Текст книги "«Как заводить друзей и выигрывать в квиддич» (ЛП)"
Автор книги: peterpandemic
Жанры:
Классическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 30 страниц)
Имаизуми несколько минут простоял в напряжении, сжимая и разжимая кулаки, прежде чем смог успокоиться и повернуться к Оноде.
– Ладно, – выдавил он, судя по всему решив сделать вид, что этого эмоционального срыва не было. – Встретимся в Большом Зале через… скажем, полчаса?
– Да, мне это подходит, – быстро ответил Онода. – Тогда я пойду к себе.
– Ладно. Мне, наверное, тоже надо, – сказал Имаизуми, оглянувшись по сторонам.
– Да, конечно.
– Хорошо.
– Эм… Скоро увидимся.
– Ага. Пока.
– …пока.
Онода надеялся, что их встреча в Большом зале будет не такой неловкой.
*
Неудивительно, что к тому времени, когда Оноде удалось найти дорогу в гостиную Хаффлпаффа, переодеться во что-то не пахнущее как клетка хомячка, почистить зубы (он забыл сделать это раньше), собрать все, что могло понадобиться для эссе по зельям, и найти дорогу назад в Большой зал, Имаизуми уже сидел за столом Рейвенкло, и оказалось, что у него есть приличная фора – если его неразборчивый почерк указывал на это.
Мгновенно разволновавшись из-за необходимости сидеть рядом с незнакомыми людьми, Онода с осторожностью направился к столу Рейвенкло. Ему не приходилось раньше сидеть за столами других факультетов, но он и не думал, что есть правила, которые это запрещают, – если бы они были, Имаизуми, скорее всего, знал бы и предупредил его. К тому же вокруг было не так много людей, которые могли бы пожаловаться на его присутствие за чужим столом. Завтрак убрали некоторое время назад, и за столами было всего несколько студентов. Они работали над домашними заданиями, болтали или играли в карточки. Атмосфера, в отличие от будних дней, была ленивой и расслабленной. Никто не нервничал, не торопился, и, возможно, никто не станет возражать, если первокурсник с Хаффлпаффа присядет за стол Рейвенкло.
– Привет… Имаизуми, – сказал Онода, слегка приподняв руку в приветствии.
Имаизуми поднял голову от своего эссе, заметил Оноду и пригласительно махнул пером.
– Ты задержался, – сказал он, когда Онода уселся рядом. Голос Имаизуми не был раздраженным, но Онода все равно почувствовал себя виноватым.
– Да, прости. Я все никак не разберусь с направлением.
– Все нормально, – спокойно сказал Имаизуми. – Выучишь на практике.
– Думаешь? – спросил Онода, неловко усмехнувшись. – Очень надеюсь, что ты прав. Иногда мне кажется, что все, что мы тут делаем, я должен со временем усвоить, но время проходит, а я так ничего и не понял.
Запоздало осознав, что ему, возможно, не стоит беспокоить Имаизуми своими пустяковыми жалобами, он быстренько закончил:
– В любом случае мне нужно поблагодарить тебя за то, что ты предложил помочь. Это действительно мило с твоей стороны – отложить свою работу, чтобы протянуть мне руку помощи, особенно учитывая, что я безнадежен в зельях.
Взглянув на Имаизуми снова, Онода заметил, что тот хмурится. Может, Имаизуми до сих пор злился на Оноду из-за чего-то?
– Онода, – наконец сказал Имаизуми, осторожно положив перо перед собой. – Я уже знаю, что ты маглорожденный. Я говорил, что ты можешь спрашивать меня, когда тебе нужно. Мне нетрудно объяснить.
– О. Спасибо, – смущенно ответил Онода. Казалось, Имаизуми старался восстановить те дружеские отношения, к которым они двигались до того, как он перестал разговаривать с ним.
Может, это ободрение убедило Оноду в том, что то, что он сделал в следующую минуту, было хорошей идеей.
После короткой паузы он выпалил вопрос, который вертелся на языке уже долгое время:
– Имаизуми, мы друзья?
Имаизуми напрягся всем телом, и Онода с опозданием сообразил, что из-за своего эгоизма поставил его в неловкое положение. Некоторые из сидящих рядом учеников с Рейвенкло услышали этот не слишком тихий вопрос и теперь с любопытством смотрели в их сторону.
