355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Spielbrecher. Aksioma » Взгляд с обочины 2. Хисиломэ (СИ) » Текст книги (страница 2)
Взгляд с обочины 2. Хисиломэ (СИ)
  • Текст добавлен: 26 апреля 2017, 21:00

Текст книги "Взгляд с обочины 2. Хисиломэ (СИ)"


Автор книги: Spielbrecher. Aksioma


Жанры:

   

Драма

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 26 страниц)

– И что они там говорили? – спросил всё ещё подозрительно.

– Ничего интересного, – лорд пожал плечами. – Макалаурэ сказал, что гости пошли приводить себя в порядок и отдыхать, а официальная встреча будет позже.

Тинто слушал, пристально следя за лицом. Врёт или нет? Как-то сложно поверить, что он беспокоился. С таким лицом. А не посчитал, что важные разговоры нечего слушать всяким там…

– И всё?

– Ещё обсудили немного, будет ли война между домами и что делать в таком случае. Но ни до чего не договорились. Я хотел предложить, чтобы ты с их верными пообщался. Может, станет понятней, как они к нам относятся после льдов.

– А почему я?

– Я заметней. А ты можешь с друзьями подойти, и они подумают, что вам просто интересно.

Это и правда было интересно. Тинто помолчал. Желание пообижаться ещё не совсем прошло, но отказываться не хотелось. Так что пожал плечами: “Ладно”, – хотя до конца он всё равно лорду не поверил.

Тот кивнул и сухо перечислил, о чём стоит поспрашивать. Когда будут следующие переговоры, он не знал, кого туда пустят – тоже.

– А ты правда считаешь, что умнее Амбаруссар? – спросил Тинто, когда он уже собрался уходить.

– Конечно.

Спокойно так, без малейшего сомнения. Тинто хмыкнул.

– Ну ладно.

– А ты думаешь, нет? – с лёгким любопытством спросил Тьелперинкваро. – Потому что я не понимаю, когда обижаются?

– Я не думаю, что нет. Просто… Ну, они же старше.

Ещё не договорив, Тинто уже начал думать, не слишком ли обтекаемый ответ, нужны ли пояснения. Но Тьелперинкваро этот ответ, очевидно, устроил. Он кивнул, сообщил, что видел гостей в столовой и ушёл.

Остальные не стали возражать против идеи совместить ужин и разговор с верными младших домов, Калайнис даже подтвердила, что тоже их видела в столовой, но всем, кроме Тинто, она уже успела это пересказать, и за недолгий путь до навеса все говорили не про них, а про Тьелперинкваро. Он мириться приходил? А он правда такой или это шутит так? Как будто ему года два вообще. Аж странно.

Тинто только отмахивался – да ну вас, – пока Арессэ не сказал в общем смехе “Ну зато ты всех убедил, что не присягал ему и что вы дружите”.

– Это как я вас убедил? – обернулся.

– Ну, на формальные отношения это непохоже, – ответил за всех Арессэ, они опять рассмеялись, и некоторое время обсуждали между собой, не дожидаясь ответов Тинто.

Тот отвечать и не рвался, его неожиданно захватила идея вытянуть из чужих верных побольше информации. Только как это сделать, чтобы не показаться навязчивым?

А потом выхватил из разговора голос Арессэ: “…неудивительно вообще, что он ни с кем не общается”, – и резко повернулся.

– Вы ничего про него не знаете! Перестаньте!

– А ты расскажи! – Арессэ охотно перестал.

– Да про него никто ничего не знает, – фыркнула Калайнис.

– Ну почему, мы теперь знаем, как он талантливо извиняется, – отозвался через её голову Нертейон, и они опять рассмеялись. Но перестали.

Тинто отвернулся обратно, сердитый. Обойдутся без объяснений, нечего.

Планы расспросов, которые он строил, обходя кухню, все не пригодились. Чужие верные действительно сидели под навесом: пятеро, все ужасно худые, двое с пугающей скоростью поглощали жидкую кашу, надоевшую всем в лагере ещё пару недель назад, а трое уже, видимо, успели наесться, так что жевали медленнее и как будто из чувства долга. Но как только они подтвердили, что не против пообщаться, их сразу же засыпали вопросами про переход через льды, насколько там было страшно и холодно, и как им удалось совершить невозможное.

