быть, знаешь?
Вейл задумчиво прикусила нижнюю губу.
– Странное дело: мы познакомились недавно, но очень многое успели вместе пережить. Я ему доверяю. Интуитивно.
Ответить Диксон помешал телефонный звонок. Она нажала кнопку на гарнитуре.
– Рокс, это Брикс. Мужчину опознали. Где вы?
Диксон выглянула в окно.
– Подъезжаем к «Опус 1». Хотим встретиться с одним человеком из АВРА.
– Хорошо. Паркуйся возле «Опуса», я подъеду через пять минут. Много времени я не отниму, но вы обязаны это услышать.
Брикс приехал чуть позже, чем обещал. Когда они припарковались, Диксон позвонила президенту ассоциации и предупредила, что они задержатся. Пока она разговаривала, они с Вейл поднялись на крышу террасы, откуда открывалась панорама на прилегавшую к винодельне долину. Ровные ряды винограда простирались во всех направлениях, вдалеке виднелись пики горы Видер.
Терраса представляла собой увитый виноградом крытый проход, к которому примыкало просторное патио; границы его определяли стенки неотшлифованного известняка, по обе стороны тропинки были разбиты клумбы. Впереди, за оградой, до самой парковки покато спускалась поросшая пышной травой лужайка.
– Вот бы скатиться по ней, – мечтательно сказала Вейл.
У Диксон зазвонил телефон. Она проверила, кто это, и решила ответить.
– Мы наверху. Да, подходи сюда.
Уже через полминуты Брикс поднялся по лестнице и подсел к ним за каменный столик. На другом конце террасы, возле похожих столиков, стояла какая-то парочка. Прислонившись к стене, они попивали вино и любовались горным пейзажем.
Брикс достал блокнот.
– Два трупа успели опознать, а мы так увлеклись другими делами, что совсем забыли об этом. Мужчину звали Исаак Дженкинс, работал менеджером в фонде прямых инвестиций в Сономе.
– И как нам удалось скрыть от общественности такое убийство? – спросила Диксон.
– Жена сказала сослуживцам, родственникам и друзьям, что Исаак умер от сердечного приступа. Учитывая, в каком состоянии сейчас рынок, стресса ему хватило бы на десять сердечных приступов.
Вейл кивнула.
– А в АВРА он входил?
– Как ни странно, нет. Рэй проверил. Мы не обнаружили никаких связей с ассоциацией. Еще Рэй выяснял, откуда НЕПО мог раздобыть твой мобильный. Наши айтишники все проверили, вроде бы внутреннюю систему безопасности никто не взламывал. Всех сисадминов допросили. Никто никому не давал твоего номера или каких-то других сведений.
– Как же он тогда узнал мой номер?
Брикс облокотился о цементную столешницу.
– Красиво тут, правда? Все как на ладони – и везде красота. Вот бы нам такой участок в «Серебряный гребень»…
– Ред, – одернула его Диксон. – Номер откуда?
Встряхнувшись, он посмотрел на Диксон.
– Да, точно… Так вот, мы с Рэем подумали: а он не мог узнать его из других источников? Может, через ФБР?
– Мне такое и в голову не пришло! Ведь достаточно было позвонить в академию – и ему бы продиктовали номер без лишних вопросов.
– Очень мило. Но я вот что хотел спросить: в твоих электронных письмах он указывается?
– Да, в автоматической подписи.
– Тогда мало ли как он мог его узнать… Электронные письма – они как бумажные, только в открытых конвертах.
Вейл кивнула. С этим не поспоришь.
Брикс зевнул, прикрыв рот ладонью.
– Женщину, которую нашли сегодня утром, уже опознали. Или мы вчера ее нашли?.. Так устал, что ни черта уже не помню. – Потерев глаза, он продолжил: – Ее зовут Дон Зэкери. Тридцать два года, не замужем. И сразу отвечу: нет, никаких связей с АВРА.
Диксон покосилась на Вейл.
– Мне начинает казаться, что эта ассоциация заводит нас в тупик.