С нервным смешком Онода замахал руками, как будто это могло отвлечь наблюдающих за ними.
– Это неважно, прости. Забудь, что я сказал.
Имаизуми снова посмотрел на свою работу, словно его интересовало только это, но потом глубоко вздохнул и расслаблено опустил плечи, перед тем как снова взглянуть Оноде в глаза.
– Я… боюсь, что я не самый… у меня не слишком много опыта с друзьями, – проговорил он неуверенно – очевидно, ему было трудно подбирать слова или заставлять себя произносить их. А может, и то, и другое. – Думаю, тебе это известно.
– Мне… что? – спросил Онода. – Почему ты думаешь…?
– Я знаю, что ты говорил с Мики, – ответил Имаизуми. – И я знаю, какая она. Думаю, мне было не по себе какое-то время, потому что я не знал, о чем она с тобой говорила и насколько это было обо мне. Но когда я говорил с ней, она рассказывала только о тебе, а значит, верно было бы предположить и обратное.
– О… о, – протянул Онода, сообразив, в чем дело. – Так ты поэтому… поэтому ты со мной не разговаривал? Потому что тебе не нравилось, что я… что-то знаю о тебе?
Онода вздрогнул, понимая, что если он и пытался не поставить Имаизуми в трудное положение, то явно не преуспел в этом.
– Можно и так сказать, – ответил Имаизуми, глядя в сторону. – Думаю, сейчас нет смысла отрицать. Даже если Мики тебе не сказала, эта мелкая рыжая угроза, без сомнения, все разболтала. Предполагаю, тебе известно, что я чистокровный.
Онода кивнул.
– И ты знаешь, что это значит?
– Думаю, да, – сказал Онода. – Мистер Канзаки рассказал мне о чистокровных, когда мы ходили в Косой переулок за вещами для школы. Поскольку я маглорожденный, он старался объяснить мне, почему происхождение из магловской семьи может стать проблемой в магическом мире.
– Тогда у тебя, скорее всего, есть неплохие познания о том, какая… репутация у нас здесь, основанная на том, кто наши родители, – сказал Имаизуми. – И моя репутация как чистокровного – как Имаизуми – не всегда хорошая. Этот Наруко придурок, но нельзя сказать, что он в целом неправ. Моя семья не особенно… скажем так, приветствует новые идеи или альтернативные точки зрения, и наша история – не то, чем я горжусь.
Имаизуми сделал паузу, но продолжил в тот самый момент, когда показалось, что он уже закончил:
– Поэтому я неплохо знаю, что обо мне будут думать в Хогвартсе, и мне это не нравится. Не хочу, чтобы обо мне шептались, когда я захожу в гостиную факультета. Не хочу, чтобы со мной дружили только из-за того, что мои родители влиятельные люди, и уж точно не хочу терпеть шумных и надоедливых людей, которые клеймят меня чистокровным и стараются спровоцировать этим. Я просто хотел, чтобы меня оставили одного, но это, по-видимому, невыполнимое желание, потому что, несмотря на мои усилия держать всех на расстоянии, мне все равно приходилось мириться с теми, кто лезет в мою личную жизнь, еще до приезда в Хогвартс.
Онода опустил голову, припомнив, как он впервые узнал историю Имаизуми.
– Но оказалось, – снова заговорил Имаизуми, – что все не так страшно, как я думал. Ты был маглорожденным и не знал о мире волшебников достаточно, чтобы узнать во мне члена семьи Имаизуми и чистокровного, и когда ты справился с тем, что мне показалось просто волнением при знакомстве с новым человеком, ты стал дружелюбным, и мне… вроде как понравилась твоя компания. А когда я увидел, что Мики говорит с тобой, я решил, что все изменится, раз уж ты узнал, кто я, – может стать неловко, или начнешь обращаться со мной как все остальные, как только они узнают. Тогда я подумал, что будет проще сразу разорвать все связи, чем на что-то надеяться. Мне жаль – теперь я понимаю, что было нечестно бросить тебя без объяснения.