Гости отмалчивались, отвечали всё больше один-два, кто помладше. Но слушателям и так хватало пищи для обсуждения. Особенно, когда им описывали холодные зелёные огни в полнеба над льдами. И как торосы с первым восходом зажглись прозрачной синевой.

Их слушали зачарованно и, кажется, не задавались вопросом, зачем младшие дома вообще пошли через льды, а не вернулись обратно. Друзья посмотрели на Тинто снисходительно, когда он спросил. Им непроходимость льдов сама по себе казалась достаточной причиной для того, чтобы попытаться их пройти. А возвращаться стыдно! Им и сейчас стыдно было, что они сидели в уютных каютах, пока другие шли через Хелькараксэ, через морозы и трудности.

Про трудности перехода те как раз говорили менее охотно, чем про огни в полнеба. А про планы на будущее и переговоры лордов – и того меньше. И почти сразу засобирались к себе, когда Тинто спросил, кому теперь будут мстить те, кто винит в этом походе Феанаро. Ничего внятного ему не ответили, но Тинто поёжился и опустил голову. Оролиндо начал что-то на тему “да ладно, не будем же мы и в самом деле воевать!” – но разговор всё равно заглох.

А скоро они и правда ушли: вечер уже, устали с дороги. Друзья тоже сбежали. Тинто пошёл искать Тьелперинкваро, думая по дороге, как странно и глупо: вот сидели сейчас, разговаривали, всё хорошо. А вдруг лорды поругаются? И что тогда, правда воевать? После Альквалондэ странно было говорить, что так не бывает, но в голове эта мысль всё равно не укладывалась.

Уже возле шатра Тинто наткнулся на Куруфинвэ. Точней, вздрогнул от неожиданности, заметив его, и поспешно отступил в сторону. Прятаться было поздно, но Куруфинвэ только быстро прошёл мимо, даже не посмотрев на него. Спрашивать, там ли Тьелперинкваро, Тинто не решился. А через несколько минут тот и сам пришёл: повернул навстречу, показавшись из-за соседнего шатра и оглядевшись, и с ходу принялся задавать вопросы, не дав Тинто поделиться впечатлениями от страшного Куруфинвэ. Сбитый с мысли Тинто объяснял путано: что да, младшие дома прошли через льды, многие погибли…

– Эленвэ погибла, ещё во льдах. Которая жена Турукано. – Он сначала уточнил, а потом уже догадался, что лорд и так знает родственников, и зачастил, смутившись: – А сейчас они стали лагерем у северного побережья, только-только из льдов вышли.

Тьелперинкваро кивнул и дальше уже спрашивал сам, отчаявшись дождаться внятного рассказа: сколько их дошло до Эндорэ, собираются ли они воевать с первым домом, знают ли они, что первый дом сжёг корабли, почему они не стали возвращаться…

Почти ни на какие вопросы Тинто ответов не знал.

– О праве наследования не говорили?

Тинто покачал головой.

– По-моему, они не ожидали… Ну, что лорд Феанаро погиб.

– Его брат мог почувствовать. – Тьелперинкваро помолчал ещё, обдумывая что-то, прежде чем продолжить расспросы. – Из лордов ещё кто-то вернулся в Аман? Кроме Арафинвэ.

– Ну, я не спрашивал про всех. Но больше ни про кого не говорили.

Он кивнул, уточнил, есть ли ещё информация, поблагодарил, а Тинто стоял молча, глядя вбок и думая, что как-то мало что узнал, в самом деле. Тьелперинкваро посмотрел в ту же сторону, ничего особенного там не увидел, кроме своего шатра. Растяжки, опушённые искристым от солнца инеем, терялись внизу в сугробах, где-то в глубине которых скрылись колышки. Только перед входом был частью вытоптан, частью вычищен проход.

– Отец здесь?

– Да, он недавно зашёл.

– Мне надо ему рассказать. Завтра наши хотят говорить с гостями, я надеюсь тоже туда попасть. Это сразу с утра будет, наверно. Если кто-то из гостей на встречу не пойдёт, можешь посмотреть, что они будут делать?

– А зачем тебе всё это? – посомневавшись, спросил Тинто.

– Информация о гостях? Чтобы спланировать свои действия с учётом их.

– Какие действия? Вы как будто за врагами следите!