Вейл, продолжая любоваться окрестностями, сказала:
– Может, и так. А может, и нет. Если других версий не появится, будем дергать за любые ниточки – авось повезет.
– Я тут подумал, что мы кое-что упустили.
– Что именно?
– Мы допрашивали одного парня, в самом начале… Скотт даже хотел еще раз с ним поговорить, но я не разрешил.
Вейл заложила непослушный рыжий локон за ухо.
– Почему?
– Ну… – замялся он. – Потому что он работает в «Серебряном гребне». – Он поднял руки, как бы предвосхищая их возмущение. – Да-да, я знаю, что вы скажете, и понимаю, что вы правы. У меня действительно возник конфликт интересов, и это повлияло на решение. Простите меня.
Вейл только махнула рукой: получилось, конечно, некрасиво, но Брикс честно во всем признался, и не было смысла его корить.
– И как его зовут, этого работника?
– Мигель Ортиз. Это он обнаружил труп.
– Я его помню, – сказала Вейл. – Он дал мне свой фонарик. По-моему, он был неподдельно напуган. С другой стороны, я сама была в смятении. Приехала, понимаешь ли, в отпуск… Может, он и притворялся, чтобы отвести от себя подозрения.
– Вот именно. Он подпадает под твои критерии?
– Ну, возраст примерно совпадает. И хотя серийные убийцы чаще всего белые, встречаются и латиноамериканцы. Я сходу могу вспомнить человек пять. Но при этом Ортиз – чернорабочий, у него не могло быть доступа к нужной информации, да и к самим жертвам. Насколько я понимаю, наш НЕПО – личность более сложная и противоречивая.
– А чем он вообще привлек твое внимание? – спросила Диксон.
Брикс прищурился.
– Не знаю даже. Интуиция подсказала. Когда я его допрашивал прямо там, в пещере, он избегал моего взгляда и явно нервничал.
– Может, он знал, что ты совладелец винодельни, потому и распереживался?
– Возможно. Но это он обнаружил тело Виктории. А потом Скотт стал проверять, прежде чем… Короче, стал проверять, и выяснилось, что у Ортиза не было алиби ни на один вечер убийства. Но Рэй сказал, что мы только зря теряем время. Он не верил, что Ортиз виновен.
– И почему же?
– Потому что, дескать, если бы по округе шастал мексиканец-психопат, до него дошли бы слухи от местной диаспоры. Он очень рьяно защищал Ортиза.
– Серийные убийцы – не просто психопаты. Они не безумцы, у них шарики за ролики не заехали. Они прекрасно понимают, что делают. Они действуют целенаправленно и осознают, что убийство – это противоправный поступок. Просто им наплевать, – объяснила Вейл.
– Я поговорил с нашим менеджером по персоналу. Она его иногда встречает в пещере, он там драит полы и чистит ведра. Так вот, она уверяет, что он всегда приходит вовремя, очень старается и все деньги шлет домой, больной матери. А если ему что-то нужно – например, сходить к врачу; – он сам за это платит, а не клянчит у государства. Не знаю уж, чего стоят слова нашего менеджера по персоналу, но она считает его абсолютно безобидным парнем. К тому же с золотым сердцем.
– Не хочу обижать ваших менеджеров, – фыркнула Вейл, – но безобиден он или опасен, решать нам.
Брикс поерзал на скамейке.
– Это еще не все. – Он немного помолчал. – Примерно час назад, когда приехал Агбаяни, я попросил его заняться версией Ортиза. И эта фамилия показалась ему знакомой. Как выяснилось, он фигурировал среди подозреваемых в убийстве Марианны Берналь.
– Да ты что? – удивилась Диксон.
Брикс поднял указательный палец.
– Не торопись. Вы рано радуетесь. Просто один из свидетелей видел крупного мужчину на белом пикапе. Ортиза допросили, и оказалось, у него в Валлехо живет брат.
– Преступник, скорее всего, оставит труп в знакомом ему месте, – напомнила Вейл.
Брикс только махнул рукой.