– Нет – ничего страшного, – поспешно заметил Онода, чувствуя себя неуютно из-за того, что Имаизуми так самоуничижительно перед ним извиняется. – Но вообще, ты прав насчет Мики. Она немного рассказала о тебе. И попросила, поскольку у тебя немного друзей, попробовать стать твоими другом – как одолжение для нее.
Имаизуми фыркнул, и Онода заметил, что уголки его губ подернулись в слабой улыбке.
– Мики, – сказал он. – Так и знал, что она что-то задумала.
– Да? Почему?
– Потому что она сказала мне то же самое о тебе, – пояснил Имаизуми, готовый, кажется, по-настоящему улыбнуться – в первый раз, с тех пор как Онода его встретил. – Мики сказала, что ее брат поведал ей об одиноком застенчивом маглорожденном мальчике, который собирается первый раз приехать в Хогвартс, и что она пообещала помочь ему, как только сможет. И когда она заметила тебя со мной, то попросила меня попробовать подружиться с тобой – в качестве особого одолжения ей.
У Оноды закружилась голова от этой новой информации.
– Так Мики в самом деле…
– Не пойми меня неправильно, она сделала именно то, что собиралась – постаралась сделать нас друзьями. Только она сделала это так, что каждый из нас думал, что делает ей одолжение, а еще из жалости к другому. Наверное, это единственный способ, при котором она могла быть уверена, что наша гордость – или, по крайней мере, моя гордость – не помешает нам. Она самая изворотливая сводница из всех, кого я встречал, – сказал Имаизуми, но в его голосе звучало восхищение. – Мне, наверное, придется обсудить с ней свои личные границы, но надо признать, что я впечатлен.
– Воу, – сказал Онода, решив, что его первое впечатление о Мики как о более открытой и менее застенчивой, чем ее брат, было совершенно необоснованно. Очевидно, она была умнее, чем ему показалось. – Я знал, что она сказала, что мистер Канзаки упоминал обо мне, но я и не думал, что он попросил ее «присмотреть за мной» вот так. Если только она это не выдумала?
Имаизуми пожал плечами.
– Не могу представить зачем и не думаю, что трудно поверить в то, что твой наставник беспокоится о твоем переходе из жизни магла в жизнь волшебника.
Онода не ответил.
Имаизуми вздохнул, рассеянно потирая затылок.
– И, отвечая на твой вопрос, – да. Я думаю, мы друзья. Или можем быть, если хочешь.
Онода уставился на него.
– Но… раньше…
– Я знаю, раньше я избегал тебя. Это полностью моя вина – ты не сделал ничего плохого, и ты можешь прекратить со мной всякие связи, если тебе так будет лучше. Я чистокровный, это верно, но я обещаю, что я не… такой. По крайней мере, стараюсь быть не таким. Понимаешь?
– Думаю, да, – сказал Онода и неожиданно почувствовал себя так, словно действительно понял. – Но тебе не стоит волноваться – было бы нечестно, если бы я осуждал тебя только за то, что ты чистокровный и беспокоишься о том, как другие люди к тебе относятся. Я маглорожденный и должен думать о таких же вещах. И что бы ты мне ни говорил, ты всегда был добрым и помогал мне, и я знаю, что ты не… не из тех, кто ненавидит людей только за то, что они маглорожденные. Хочу сказать, если ты согласен дружить с кем-то не очень умным, кто умудряется заблудиться каждый раз, идя на завтрак, – то я определенно согласен дружить с тобой!
Имаизуми улыбнулся, и, хотя улыбка все еще была напряженной и кривоватой, для Оноды это было как солнце, выглянувшее из-за облаков.
– Отлично. Мы друзья.
С удивительно небольшим воодушевлением оба вернулись к заброшенной домашней работе. Имаизуми поднял перо и начал писать, в то время как Онода устраивался и раскладывал свои книги и принадлежности. На несколько минут единственным свидетельством о состоявшемся разговоре была расползавшаяся по лицу Оноды глупая улыбка, которую он не мог сдержать (несмотря на то, что писал о важности измельчения глаз угря до того, как их отмерить, а не после), и даже Имаизуми выглядел необычно расслабленным, пока они работали в тишине.