– А что, следить надо только за врагами? – как будто даже задумчиво. Раньше ему эта идея в голову не приходила?

– А зачем следить за союзниками?

– Чтобы знать, что они собираются делать, и планировать свои действия соответственно, – терпеливо повторил Тьелперинкваро.

– Лорд, мне кажется, ты повторяешь заученные фразы, вместо того, чтобы подумать! Какие действия ты можешь сейчас планировать?

– Я информацию собираю не для себя, а для отца. Но что тут думать? Им пришлось идти через льды из-за того, что мы сожгли корабли, хотя именно первый дом позвал всех за собой в Эндорэ. Разумеется, они недовольны. Поэтому нужно знать, сколько их, в каком они состоянии и так далее. Кроме того, Нолофинвэ сейчас старший из оставшихся в живых финвиони и может претендовать на корону. Тем более, что глава первого дома в плену.

– То есть, вы всерьёз рассматриваете возможность войны с ними?

– Я не всех мнение знаю. Но эту возможность в любом случае нужно рассматривать. И, разумеется, всерьёз. До тех пор, пока мы не будем точно знать планы Нолофинвэ. Даже если они не собираются воевать, всё равно важно знать, как они относятся сейчас к первому дому и претендует ли Нолофинвэ на корону. Потому что от этого зависит, как пойдут переговоры.

– Они прошли через льды! Ты видел их? Они едва на ногах стоят! Как они могут собираться воевать с нами?

– Я не утверждаю, что собираются. – Тьелперинкваро пожал плечами, ничуть не впечатлившись. – Ты спросил, зачем знать их планы. Я ответил.

– Но мы же не станем на них нападать?

– Я не могу сказать однозначно. Это не моё решение. – Подумал. – Макалаурэ вряд ли хочет нападать на кого бы то ни было. А что думают остальные, я не знаю. Я только с Амбаруссар говорил.

Тинто моргнул пару раз. Да нет не может быть.

– А если… – он замолчал, но лорд опять смотрел непонимающе, и пришлось развить мысль: – Если они так решат…

– Если Макалаурэ и остальные решат нападать, то мы нападём.

– И ты считаешь это правильным?

– Что первый дом подчиняется Макалаурэ? – удивился Тьелперинкваро.

– Нападать на квенди! – Тинто возмутился опять – этому удивлению и равнодушию.

– Нет.

– Но тебе всё равно? Ты будешь делать, если скажут?

Тьелперинкваро глянул хмуро.

– А ты не будешь? Ты был в Альквалондэ?

– Был. Но больше не хочу.

– Скорей всего, и не придётся. Я же сказал. Макалаурэ вряд ли хочет нападать на кого бы то ни было. Как ты из этого сделал вывод, что мы собираемся первыми напасть на второй и третий дом и что мне всё равно?

– Потому что ты сказал, что мы нападём, если так решат!

– Если. Я не говорил, что это оптимальный вариант или самый вероятный.

– Но ты так равнодушно говоришь… Как так можно?! Ты что-то чувствуешь по этому поводу? Что тебе не хочется, например?

– Разумеется, я не хочу войны. – Тьелперинкваро снова пожал плечами. Ему разговор уже надоел. – Но пока это только теоретическая возможность. Так ты согласен завтра последить за теми из гостей, кто не пойдёт на общую встречу?

Тинто моргнул от неожиданности, тряхнул головой.

– Ладно.

– Тогда до завтра.

Он кивнул ещё на прощанье и пошёл в шатёр, а Тинто остался негодовать и думать над пришедшим ему в голову планом. Нужно ещё раз поговорить с тамошними и самому всё выяснить. И сказать им, что первый дом, оказывается, всерьёз рассматривает возможность войны.

***

Ночью ветер переменился, и лагерь опять накрыло дымом. Не слишком густым, но едким и удушливым, особенно, когда он не просто висит на горизонте, как это виделось с побережья, а опускается к самой земле. Турукано шёл последним, щурясь на этот дым, и молчал, соблюдая данное брату обещание. Только внимательно глядел по сторонам, оценивая количество шатров и временных построек, перебирая в памяти места встречи с разъездами первого дома, вооружение их охотников и дозорных и защиту их лагеря, с частоколом и дозорами на подступах. Вчера вечером их разместили у озера, поближе к целителям, и прогулка до шатра Макалаурэ оказалась достаточно долгой и познавательной, тем более, что накануне разглядеть ничего особенно не удалось: от усталости горячая ванна, горячая еда и тёплые одеяла казались неизмеримо привлекательней прогулок по лагерю. Хотя Турукано затем и решился оставить дочь со своим отцом и увязаться с отрядом разведчиков: Финдекано, Арельдэ и Финдарато прекрасно справятся с дипломатической частью, но кто-то должен и расстановку сил оценить, пока они будут обмениваться любезностями.