– Это не имеет значения. Версия зашла в тупик. Никаких доказательств. К тому же за ним ничего не числилось, даже административной мелочевки. Они допросили в общей сложности человек сорок пять, подходивших по описанию.
– И как Агбаяни отнесся к тому, что имя Ортиза опять всплыло в связи с убийством? – спросила Вейл.
– Это все яйца выеденного не стоило бы, если бы человека, похожего на Ортиза, не видели возле места преступления незадолго до убийства Исаака Дженкинса.
– И вы об этом знали? – Вейл не верила собственным ушам. – Почему же вы не занялись им вплотную?
– Я узнал об этом, как раз когда убили Скотта. Были, знаешь ли, дела поважнее.
Вейл выдержала его недобрый взгляд и даже не моргнула.
– И все же, – нарушила их немое противостояние Диксон, – ситуация с Валлехо повторяется: под такое описание подпадут многие, одно свидетельство очевидца еще ничего не значит. Разве что его идентифицируют на опознании.
– Она не видела его лица, только тело.
– Только тело? М-да, не лучшее свидетельство… Впрочем, не помешает его все-таки допросить. Позадавать вопросы о двух последних убийствах.
Брикс пожал плечами.
– Да оно того не стоит.
– У вас – интуиция, у нас – вопросы. Я считаю, надо проверить. Я позвоню президенту АВРА и скажу, что мы встретимся позже.
– Ортиз сейчас в «Серебряном гребне»? – спросила Диксон, вставая из-за стола.
Брикс с трудом поднялся со скамейки.
– У него сегодня выходной. Но он снимает комнату в центре Сономы, возле Вест-Спэйн.
– Дженкинс тоже жил в Сономе.
– Я знаю, – сказал Брикс.
– Но откуда мы знаем, что Ортиз там?
– Я позвонил хозяйке. Она говорит, что он дома. Вроде бы спит.
– А он знает о нашем визите?
Брикс покачал головой.
– Если Давильщик – это он, в чем я сильно сомневаюсь, то лучше его не предупреждать, чтобы не спугнуть.
На лестнице Вейл остановилась, чтобы еще раз окинуть взглядом виноградник. Он излучал абсолютный покой. С того самого дня, как они с Робби приехали сюда, у нее ни разу не было спокойно на душе. Первый же визит в долину Напа был омрачен буйством серийного убийцы… Сумеет ли она когда-нибудь приехать сюда и насладиться отдыхом, не вспоминая об этом кошмарном расследовании? Риторический вопрос. Она и так знала ответ.
– А ты уверен, что хозяйка не предупредит Ортиза? – спросила Диксон.
Голос ее, эхом отскочивший от стен, вернул Вейл к реальности. Она поняла, что совсем ушла в себя, залюбовавшись пейзажем и вдыхая влажный, с земляным привкусом воздух. Откуда-то снизу донесся ответ Брикса:
– Я объяснил ей, что поводов для беспокойства нет. Но если вкратце: нет, не уверен.
Если вкратце, то на свой риторический вопрос Вейл ответила бы еще проще: она нутром чуяла, что магия долины Напа отравлена для нее навсегда. Давильщик убил эту магию.
«Еще один повод поймать этого подонка».
Но, вспомнив события последних дней и подсчитав, сколько невинных жертв уже было на совести Давильщика, Вейл поняла: поводов хватало и без того. Она обязана застегнуть наручники у него на запястьях.
Они сели в машину Брикса и через полчаса оказались уже в Сономе. Пейзажи вокруг были столь же живописными: виноградники, холмы, горные склоны. Но сегодня сквозь покров туч пробивалось робкое солнце.
– Добро пожаловать в Соному! – объявила Диксон.
Вейл огляделась по сторонам – везде, как грибные шляпки, торчали крыши жилых домов.
– А винодельни в Сономе есть?
Брикс и Диксон, словно забыв, какие серьезные задачи поставлены перед ними, переглянулись и залились смехом.
– Похоже, я сглупила, – сказала Вейл.
– Это ты еще себе льстишь, – заметил Брикс. – Во-первых, сглупила. Вино делают по всей долине. Во-вторых, именно в Сономе зародилось калифорнийское виноделие.