– Хотя, – задумчиво сказал Имаизуми, нарушая тишину, когда Онода обмакнул перо в чернила, – я и счастлив считать себя своим другом, я не слишком уверен в твоем умении выбирать друзей.
– Что ты имеешь в виду?
– Пытаюсь понять, как, во имя всего святого, оказалось, что ты пришел с Наруко, – сказал Имаизуми. – Я не хочу сказать, что ужасно удивлен – судя по тому, что я слышал, они любят маглов и маглорожденных до сумасшествия – но близость с ними тоже опасна. Я не… полностью уверен, что для тебя это хорошо – привлечь интерес одного из них.
– По поводу риска… ты имеешь в виду те дела, в которые его семья вовлечена? Насчет того, чтобы позволить маглам знать о магии? – спросил Онода.
Имаизуми моргнул.
– Так ты уже знаешь. Тебе Наруко сказал?
– Ну… Мистер Канзаки, вообще-то. Он не рассказал слишком много, только о том, что разрешать маглам знать о магии опасно, но также может быть и хорошо?
– Едва ли какой-то из вариантов может быть хорошим вообще, – многозначительно сказал Имаизуми. – Киоко Наруко – мама этого мальчишки – главная виновница всего этого переполоха. Она мелкий чиновник в Отделе Международного Магического Сотрудничества, но сейчас она больше известна как борец за отмену Статута о Секретности.
– Ты считаешь, что рассказать маглам о магии – это только плохо? Мистер Канзаки сказал, что маглы могут отнестись враждебно к тому, что им кажется чужеродным, но разве не хорошо было бы, если бы мы могли работать вместе? – спросил Онода, думая о своей матери, которая, несмотря на жизненные сложности и более чем достаточное количество причин для того, чтобы быть озлобленной, с одобрением и подлинным восторгом приняла тот факт, что магия реальна. Она могла с ревностью отнестись к тому, что у Оноды появилась возможности изучать магию, но вместо этого она дала ему только поддержку и ободрение.
Если магия Оноды сможет помочь ей или людям вроде нее, то он всецело заинтересован в объединении магического и магловского миров.
– Это красивая мечта, – сказал Имаизуми, слегка нахмурившись, – но и совсем нереалистичная. Хотя я и не думаю, что все маглы будут проявлять по отношению к нам жестокость, но допускаю, что риск конфликта очень велик. Однажды сделанное решение не отменить, этот факт то ли не приходил Киоко Наруко на ум, то ли она его сознательно игнорирует. И я не доверяю людям, которые так безрассудно относятся к жизням многих.
– О… – поник Онода. – Думаю, это звучит разумно.
– Этот Наруко пытался вовлечь тебя во что-то подобное? – спросил Имаизуми с явным беспокойством в голосе. – Меня это интересовало с тех пор как… ну, ты же сам маглорожденный, и…
– Что? Нет, – быстро сказал Онода. – Нет, я встретил Шокичи, когда потерялся в Косом переулке, и он выручил меня. А потом он снова мне помог, когда у меня были проблемы с метлой на первом уроке полетов, и теперь собирается учить меня, как летать лучше. Он даже никогда не упоминал своих родителей и всегда был добр ко мне, правда!
– О, – сказал Имаизуми с таким выражением лица, словно не мог до конца поверить в сказанное. – Ладно… просто будь осторожен. Я буду присматривать и за ним, на всякий случай.
– Я… не думаю, что это необходимо, – неуверенно сказал Онода. – Но в любом случае спасибо, Имаизуми.
Имаизуми слегка кивнул, по-видимому удовлетворенный нерешительным ответом Оноды.
– И еще кое-что – ты можешь звать меня Шунске, если хочешь. Я заметил, что ты обращаешься по имени к этому Наруко, и было бы смешно, если бы ты продолжил называть меня по фамилии.
Особенно потому, что Имаизуми старался дистанцироваться от своих чистокровных корней, подумал Онода, но вслух не сказал.
– Хорошо, – улыбнулся Онода. – И… ты тоже. Если хочешь, теперь можешь называть меня Сакамичи.
– Так и сделаю, – ответил Имаизуми со слабой улыбкой, как будто Онода оказал ему услугу. – Спасибо.