Разведчики вышли из лагеря на северном побережье, разбитого недалеко от границы льдов, больше недели назад. Они не собирались так задерживаться: только осмотреться и поискать следы авари или врага – как повезёт. И, конечно, по возможности выяснить, что случилось с первым домом, почему не прислали корабли. Финдекано утверждал, что с родичами беда, на них могли напасть сразу после высадки, да мало ли, что ещё, и найдя на побережье следы старого пожарища, обгорелые доски и остовы кораблей, как китовые скелеты на обледенелом песке, он только убедился в этом мнении. С Майтимо он пытался поговорить ещё раньше, до разведки, как только стало ясно, что льды они прошли и уже в Эндорэ, но тот не отзывался. Турукано об этих попытках узнал позже – и от сестры, а не от брата, прекрасно знавшего, кто в семье как относится к кузенам и кто посочувствует, а не отчитает за неосмотрительность. В Эндорэ искажение ощущалось буквально всюду, и Турукано считал осанвэ в таких условиях верхом глупости, о чём не уставал повторять и брату с сестрой, и дочери и, на всякий случай, отцу. Не хватало ещё поднимать защиту под самым носом у врага!

Ветер опять бросил едкий дым прямо в лицо, и Турукано с досадой прищурился, оберегая глаза. Они лишь несколько недель назад вышли из бесконечного льда на твёрдый камень, но первая радость быстро прошла. Предстояла война, здешние земли были куда суровей, чем привычный большинству центральный Аман, а тут ещё этот дым… Рилле только успела обрадоваться сначала одному светилу, потом другому – а дым закрывает их оба. Он повсюду сгущается, или здесь просто ближе к его источнику? Скорей всего, и то, и другое.

Расстановка сил тоже не радовала. Перед выездом отец особо напоминал ему не лезть на рожон, даже если будут приглашать очень настоятельно, будто Турукано сам не понимал, что война между домами сейчас не нужна. Пусть второй дом даже сейчас вдвое, если не втрое, превосходит первый по численности, но переход слишком тяжело всем дался, а первый дом успел обжиться, освоиться. О войне вслепую, не зная ничего ни о противнике, ни о местности, не могло быть и речи. И само собой, Турукано не собирался нападать на весь первый дом в одиночку – или даже с поддержкой отряда из десятка воинов.

Включая брата с сестрой и кузена, из которых никто ни на кого нападать не думал.

Турукано отвлёкся от хмурого рассматривания лагеря, чтобы хмуро посмотреть на своих попутчиков. Финдарато по привычке приветливо улыбался неприветливым встречным и думал о чём-то своём; Арельдэ, похоже, предвкушала дружескую встречу, хотя Тьелкормо забегал поприветствовать и накануне, и сегодня опять, некогда было соскучиться. Турукано поморщился. Один Финдекано ехал мрачный с самого залива, где они повстречали охотников первого дома и узнали от них, что Феанаро погиб, а его старший сын в плену. После того, как Майтимо не удалось дозваться, он подозревал неладное, но услышать подтверждение своих опасений был, оказывается, не готов. А Турукано новости, скорей, обрадовали. Во-первых, если за старшего в первом доме остался певец, то за старшего, считай, не осталось никого. Во-вторых, о том, что у первого дома тоже не обошлось без потерь, слышать было куда приятней, чем об их победах. Или чем разглядывать их лагерь: с чистыми, яркими шатрами, аккуратно расчищенными дорожками, нарядными одеждами, сытыми лицами, ледяными узорами в сугробах и лентами на деревьях. И сравнивать его с другим лагерем, северней, блеклым и жалким.

Выступая с остальными в поход, Турукано, как и многие, предвкушал подвиги, встречу с авари и новые, незнакомые земли… Льды всё изменили.