– Мы как раз подъезжаем к центру города, – сказала Диксон, когда Брикс свернул направо, на Ист-стрит. – В Сономе есть не только старинные винодельни, но и очень интересные магазины и галереи. Плюс множество отменных ресторанов.
Вейл указала на приземистое глинобитное здание белого цвета, на крыше которого высился гигантский крест.
– Что там написано? «Сан-францисская миссия»?
– «Сан-францисская миссия Солано», – уточнил Брикс. – Старая церковь.
– Я тебя умоляю! Если это просто старая церковь, то «Серебряный гребень» – это фабрика виноградного сока.
– Попрошу… – посерьезнел Брикс.
Диксон обернулась к Вейл.
– Введение в историю Калифорнии. Всего существует двадцать одна миссия. Эту построили последней – и первой под властью мексиканцев – в конце двадцатых годов девятнадцатого века. Тогда же высадили первые виноградники в долине. Сажали их монахи из миссии.
– Извините, что прерываю урок, – сказал Брикс, – но у нас своя миссия. Вот, кстати, и дом Ортиза.
Он сбавил скорость.
– Который из них?
– Погоди.
Машина уже практически ползла. Брикс взглянул в боковое зеркальце.
– Да вот же он сам, мы его проехали.
Мигель Ортиз шел по тротуару примерно в тридцати футах от них. Брикс припарковался у бордюра.
Диксон распахнула дверцу.
– Это точно он?
Брикс переключил рычаг и тоже вылез из машины. Глянув на Ортиза, он кивнул:
– Точно.
Тот, вероятно, узнал его голос и развернулся. Он увидел машину. Увидел, с каким выражением лица на него смотрит Брикс и с каким – Диксон…
Увидел – и бросился бежать.
– Черт! – ругнулся Брикс. – Куда это он собрался?
Он вскочил обратно в «форд», переключил рычаг и утопил педаль газа. Пока машина разворачивалась, Диксон кинулась в погоню, а Вейл, не успевшая выйти, расстегнула ремень безопасности.
Ортиз перебежал дорогу и скрылся в парке посредине площади.
– Выпустите меня! – крикнула Вейл, на ходу открывая дверцу.
Брикс прижался к бордюру и, взвизгнув покрышками, замер.
– Давай.
Вейл бросилась вслед за Диксон, которая отставала от Ортиза футов на двадцать пять. Тот, между прочим, оказался довольно проворным бегуном для человека подобной комплекции. Выложенная плиткой дорожка, по которой он бежал, пересекала парк по диагонали.
Справа была детская площадка. Дети ползали по лесенкам, мамы наслаждались послеобеденным отдыхом. Меньше всего они, придя в парк, рассчитывали лицезреть полицейскую погоню.
– Мигель! – крикнула Диксон. – Подождите!
Вейл мельком взглянула на детей и на бегу махнула женщинам своим жетоном – в надежде, что те поймут, что происходит. Очевидно, кое-кто таки понял: несколько мамаш сгребли своих отпрысков в охапку, удерживая подальше от резвого преследуемого.
– Мы просто хотим поговорить! – крикнула Вейл, но Ортиз продолжал бежать.
Наперерез ему выскочил ребенок. Ортиз успел его обогнуть, и малыш, закрыв лицо ладошками, бросился к матери. А вот Диксон не повезло: она дернулась вправо, оказалась у ребенка на пути – и рухнула на землю. Приземлилась она на бок, на присыпанную песком землю, едва не задев кирпичный фонтан.
– Беру его на себя! – крикнула Вейл, пробегая мимо.
Диксон поднялась, глядя туда, где трава заканчивалась и дорожка переходила в асфальтовое кольцо вокруг исторического здания мэрии. Ортиз миновал парковку, повернул налево и снова углубился в парк.
«Он просто пытается скрыться, – поняла Вейл, – бежит без цели. Или он действительно наш НЕПО, или… или же что-то натворил и не хочет за это отвечать».