Было странно получить благодарность за такую мелочь, и Онода чувствовал себя так, словно это он должен благодарить Имаизуми за то, что тот первым постарался подружиться с ним, но вместо этого, не понимая, что делать, просто кивнул, прежде чем отвернуться.
– Ну… – начал Имаизуми, стремясь вернуть разговор назад к удобным для них обоих темам. – У меня есть то руководство по полетам, о котором я говорил, если хочешь. А ты прочитал ту книгу, «Квиддич сквозь века», что я тебе одолжил?
– Ммм, нет, пока еще нет, – робко сознался Онода. – У меня не очень хорошо с большинством предметов, и читать нужно много, поэтому я трачу большую часть времени на это. Хочешь, чтобы я ее вернул, или…?
– Нет, все нормально, – махнул рукой Имаизуми. – Можешь считать, что она в бессрочной аренде. Хотя… – продолжил он менее уверенно, а его уши покраснели, – есть кое-что, что меня давно интересует: может, у тебя… есть следующий выпуск той серии комиксов, что ты одолжил мне в Хогвартс-экспрессе? И если есть, могу я… позаимствовать его?
– Правда? – спросил Онода, не в силах скрыть удивление. – Я не думал… прости, мне показалось, что они тебе не понравились.
Имаизуми уставился на свой пергамент, как будто тот лично обидел его.
– Я тоже не думал. Они совсем… не похожи на все остальное, что я читал. Но я понял, что не могу справиться с желанием узнать, чем закончатся магические испытания Котори, и научится ли она колдовать без палочки, и объявится ли Аримару на ее дне рождения, как он обещал, или опять сбежит, как на их свидании в парке, и еще мне интересно, как Маге оказался в такой форме с самого начала, и сможет ли он обратиться назад или так и застрянет в ней. Не могу перестать думать об этом, даже когда пытаюсь заняться чем-то другим, и я не знаю почему, но то, что я не знаю, что там случится, меня беспокоит.
– О! Раз так, – просиял Онода, – то ты в самом деле увлекся ими! Круто! Не беспокойся, у меня есть следующие семь выпусков, в чемодане, внизу, можешь взять их, когда захочешь. А остальные у меня дома, уверен, что смогу взять их для тебя, когда поеду домой на Рождество.
Имаизуми моргнул.
– О… хорошо, спасибо.
– Я так рад, что они тебе понравились, – восторженно воскликнул Онода. – Я никогда не встречал кого-то, кому бы нравились комиксы так же сильно, как мне! А в феврале выходит новый том, и там должна быть история о прошлом Аримару, и будет круто, если ты сможешь догнать меня к этому времени и мы сможем прочитать это вместе. Мне всегда хотелось, чтобы у меня был друг, с которым можно обсудить мои теории!
Казалось, что Имаизуми озадачен таким – как понял Онода, непривычным для него, – поведением, но, как ни странно, уголки его рта изогнулись в слабом подобии улыбки.
– Хорошо, – согласился он. – Сделаю, как ты сказал.
Онода хотел добавить, что Имаизуми никоим образом не обязан слушать его настырные рекомендации, если не хочет, но неожиданно почувствовал, как кто-то уселся рядом с ним на скамью и обхватил его рукой за плечи.
– Сакамичи, только не говори, что вы двое начали без меня, – жалобным тоном сказал Наруко – потому что кто бы еще это мог быть, – но Онода подозревал, что он шутит. Он посмотрел на едва тронутый пергамент Оноды.
– Не слишком-то много. Чем вы занимались все это время? Что, этот тупица отвлекал тебя от работы?
– Что? Нет, мы с Имаи… с Шунске просто разговаривали, – промямлил Онода, по непонятным причинам почувствовав себя виноватым. – Прости, наверное, надо было подождать тебя?
– Вовсе нет, учитывая, что его даже не приглашали, – еле слышно пробормотал Имаизуми.
– Пфффф, – рассмеялся Наруко, взъерошив волосы Оноды. – Ничего-ничего. Мне нужно было причесаться после душа, и это заняло много времени, поэтому я и не думал, что вы будете ждать. А что насчет тебя, – сказал он, перегибаясь через Оноду в попытке обратиться к Имаизуми, – кто ты такой, чтобы указывать мне, куда мне можно идти, а куда нельзя? Знаешь, я первым подружился с Сакамичи! И у тебя нет никаких преимуществ только потому, что среди твоих предков был ебучий дядюшка Мерлина или еще хер знает кто.