Не для всех. Многие по-прежнему рвались в бой, чтобы все страшные, бессмысленные смерти казались хоть немного менее напрасными.

Турукано хватило одной. И мысли о том, что если что-то случится ещё и с ним, Рилле останется без обоих родителей. А если что-то случится с Рилле…

Руки сами собой сжались в кулаки, и Турукано мрачно подумал, что правильно брат настоял оставить оружие в отведённом им шатре. В знак доверия, как он сказал. Угу, как же.

К центральному шатру почти одновременно с ними подошёл Карнистиро и остановился, учтиво пропуская. Финдарато так же учтиво улыбнулся ему, проходя мимо, и Турукано аж передёрнуло от этой фальши и приторности. Кого они хотят обмануть?

Внутри было пустовато. Дальнюю часть шатра отделял занавес, из-под которого на выстланный досками пол чуть выступал ковёр, а по эту сторону у занавеса стояла на подставке арфа. Ближе ко входу на жаровне подогревался большой кувшин, на блюде рядом выстроились кубки и пара тарелок с хлебом, сушёными фруктами и чем-то ещё. Большой стол из обструганной доски, почти всю поверхность которого занимала испещрённая разноцветными отметками карта, походные стулья вокруг. С одного из них как раз поднялся навстречу гостям Макалаурэ.

– Прошу, – Макалаурэ указал на низкие сиденья.

Финдарато и Финдекано почти одновременно шагнули к креслу напротив него и одновременно остановились, но потом Финдарато чуть улыбнулся и кивнул, уступая кузену. Он фактически возглавил третий дом, когда его отец остался в Амане, но Финдекано, очевидно, не успел привыкнуть к этой перемене статуса. До сих пор у них было немного поводов вспоминать об этикете.

Феанариони эти танцы если и заметили, то оставили без комментариев. Старший, когда все расселись, принялся изображать гостеприимного хозяина: разлил из кувшина по кубкам горячее вино, свернул карту, переставил блюдо ближе к гостям.

– Спасибо, – поблагодарил Финдекано, тронув кубок, но поднимать его не стал. – Давно мы не пили молодого вина. Но, думаю, пока стоит воздержаться. Кто-то ещё из твоих братьев будет присутствовать?

– Куруфинвэ и Тьелкормо. Думаю, они сейчас придут.

Словно в подтверждение его слов, откинулся полог и в шатёр зашёл сперва разнаряженный, как на праздник, Тьелкормо (тут же нашедший взглядом кузину и заулыбавшийся), а потом и Куруфинвэ, со звездой из чернёного серебра на удерживавшем волосы обруче и сыном за плечом. Этот-то тут зачем? Если даже близнецов не позвали.

Пока они рассаживались, Турукано поморщился от внезапного обилия красного. Гостям выдали чистую одежду без гербов, которая, конечно, была гораздо лучше того, в чём они сюда пришли, но на фоне ярких – явно специально извлечённых из сундуков по такому случаю – одеяний феанариони смотрелась всё равно блёкло и невзрачно. Как и сами гости.

– Я полагаю, можно начинать. – Макалаурэ сложил руки на столе, переплетя пальцы. – Я бы хотел знать, сколько вас. И скольким – хотя бы примерно – требуется срочная помощь целителей.

Отвечать ему начал Финдарато, опередив Финдекано на этот раз. Турукано слушал вполуха благодарности и уверения в том, что второй и третий дома справятся и сами, хотя и будут благодарны за помощь на первых порах, и согласно кивал. Финдарато не так прост, несмотря на показную доброжелательность. Не нужно им знать, в каком мы на самом деле состоянии.

Сам он тем временем разглядывал феанариони, пытаясь определить расстановку сил. Старший, похоже, не хочет ссоры. Тьелкормо больше думает об Арельдэ, чем об остальных вместе взятых. Да и она сидит довольная, как будто вернулась с романтической прогулки. Такая трогательная встреча любимых родственников, только Майтимо не хватает. Неужели они до сих пор верят, что им здесь рады? Казалось бы, последние события ясно показали, чего стоит дружба первого дома.