Ортиз перебежал через Ист-Напа-стрит, едва не попав под какую-то машину и вынудив водителя гневно нажать на клаксон, и нырнул в узкую аллею. Даже не в аллею – на крытый тротуар. Крытый тротуар между магазинными витринами.
«Отлично. Магазины. Что дальше? Неужели он рассчитывает где-то спрятаться? Или у него в магазине есть дружок, который даст ему приют?»
– Мигель, – крикнула Вейл, – мы просто хотели задать пару вопросов! Вам ничего не угрожает…
Ортиз пробежал под увитой плющом аркой. Вейл последовала за ним. Шагов за спиной слышно не было. Где же Роксана?
Над головой Вейл увидела вывеску «42 уникальных магазина и заведения». Она поскользнулась на обломке черепицы, миновала множество магазинов, спа-салонов и бутиков – и все это время думала: «Симпатичная блузка, мне была бы к лицу. Надо будет вернуться сюда, сходить на массаж…»
Больное колено начало ныть. А хирург ведь предупреждал, чтобы она хоть пару недель не строила из себя Лару Крофт…
Пробегая мимо фонтана, плюющего струями на плиточный пол, она чуть не упала.
«Архитектор, наверное, думал, что это остроумное решение. А кто позаботится о полицейских, которые гоняются за подозреваемыми по мокрой плитке?»
Начался скат, и тротуар уперся в двухэтажное здание, покрытое розоватым и фисташковым отделочным гипсом. Продолговатый двор этого здания разветвлялся в новый лабиринт магазинов и прочих построек. А также фонтанов.
«Черт, ну и любил же этот архитектор воду… Интересно, эта любовь – следствие какой-то детской травмы?»
Ортиз обежал нагромождение колонн, поддерживавших магазинные навесы, и взлетел по лестнице двухэтажного дома.
«Лестницы… Только их мне не хватало! Раньше я действительно хотела задать ему пару вопросов, и только. А теперь даже не знаю… И куда, черт возьми, запропастилась Роксана?»
На втором этаже колено взорвалось пульсирующей болью. Лестница увенчалась открытой верандой, усеянной дверьми в магазины и офисы.
«Он мог бы свернуть, но предпочел подняться. Наверное, что-то знает… Или кого-то».
От шагов дрожали перекрытия. Даже если бы Вейл хотела подобраться незаметно, на этих досках ее план не сработал бы.
Свернув направо, она увидела, как Ортиз дергает за дверную ручку, а после ожесточенно колотит в дверь.
– Enrique, abre la puerta! Энрике, открой!
«Все, интерес пропал».
Она достала «Глок»: мало ли кто такой Энрике и что у него там за дверью. Ортиз мельком взглянул на нее, но успел заметить пистолет. Даже если ему не было страшно раньше, сейчас его давление должно подняться на пару десятков отметок… Ничего страшного: ее давление в данный момент тоже превышает норму.
Но Ортиз передумал ломиться к Энрике и побежал дальше. Миновав дверь с табличкой «Не входить», Вейл увидела, что Ортиз снова летит по ступенькам, но теперь уже вниз. Вейл метнулась было вслед за ним, но ее остановили выстрелы.
– Ложитесь! На пол!
Это была Диксон. И, судя по голосу, настроение у нее было безнадежно испорчено.
Преодолев две дюжины ступенек, Вейл вновь увидела Ортиза – он лежал ничком, раскинувшись и напоминая морскую звезду. Диксон, держа пистолет наготове, стояла в пятнадцати футах от него. Брикс как раз въехал на стоянку, выскочил из машины и выхватил пистолет.
Вейл остановилась слева от Диксон, Брикс подбежал к ним сзади.
– Господи, Мигель… Мы просто хотели задать пару вопросов. О чем ты думал?
– Я не хочу возвращаться! Не надо!
Вейл и Брикс переглянулись. Брикс вложил пистолет обратно в кобуру.
– Ты убегал от нас потому, что у тебя нет документов? Пусть встает, – сказал он Диксон.
– Но…
– Мигель, вставай.
Ортиз встал и поднял руки, готовый сдаться правосудию.