– К твоему сведению, – зло проговорил Имаизуми, – Сакамичи может быть и твоим другом, но здесь – стол моего факультета, и если я сказал, что тебе нельзя здесь сидеть, то тебе, недоросток, лучше уйти отсюда.
– С каких это пор есть такое правило?
– С тех пор, как я тут сижу и считаю, что ты меня раздражаешь, – сказал Имаизуми. – И остальные с моего факультета меня поддержат.
– Ты слишком уверен в этом для того, кто известен своей черствостью и равнодушием даже среди своих товарищей, – ответил Наруко, улыбаясь во все зубы. – Ты действительно так уверен, что они кинутся тебя защищать, или это твои чистокровные привилегии говорят?
Глаза Имаизуми сузились до крошечных щелок.
– О, не знаю, – едко заметил он. – Уверен, что даже несмотря на то, что люди думают обо мне, ты им нравишься еще меньше.
– Ой, умоляю, – драматически закатил глаза Наруко. – Я куда популярнее тебя.
– Ты так уверен? – поинтересовался Имаизуми. – А популярность вообще возможна, если ты размером с фасолину – и это еще мягко сказано, – а голова твоя похожа на карликового пушистика, которого макнули в галлон зелья для укладки волос?
– Я все еще расту! – взревел Наруко. – И не смей оскорблять мои волосы, говнюк, когда я стану профессиональным игроком в квиддич, такая прическа будет известна как прическа чемпионов! И меня не волнуют твои слова, я все равно популярнее тебя!
– Меня не интересует популярность, – мягко сказал Имаизуми. – Только недалекие охотники за чужим вниманием вроде тебя жаждут ее, потому что ты так боишься собственной заурядности, что делаешь все, чтобы почувствовать себя особенным. Это жалко.
– Хочешь выйти? – грозно спросил Наруко, поднимаясь на ноги. – Повтори это мне в лицо, и я покажу тебе заурядность в виде моего кулака тебе в зубы!
– Настоящий волшебник уладил бы это с помощью палочки, – язвительно усмехнулся Имаизуми.
– Отлично, у меня руки чешутся проучить тебя, и Вингардиум Левиоса это не исправит, Имаизуми. Или ты слишком испуган, чтобы сразиться со мной на самом деле?
– Я ничего не боюсь, – вскинулся Имаизуми. – Если хочешь драки – будет тебе драка.
– Слишком грубые слова для такого паиньки!
– Я вобью тебя в землю так глубоко, что ты больше не вырастешь.
– Выбью из тебя эту показушность, так что предки твои в гробу перевернутся!
– Я твои ресницы дурацкие повыдергаю…
– Хватит! – заорал Онода и ударил по столу обеими руками так сильно, что стол подпрыгнул и их с Имаизуми бутылочки с чернилами опрокинулись.
Наруко и Имаизуми уставились на него, вытаращив глаза.
– В общем… – проговорил Онода, снова оробев от возвращения в реальность. – П-послушайте, вы двое… Я знаю, у вас есть причины, чтобы не ладить друг с другом, но так вы их не решите. Драка ничего не решит, будет куча проблем. И еще, – он нервно оглянулся по сторонам, – на вас люди смотрят.
– Я почти уверен, что они смотрят на тебя, Сакамичи, – моргнул Наруко.
– Что? – пискнул Онода. – Нет, я…
– Нет, я вполне уверен, что он прав – впервые, – сказал Имаизуми. – Ты заорал и из-за тебя весь стол затрясся. Это… сложно пропустить.
– О, – сказал Онода. – Ой, п-прошу прощения! – воскликнул он, обращаясь к заинтересованным – и раздраженным – взглядам, которые, как он заметил, были направлены в основном в его сторону. – Вы можете вернуться к своим делам, мне очень жаль, что я вас побеспокоил!
До того, как начать паниковать по-настоящему, Онода почувствовал, как чья-то рука тянет его за рукав мантии вниз, на скамью.
– Хватит, Сакамичи, – они все поняли.