Макалаурэ тем временем продолжал в том же духе. С готовностью окажем помощь, жаль, что между нами раздор, расстались не слишком хорошо, но порознь нам с врагом не справиться, нужно смотреть в будущее… Финдекано ему подпевал. Сообщил, про вестника, отправленного к отцу сразу после встречи с разъездом первого дома. Финдарато подтвердил, что может говорить от лица третьего дома со всей ответственностью, но военный союз обсуждать без Нолофинвэ тоже отказался.

– Да, я полагаю, нам действительно надо встретиться, – кивнул Макалаурэ. И продолжил после паузы: – Безусловно, я не призываю прямо сейчас идти на Ангамандо. И вам, и нам надо подготовить некоторый тыл.

– Дело, увы, не только в этом, – добавил Финдекано. – У нас есть ещё много вопросов – уверен, и у вас тоже. Почему мы не вернулись домой, когда увидели зарево, например…

– Что значит “почему”? – Турукано недовольно покосился на брата и перевёл взгляд обратно на феанариони. – Разве кто-то из присутствующих не слышал слов Намо или забыл, как нас ждут обратно?

– Это лишь одна из причин, – кивнул брату Финдекано. – У нас в лагере ещё немало тех, кто полагает, что вы просто не смогли вернуться за нами, потому что корабли сгорели во время битвы. Я сам так думал, пока не увидел побережье… И ещё. После громких слов, что были сказаны, возвращаться было стыдно. После Альквалондэ – невозможно.

– В Альквалондэ был только ты, Финдекано, и твой отец, – скептически прищурился Куруфинвэ, до сих пор тоже молча слушавший. – Да и вас, думаю, валар бы простили. Свалили бы вину на Феанаро, не в первый раз. – Хмыкнул, обвёл гостей взглядом, игнорируя хмурого Макалаурэ. – Да, мы сожгли корабли. Но мы не заставляли вас идти через льды. Вы пошли сами, и сами несёте ответственность за всё, что там случилось!

– Я думал, что вы сражались с врагом и что вам нужно подкрепление. – Финдекано спокойно встретил взгляд. – Я не винил Феанаро.

– Достаточно, – уже решительней вмешался Макалаурэ. – Я считаю, нам надо думать о будущем. С прошлым уже ничего не поделаешь.

– Мы от своей ответственности не отказываемся, – всё-таки добавил Турукано, глядя преимущественно на Куруфинвэ. – Но и про чужую не забудем. Или вы будете валить всё на Феанаро? Не в первый раз.

Куруфинвэ заметно побледнел, сжимая кулаки.

– Бери пример со старшего брата, – процедил он. – А то мы решим, что отец был прав, оставляя вас на том берегу.

– Турукано, Куруфинвэ, – увещевающе начал Финдарато. – Каждый из нас сейчас может наговорить другим столько оскорблений, что останется только вынуть оружие и устроить здесь вторую Лебяжью Гавань! Ты этого хочешь, Куруфинвэ? Ты за этим шёл через льды, Турукано?

Турукано поджал губы и бросил на Куруфинвэ хмурый взгляд из-под бровей. Предложение прозвучало заманчиво, но оружие осталось в другом шатре, а сюда он действительно пришёл не за этим.

– Братья, постойте, – подняла голову Арельдэ. – Может быть кому-то и понятно, а мне нет. Объясните мне, что сказал Феанаро, когда приказал жечь корабли. Я не верю, что такой пытливый исследователь отдал бы бессмысленный приказ. Неужели никто не спросил его, зачем?

Турукано уже собрался пройтись по поводу “пытливого исследователя”, но ему на плечо легла рука брата. Впрочем, заговорить никто из них не успел, потому что заговорил Карнистиро. Резко, цепляясь колючими глазами то за одного, то за другого.

– Чтобы оставить вас на том берегу. Чтобы не тащить родственные распри сюда, в Эндорэ. Чтобы сохранить ваши жизни, потому что Эндорэ не для слабых. Отцу не нужна была обуза на этом берегу. И не его вина, что Нолофинвэ решил доказать обратное.

– Слабые не добрались бы сюда через льды! – вдруг вспылил Тьелкормо. – Как ты можешь называть обузой тех, кто совершил такое?

К нему обернулись все. Турукано хмыкнул. Надо же, как защищает. Где он был, когда это нужно было?

– Спасибо, Карнистиро, – первым оправился Финдекано. – За то, что сказал наконец то, что должно было быть сказано. Я услышал тебя. Спасибо и тебе, Тьелкормо. Думаю, что теперь нам стоит уйти, чтобы спокойно обдумать всё.