– Я думал, вы думать, что я как-то связан с той женщиной. В пещере. Мы говорить недавно, я заволновался. Я не хотеть домой.
– Если ты действительно как-то связан с той женщиной в пещере, – сказала Вейл, – мы упечем тебя за решетку и домой ты точно никогда не попадешь.
Брикс подошел ближе и скрестил руки на груди.
– Мигель, мы хотим, чтобы ты сказал нам правду. Сможешь?
– Да, да.
Брикс кивком дал Диксон команду убрать оружие в кобуру и обыскать подозреваемого.
– Чистый, – сказала она, отходя.
– Можешь опустить руки. – Брикс покачал головой. – Когда человек убегает от полиции, нам кажется, что он в чем-то виноват.
– Нет-нет, не есть виноват.
– Хорошо. Ты же никому не рассказывал о том, что увидел в пещере, правда?
– Нет, вы же сказать мне: не говори. Это важно, нет?
– Именно. Очень важно. До сих пор.
– Я никому не скажу. – Он нервно переступил с одной ноги на другую. – Можно мне идти?
– Обожди минутку. Сначала расскажи нам об Исааке Дженкинсе.
У Мигеля забегали глаза.
– О ком?
– А как насчет Дон Зэкери?
Мигель покачал головой.
– Я не знаю этих людей.
– Где ты был вчера?
– В винограднике. Работал.
– В каком?
Ортиз указал на Брикса.
– В вашем. В «Серебряном гребне», на винограднике каберне «Белла Брокстон».
– С кем?
– С мистером Стайлсом. Мы обрабатывать листья серой и полоть. Готовить почву к покровам.
– Мы иногда высаживаем между рядами покровные культуры, – объяснил Брикс Вейл. – Это вроде как сигнализация: если винограду что-то угрожает, это будет видно по покрову. И когда это происходило? – снова обратился он к Ортизу.
– Весь день. С шести утра до захода солнца.
– Я спрошу у мистера Стайлса, Мигель. Значит, вы все время были вместе? Ты никуда не отходил?
– Мы работали на разных рядах. Но все время переговариваться. Да, он подтвердит.
– А после того, как ты ушел? Где ты был потом и с кем?
Ортиз, прищурившись, посмотрел на парковку.
– Пошел домой, поужинал с Энрике. Это мой друг.
– Вас кто-нибудь еще видел?
– Люди в ресторане. Ресторан называется «Эль Бринкито».
Брикс кивнул.
– Я знаю, где это. И это я тоже проверю. Во сколько вы ушли?
Ортиз опустил глаза и задумчиво потер переносицу.
– Около восьми. Я пошел домой. Мисс Райт подтвердит. Я оставаться там весь вечер, а потом спать.
Брикс достал телефон и, наведя камеру на Ортиза, щелкнул.
– Можешь идти, Мигель. Но в следующий раз, когда увидишь полицию, не убегай. Особенно если это я.
Пристыженный Ортиз кивнул и ушел с опущенной головой. Когда он удалился на достаточное расстояние, Вейл сказала:
– Он нелегальный мигрант. Вы об этом знали?
Брикс спрятал телефон и пожал плечами.
– Если мы выгоним из Калифорнии всех нелегалов, экономика заглохнет.
Вейл смотрела, как Ортиз переходит Ист-Напа-стрит.
– Если бы Ортиз был серийным убийцей, то принадлежал бы к неорганизованному типу. Малообщительный, необразованный, со средними, в лучшем случае, интеллектуальными способностями, занят ручным трудом. Но, как я уже говорила, наш преступник – личность более сложная. Он человек собранный. Приносит оружие с собой. Тщательно планирует каждое убийство. Он умен, находчив, предприимчив. Вывод? Ортиз на нашего НЕПО не похож.
– Я так и думал, – сказал Брикс. – Но надо будет покопаться у него в прошлом. На всякий случай.
– Стало быть, мы опять увязли, – заключила Диксон.
Вейл развернулась и направилась к машине.
– Нет, Рокс. Мы движемся. Только не всегда угадываем с направлением.