– Согласен, – сказал Имаизуми, вытаскивая палочку. – Скорджифай. – Он направил ее на разлившиеся лужицы чернил, и они немедленно исчезли.
– Прости за чернила, Имаи… Шунске, – промямлил Онода, когда тот закрыл опустевшую бутылочку.
– Все в порядке, у меня есть еще, – сказал Имаизуми. – А ты?
– Да, не беспокойся, – ответил Онода, не в силах вздохнуть.
Имаизуми недоверчиво нахмурился:
– Ты все еще выглядишь… расстроенным.
– Ну… – Онода машинально крутил в руках бутылочку. – Я думаю, мне бы в самом деле хотелось, чтобы вы двое не ругались. Вы оба мне нравитесь, и – у меня раньше никогда не было друзей. Это так приятно, что я понравился вам обоим, и вы мне тоже, так что… Мне, наверное, грустно из-за того, что вы не нравитесь друг другу.
Наруко и Имаизуми переглянулись над головой Оноды, что было достижением – из-за невысокого роста Наруко они бы не смогли сделать это, если бы Онода сидел прямо, с поднятой головой, но он сгорбился – и их глаза смогли встретиться.
– Хорошо, – наконец согласился Наруко, поспешно отводя взгляд. – Я не буду вбивать в него хорошие манеры, если тебя это расстроит, – даже если он этого заслуживает, – добавил он многозначительно. – Не могу обещать, что мы станем друзьями или что-то вроде, но обещаю, что не буду калечить его.
– Ты меня не покалечишь, даже если постараешься, – парировал Имаизуми, но когда он повернулся к Оноде, его голос изменился. – И я тоже. Он мне не нравится, и ты уже знаешь, что я не считаю, что он обязательно должен быть твоим лучшим другом…
– Эй!
– Но если ты считаешь его своим другом, – продолжил он, – я постараюсь уважать это. Я не думаю, что мы действительно поладим, но я попытаюсь избегать конфликтов, если это возможно.
– Просто потому, что ты знаешь, что проиграешь, если дойдет до этого, – весело сказал Наруко.
– Итак, Онода, – чопорно закончил Имаизуми, очевидно предпочитая игнорировать рыжеволосого, – это приемлемо для тебя?
Онода вздохнул, вдруг почувствовав себя уставшим. Неутешительно, что двое его новых друзей, казалось, не способны были поладить или хотя бы попытаться подружиться друг с другом, но он предполагал, что это было лучшее, на что он мог сейчас надеяться.
Господи, ну кто же знал, что дружить так утомительно?
– Да, думаю так, – наконец сказал Онода. – То есть, я не могу заставить вас нравиться друг другу. Но если вы оба хотите общаться со мной, достаточно будет, если вы постараетесь друг друга потерпеть. Я правда очень рад, что так нравлюсь вам. Спасибо вам за это.
– О, конечно ты нам нравишься, – сказал Наруко и потерся об Оноду, как кот. Это было странно, но нельзя сказать, что неожиданно с его стороны. – Думаю, я не могу говорить за шустряка, но, по-моему, ты классный, Сакамичи!
– Я бы не проводил время с Сакамичи, если бы он мне не нравился, – безэмоционально сказал Имаизуми, копаясь в сумке, наверное, в поисках новой бутылочки чернил.
Онода едва сдержал вздох. По-видимому, все так и было. Он надеялся, что Имаизуми и Наруко найдут хотя бы маленький кусочек привязанности друг к другу – как бы глубоко он ни лежал – и от него проложат себе путь. Но пока этого не случилось, ему придется быть посредником между ними – чаще так, чем нет.
Кажется, по крайней мере, вчера им нравилось гоняться друг за другом. Может, если они смогут наконец играть в квиддич, они смогут и направить свои чувства в более позитивное, а не разрушительное русло?
Или нет, подумал он, вспоминая тяжелые черные шары – бладжеры – которые существовали только для того, чтобы ударять игроков или сбрасывать их с метел – или для того и другого. И он слишком ясно представлял, что такое опасное окружение может не слишком хорошо отразиться на соперничестве Имаизуми и Наруко.