– Уйти куда? – уточнил Куруфинвэ.

– К себе в шатер. Не за море же…

Турукано пока никуда не собирался. По крайней мере, не раньше, чем заставит их увидеть то, на что так долго закрывали глаза. Он опёрся локтями о стол, нашёл взглядом охотника:

– А мне всё-таки интересно. Когда жгли корабли, ты так же решительно нас защищал? Может, вместе с Майтимо? Сдаётся мне, Арельдэ и Финдекано это тоже интересно, хоть они и не спрашивают.

– Да, мы не спрашиваем. – Финдекано снова сжал плечо брата. – Потому что кто-то должен остановить череду взаимных упрёков и обвинений. Идём, Турво. Прошу тебя.

– Пусть ответит сначала.

– Его ответ… никого не вернёт из Чертогов. Ни Феанаро, ни Эленвэ, никого! – впервые за весь разговор Финдекано чуть повысил голос. – И не повернёт время вспять.

Турукано остро глянул на брата. Все мысли моментально вылетели из головы. Он что, специально бьёт по больному?

Куруфинвэ подался вперёд, положив ладони на стол.

– Майтимо, – тихо сказал он, глядя теперь прямо на Турукано, – сделал всё, что в той ситуации мог сделать один нолдо. Если тебе надо обвинять кого-то, обвиняй нас. Но Майтимо не трогай.

Турукано его ответ едва слышал. Слишком сильно хотелось вскочить и затеять драку. Неважно с кем.

Он и вскочил, но первым всё-таки успел Тьелкормо:

– Можешь меня обвинять, ты прав, я не защищал! И что тебе дал мой ответ? Раз ты хочешь ссоры, тебе должно быть безразлично, что я отвечу и как это объясню! Я ссоры не хочу, поэтому присутствовать при этом больше не намерен. Прости, Арельдэ. Кано, я не желал этого, ты знаешь.

Он стремительно вышел из шатра, едва не зацепившись плащом за жаровню.

Турукано проводил его взглядом, но кидаться с кулаками всё-таки не стал. Отвечать тоже, для этого нужно было думать головой, чего у него сейчас не получалось совсем. Он заметил ещё обеспокоенный взгляд сестры и тоже пошёл к выходу, раздражённо отмахнувшись и от неё, и от напрягшихся феанариони.

– Я не за ним. Просто… к Моринготто эту вашу дипломатию!

========== 2 ХИСИЛОМЭ (2) Выставка льда, урок политологии, перебежчики и много перьев ==========

Утром Тинто честно пришёл к шатру Макалаурэ проследить, кто из лордов придёт на переговоры, а за кем придётся присматривать. Пришли все. Феанариони – в парадной одежде, в сравнении с которой простые куртки гостей смотрелись серо и буднично.

Когда они последний раз надевали парадное, Тинто даже не сразу вспомнил. Когда только выходили в поход, наверно? Хотя нет, в бой они тоже так одевались, если успевали. Но после всего времени на карьерах и стройке видеть Тьелперинкваро или даже Куруфинвэ не в рабочей одежде было странно. И в одинаковой одежде они неожиданно оказались похожи между собой не только цветом волос. Не так, чтобы спутать, конечно, но до сих пор Тинто вообще сходства не замечал.

По дороге он ещё покосился на проход между шатрами, где вчера подслушивал Тьелперинкваро, но всё-таки прошёл мимо и отправился в исполнение вчерашнего плана искать чужих верных, которых за вчера прибавилось: подошли те, для кого у Серкенаро не хватило лошадей. Выезжая, как обычно, к морю бить тюленей, он как-то не рассчитывал встретить отряд из двух десятков эльдар.

Найти гостей оказалось несложно: кто-то отсыпался в шатре, кто-то поселился в бане, как будто пытаясь отогреться на полгода вперёд, а остальные снова осели в столовой, радуясь горячей еде после тяжёлого перехода.

Из тех, чьи имена Тинто выяснил накануне вечером, там был только Йелломиро. С ним за столом сидели ещё трое: один похожий на него эльда, другой светловолосый и младше, оба незнакомые. И девушка, которую Тинто вчера не видел. Кажется, из свиты Арельдэ.