Онода с сомнением посмотрел на ребят, сидевших по обе стороны от него. Наруко рвал свой пергамент на кусочки, комкал их и стряхивал Имаизуми на голову чаще, чем писал свое эссе по зельям. Имаизуми же снова погрузился в свою работу и, похоже, не обращал внимания на то, что происходит по соседству и тем более на крошечные кусочки бумаги, упавшие на него и застрявшие в волосах, как снежинки. Наруко сосредоточенно высунул кончик языка и нетерпеливо улыбался, когда ему удавалось приготовить и запустить очередную порцию бумажных снарядов, явно ожидая, что Имаизуми наконец заметит это и хоть как-то отреагирует.
Онода мог только представлять, чем это закончится.
Исполняя роль рефери для этих двоих и пытаясь как-то научиться летать достаточно хорошо, чтобы оставаться их другом, Онода ожидал, что будет очень занят в ближайшие месяцы.
*
Снова настал понедельник, и Онода приготовил себя к еще одной неделе занятий, на которых он почти ничего не понимал и узнавал только, как мало он на самом деле знает.
К счастью, это оказалась лучшая неделя из всех, что у него были до сих пор. Теперь, когда он мог считать Наруко и Имаизуми своими друзьями, он, по крайней мере, не сидел на занятиях в одиночестве. Когда у Хаффлпаффа и Гриффиндора были совместные занятия, Наруко всегда выбирал место рядом с ним и с воодушевляющим участием разделял его неспособность понять суть урока.
Также оказалось, что одним из совместных занятий была травология, и хотя Наруко и не был слишком хорош в ней, он безжалостнее, чем Онода, использовал ножницы и лопаты, и теперь, в качестве приятного разнообразия, Ядовитая Тентакула держалась от них подальше во время занятия, что, в свою очередь, позволяло уделять внимание уроку вместо того, чтобы поминутно оглядываться, не подползла ли она поближе.
Не меньше Онода ценил совместные занятия с Имаизуми. Мальчик с Рейвенкло был, как обычно, не особенно разговорчив, но иногда упоминал о своем прогрессе в чтении комиксов и тихонько рассказывал, что ему понравилось, а что – смутило, когда они заканчивали с приготовлением ингредиентов для зелий. Еще на общих занятиях у Оноды была возможность попросить у Имаизуми помочь с неясными моментами, так как Имаизуми, как правило, успевал во всем, и у него не было проблем с тем, чтобы помочь. И это очень успокаивало – даже если уроки были непонятными, Онода мог просто попросить Имаизуми объяснить ему позже.
Помогало и то, что Мики тоже была на всех занятиях. Хоть она и нечасто садилась рядом, но всегда находила время поздороваться и немного поговорить, и, несмотря на то, что Онода знал, что у нее есть более близкие друзья, ему было очень приятно, что она интересуется его жизнью. Он был должным образом представлен подруге Мики, Айе, которая, как оказалось, тоже была маглорожденной, как Онода. Поначалу она показалась немного неприветливой, но когда Онода сообразил, что это, вероятно, ее способ справиться с культурным шоком, который она пережила, впервые попав в волшебный мир, она показалась ему симпатичнее и он стал лучше ее понимать. Со временем и Айю он стал считать своим другом.
В целом Онода обнаружил, что теперь, когда у него есть люди, которых он может называть друзьями, дни полетели намного быстрее. В мгновение ока неделя закончилась, и снова наступило 6:00 субботнего утра, и Наруко врезался в него на выходе из гостиной Хаффлпаффа, обхватил его руками и начал распространяться о подготовке и полетах и том, чтобы «показать наконец шустряку, кто здесь главный».
Так что повторились события прошлой субботы – с некоторыми заметными изменениями.
В этот раз, когда они дошли до вестибюля, их ждал, прислонившись к стене со скучающим видом, Имаизуми. Когда он заметил их, то вежливо кивнул Оноде, хотя его губы неприязненно скривились при виде Наруко. Наруко в ответ показал язык – и лицо Имаизуми выразило неприкрытое отвращение.
Онода решительно втиснулся между ними до того, как их враждебность переросла в драку, и с этим они отправились на еще одну нескучную тренировку, на которой друзья Оноды незаметно пытались убить друг друга.