Посомневавшись ещё немного, Тинто тряхнул головой и подошёл к ним. Вчера же общались, всё хорошо было.

– Можно?

На него оглянулись, молодой эльда глянул без особой симпатии. Но Йелломиро кивнул, и Тинто принялся умащиваться с краю, думая с чего бы начать разговор. Так ничего путного и не придумав, спросил о главном:

– Вы знаете, что там на переговорах? О чём говорят?

– Отсюда не слышно, – хмыкнул Йелломиро.

Остальные непохоже что хотели общаться.

– Но вы же зачем-то приехали! – прозвучало немного нервно. За последние дни Тинто здорово устал от чужих секретов и подозрений. На него покосились, девушка фыркнула негромко, но ответил опять Йелломиро.

– Наши лорды приехали осмотреться и договориться о встрече Нолофинвэ и Феанаро. Но это не значит, что мы знаем, что сейчас обсуждают на переговорах. Если тебе так интересно, может, тебе было бы проще узнать у кого-то из своих?

Тинто опустил голову, зацепившись взглядом за царапины на досках столешницы. С каких пор нолдор начали делиться на “своих” и “чужих”? Или это ещё в Амане, а он просто не замечал? Но там ссорились лорды, а простых эльдар это сначала не задевало, а потом, когда Феанаро со своими верными ушёл в Форменос, замечать в Тирионе уж точно стало нечего.

Но Йелломиро был прав, что тут спорить? Зря Тьелперинкваро вообще его послал. Гости взялись снова за еду, никто из них говорить не рвался. Ни с Тинто, ни между собой. Послушав немного стук ложек, Тинто почти уже собрался уходить, но решил сказать всё-таки.

– Они думают, что вы хотите на нас напасть.

На него покосились. И стучать перестали.

– Я думаю, все заинтересованы в том, чтобы этого избежать, – успокаивающе сказал Йелломиро.

– Что значит, избежать? Значит, такое вообще возможно?

Молодой эльда громко отставил чашку.

– Да чего ты с ним нянчишься? Он что, думает, мы им благодарны за прогулку через льды? – И повернулся уже к Тинто: – Зачем было сжигать корабли? Как вам вообще в голову пришло? Вам мало было Альквалондэ, хотели, чтобы ещё и мы погибли? Ладно, Феанаро обезумел, но не один же он всё это делал?

– А зачем вы вообще пошли через эти льды? – Тинто вцепился в ни в чем не повинную столешницу до боли в пальцах. – Почему было не остаться в Амане?

Девушка сказала себе под нос “Тебе же объясняли вчера”, но парень её перебил:

– То есть, мы сами виноваты, по-твоему?!

– Я не говорю, что виноваты… – немного стушевался Тинто.

– Вот и молчи вообще!

Тинто открыл рот – и закрыл. Как разговаривать в таких случаях? Пока он раздумывал о том, что все сошли с ума, опять заговорил Йелломиро, и опять успокаивающе, как с маленьким ребёнком.

– Смерть Феанаро многое меняет. Я думаю, Нолофинвэ и Макалаурэ договорятся. Вот им это и оставь.

Тинто кивнул. За стенкой кухни снова кто-то катался с горки, судя по радостным крикам и смеху. Как они могут просто веселиться, когда мир вокруг рушится?

Гости снова взялись за ложки, и на этот раз Тинто отчётливо ощутил, насколько он чужой за этим столом. Он вздохнул, отставил полную чашку и встал.

– Я надеюсь, что договорятся. Но я не знал, что эльдар хотя бы даже теоретически могут рассматривать и другие возможности.

Отвечать ему не стали.

К шатру Макалаурэ он подошёл как раз вовремя, чтобы увидеть, как оттуда выскочил сначала взвинченный Тьелкормо, потом такой же Турукано. Сразу видно, что переговоры тоже идут успешно.

О поручении присмотреть за лордами младших домов, кто не пойдёт на переговоры, Тинто вспомнил, когда Турукано уже скрылся за шатрами. Пришлось догонять. Перед поворотом Тинто замедлился, осторожно выглянул из-за тяжёлой ткани с вышитыми птицами, и следующие шагов двести шёл следом, стараясь держаться непринуждённо и вне поля зрения. Это оказалось совсем легко.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю