355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ola.la » Сказки (СИ) » Текст книги (страница 8)
Сказки (СИ)
  • Текст добавлен: 26 марта 2017, 22:30

Текст книги "Сказки (СИ)"


Автор книги: Ola.la


Жанры:

   

Фанфик

,
   

Драма


сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 27 страниц)

– Дэрил! – воспользовалась паузой в разговоре, который касался сегодня чего угодно, кроме недавно случившегося убийства, София. – У меня скоро день рождения!

– Милая… – округлила глаза Кэрол, явно посчитав подобное поведение дочери неприличным.

– Намек понял, – хмыкнул охотник, почему-то развеселившись от такой непосредственности девочки, за которую успели покраснеть и мать и нянька. – Что хочешь? Куклу какую-то?

– Нет, – мотнула головой она. – Я хочу белочку!

– Они так себе на вкус, – поддразнил Диксон ребенка, кажется, совсем не понимающего, что белка в качестве домашнего животного – не самый лучший вариант.

– Ты что? Я живую хочу!

– София, прекрати. Что за глупые фантазии? Дэрил, не обращай внимания.

– Мам, ну почему? Ну Дэрил же и так их убивает, я видела. Почему нельзя одну оставить жить у нас? Ты же обещала, что мы кого-то заведем, – заныла София.

– Может, кота лучше или собаку? – поддержал Кэрол мужчина, получая благодарный взгляд. – Белку еще фиг приручишь – сбежит же.

– У меня не сбежит! Я все почитала, можно приручить! Только если маленького бельчоночка заводить… Ну, пожалуйста!

– София, тебе не жалко маленького будет? – попыталась переубедить подопечную и Бет. – Его у мамы заберут, чтобы тебе отдать…

– Дэрил все равно маму его застрелит, – простодушно отозвалась девочка, с которой в этот момент даже поспорить никто не решился.

– Я постараюсь, Веснушка, – не представляя, как он будет ловить эту чертову белку для своей маленькой соседки, неожиданно для самого себя кивнул Дэрил. – Но не обещаю.

– У тебя получится! Ты же такой сильный и умный! – широко улыбнулась София. – И на день рождения приходи, хоть с белкой, хоть без белки. Придешь? Ну не пожимай так плечами, пообещай, что придешь!

Смутившись уже под тремя взглядами, ожидающими от него положительного ответа, охотник торопливо осушил полный стакан сока, не зная, что ответить. Интересно, они так и будут размножаться своим женско-жалостливым почкованием, создавая тут целую армию несчастных барышень, которым от него что-то постоянно нужно и которые одним только выражением печальных глаз могут из него веревки вить? Кивнув и поморщившись от раздавшегося на всю комнату счастливого визга Софии, Дэрил опустил глаза, не в силах выдерживать новый благодарный взгляд Кэрол, смотрящей, казалось, только на него и улыбающейся только ему.

– Бет, идем, я тебе кое-что покажу! – поблагодарив мать за ужин, вдруг сорвалась с места девочка, увлекая свою юную няньку за руку в другую комнату.

– Не обращай внимания, ну все это, про белку. Не нужно, – улыбнулась Кэрол Дэрилу, который уже собирался встать и попрощаться с хозяйкой, понимая, что ужин окончен.

– Говори прямо – ты против или что? – нахмурился он, совсем уже запутавшись, нужно ли пытаться найти для девчонки животное, или даже заморачиваться не стоит.

– Нет, я не против, – пожала плечами женщина. – Но это, наверное, не так уж и просто, да? Тогда не нужно. Она то котенка хочет, то щенка, то попугая, скоро и о белке забудет. Так что ничего страшного.

– Посмотрим. Я все равно на охоту сваливать собрался на днях.

– Ты вино будешь? – неожиданно перевела тему Кэрол, успевшая за разговором убрать со стола. – Оно гораздо лучше того, которое мы позаимствовали у твоего брата. Ты же не торопишься?

Неопределенно кивнув под вопросительным взглядом женщины, которая уже наливала вино в бокалы, он переместился на диван, поглядывая в сторону выхода. Может быть, стоит выпить напиток за пару минут и все же случайно вспомнить о каком-то срочном деле?

– А если Аксель припрется? – рискнул Дэрил задать вопрос, крутящийся на языке, отпивая вино, прелести которого он никогда не понимал.

– Ну и что? – присела рядом Кэрол, кажется, даже не обратив внимания на то, как поспешно отодвинулся охотник.

– Опять начнет тут разборки устраивать, какого хрена я делаю у вас дома, – усмехнулся Диксон, вспоминая прошлые разы.

– С какой стати? – снова коротко поинтересовалась женщина.

– Ну, вы это… вроде как… Или нет? – не смог подобрать правильного слова Дэрил, одновременно боясь и обидеть соседку теми выражениями, которые приходили ему в голову, и показать, что его этот вопрос очень сильно интересует.

– Если ты имеешь в виду, не вместе ли мы, то – нет. Мы только друзья.

– Хорошо. В смысле… – совсем уже запутался охотник, допивая вино и понимая, что если он сейчас еще и сбежит, то будет совсем идиотом в глазах Кэрол выглядеть.

– Дэрил, можно спросить? – спросила она, делая вид, что не заметила подтекста в словах мужчины. – Если я что-то скажу не так, ты можешь прервать в любой момент, хорошо? Я понимаю, что это не та тема, на которую тебе приятно говорить, и что мое любопытство может показаться бестактным. Но ты и сам понимаешь, что в таком маленьком городе все про всех всё знают. И что мне порой рассказывают даже то, что меня не интересует или то, что, в общем-то, меня не касается…

– Блин, что там уже рассказали такого, что ты спросить боишься? – хмыкнул Диксон, наблюдая за льющимся в опустевший бокал вином и радуясь смене темы – сплетни о том, что он какой-нибудь маньяк-убийца, его не особо волновали.

– В общем, судя по рассказам, ты всегда жил сам. Ну, после того как твой отец умер, я имею в виду, – вскинула на него извиняющийся взгляд Кэрол, словно она что-то обидное или неприличное сказала.

– Ну да, ну и что?

– Получается, что у тебя никогда не было… серьезных отношений с женщинами? Прости, – вздохнула соседка, увидев, как мужчина поперхнулся вином от такого вопроса, но все же продолжила. – Я сначала подумала, ну, мало ли, может быть, тебе не женщины… Извини, вот, возьми салфетку. Нет, ну я так конечно не думаю, совсем ведь не похоже. И я прекрасно понимаю, что кто-то может вполне осознанно выбрать жизнь в одиночестве или просто не встретить того самого человека. Но я не понимаю, почему ты так на все реагируешь: вот сейчас ты даже не мог прямо спросить, не встречаюсь ли я с Акселем. Это такие темы, на которые даже София не стесняется говорить…

– Чего ты хочешь? – прервал ее Дэрил, оставляя снова слишком быстро опустевший бокал на столик и сжимая кулаки – ему определенно не стоило тут оставаться, чтобы выслушивать все это.

– Я просто… – судя по растерянному выражению лица, теперь уже Кэрол не находила нужных слов. – Ладно, извини, это все действительно не мое дело.

Виновато опустив глаза, она нерешительно протянула руку к его сжатому кулаку, касаясь пальцами. Снова очень медленно и легко: так, словно давала ему возможность в любой момент отдернуть ладонь, так, словно не настаивала на своем прикосновении, а лишь предлагала его, давая возможность отказаться. Но отказываться не хотелось. Хотелось схватить эти тонкие пальцы, которые одним только прикосновением заставили его ладонь расслабиться. Сжать ее руку, притянуть всю к себе, доказывая, что он не тот, за кого она его принимает. Что он правильно на все реагирует. И ответное пожатие пальцев едва не убедило его, что действительно – правильно.

– Прости, это сестра, – улыбнулась Кэрол, отвлекаясь на телефонный звонок, отводя от Дэрила смущенный взгляд и выходя из комнаты.

Наверное, сейчас был самый идеальный момент для того, чтобы просто уйти. И тем самым показать соседке, что все то, что о нем говорили, все то, что она там о нем думала – правда. Он не способен ни на что. Даже понять, что именно она ему предлагает. Дружбу или что-то большее? Почему ее так сложно понять? Почему так сложно поверить в то, что охотник, как ему казалось, видит в глазах Кэрол? Скорее всего, это все лишь плод его фантазий, только сказки, которые он рассказывает сам себе в надежде на то, что когда-нибудь сможет заполучить эту женщину. Пройдясь по комнате в ожидании соседки и снова покосившись в сторону выхода, мужчина услышал смех из кухни и, поколебавшись, бесшумно приблизился к двери, прислушиваясь к разговору.

– Я ей объясню, не волнуйся. Если честно, я и не рассчитывала, что у тебя получится приехать, так что София сильно не расстроится. Да. Что? Нет, просто у меня… гости. Ну что ты, ничего страшного. Что? И что она уже успела наговорить тебе? А ведь даже не сказала, что звонила тебе! И навыдумывает ведь… Нет-нет, совсем ничего. Ну какой там мужчина. Нет, мне это точно не нужно сейчас. Да, я уверена…

Получив ответ на свой вопрос, благодаря этой незнакомой ему сестре Кэрол, Дэрил тихо отошел от двери и, не колеблясь уже ни минуты, вышел из дома. Несмотря на то, что он вроде бы все понимал и совершенно не надеялся ни на что иное, получить вот такой вот однозначный ответ, который обрубал на корню все его надежды непонятно на что, было неприятно. Не радовало даже то, что, по идее, у Акселя шансов было не больше.

Уже утром Дэрил ушел на охоту. Сбегая из опостылевшего города, от преследующих его голубых глаз соседки и снова – от самого себя. Но неприятности заканчиваться и не планировали, подбросив охотнику, возвращающемуся домой спустя два дня, новые проблемы. В виде еще одного трупа, найденного им в лесу на границе с городом.

========== Глава 17 ==========

Искушение пройти мимо и сделать вид, что он не заметил тела, было большим. Но выйдя в город с другой стороны, Диксон все равно не избавит себя от подозрений. Которые только усилятся из-за того, что охотник, проведя два дня в лесу, умудрился не заметить труп. Да и женщину, которую Дэрил сразу же опознал, как жену Отиса – Патрицию, было жалко. Сколько ей тут так лежать, пока кто-то не решит отправиться в лес?

Решив отныне всегда заряжать и таскать с собой мобильный телефон, Диксон, даже не занося домой добычу и маленького зверька, спрятанного во внутреннем кармане куртки в подарок Софии, отправился в участок. Откуда снова вернулся к месту преступления – только уже на автомобиле и вместе с копами, к которым присоединился незнакомый охотнику мужчина, назвавшийся Уолшем. Для того, чтобы понять, что это тот самый друг Граймса, который по совместительству еще и, кажется, любовником Лори приходится, стоило только последние сплетни вспомнить. И зачем он постоянно ездит сюда? Прогадал шериф – нужно было из штата сваливать, а не только из своего города.

– Трогал что-то? – уточнил Рик, приближаясь к трупу и переглядываясь с помощницей – вероятно, они увидели, что-то, что Дэрил не заметил или просто не мог заметить из-за недостатка информации.

– Я что, идиот? – хмыкнул Диксон, надеясь, что все это надолго не затянется.

– На вопрос ответь.

– Нет.

– Так лучше. Что ты вообще тут делал?

– Блин, глаза разуй! Что я мог делать в лесу с арбалетом и связкой белок? По грибы ходил, – не сдавался раздраженный охотник.

– Эй, Рик, смотри, что это? – присел над трупом Шейн, изучая что-то на земле.

Пока все были заняты разглядыванием непонятно чего, Дэрил неторопливо и бесшумно приблизился к телу Патриции, которая, судя по следам крови на одежде, тоже была убита ударом ножа в сердце. Странное совпадение. Отличное зрение помогло охотнику без проблем увидеть то, что с таким интересом рассматривали и уже фотографировали копы. Нацарапанное рядом с трупом на земле слово «нет». Вероятно, убийца попался особенно нервный.

Ответив по десятому, как ему уже казалось, кругу на однотипные вопросы о его отношениях с убитой женщиной, о том, где он охотился, и о том, как именно нашел труп, Дэрил, которого все еще не отпускали, устало прислонился к дереву. Сами-то, небось, позавтракать успели, кофе выпить, а он со вчерашнего скромного обеда, состоявшего из пары прихваченных с собой сэндвичей, не ел ничего. Наблюдая от нечего делать за слаженной работой друзей, один из которых вообще тут не должен был находиться, но все же помогал Граймсу, Диксон прислушивался к их шуткам.

– Слушай, друг, когда ты сюда переводился, я ведь посмотрел хронику – тут уже много лет ничего серьезней кражи десяти индюков не происходило. Ты что, успел заскучать за пару месяцев и сам себе работенку подкинул? – смеялся Шейн.

– Скорее ты мне – как ни приедешь, у меня труп, – хмыкал в ответ Рик.

Вот только взгляды, которыми обменивались друзья, не очень соответствовали их старательным улыбкам. Замершая при последних словах мужчин Мишонн аккуратно покосилась в их сторону, о чем-то задумываясь. Интересно, не метит ли эта молчаливая леди на место шерифа? Ее поведение иногда наталкивало на мысль о том, что в некоторых вопросах она не согласна со своим шефом.

– Диксон! – окликнул задумавшегося охотника Граймс, поднимаясь с колен и кивая своему человеку, который, поговорив по телефону, что-то сообщил ему тихо. – Ты в лесу, говоришь, был, значит, не в курсе еще, где твой брат? Интересует?

– Валяй, – напрягся Дэрил, ничего хорошего от тона Рика не ожидая.

– Он в участке…

– Какого хрена, – не выдержал этой пытки голодом, усталостью еще и откровенной насмешкой которая, как показалось Диксону, прозвучала в голосе шерифа. – Блин, тебе чего, больше вообще не на кого вещать все это? Мой брат – не убийца!

Полетевшая в копа связка белок, вероятно, должна была окончательно убедить Граймса в том, что Мэрл чист. Как ни странно, Рик довольно ловко уклонился от тушек ни в чем не повинных животных и вместе со своим дружком уже через минуту прижимал к земле рванувшегося было завершить дело своей добычи Дэрила.

– Диксон, слушать тебя внимательно не научили? – поинтересовался он у вырывающегося охотника и только отрицательно мотнул головой на предложение Шейна забрать реднека в участок для перевоспитания. – Твой брат был все это время в Атланте. Именно там и в участок загремел. Три дня назад вышел и, судя по имеющейся у меня информации, решил отметить это дело. Только вот отмечал так, что снова потерялся. Это особенно интересно на фоне нового убийства.

– Докажи сначала, – процедил в лицо Рику Диксон, едва не приложившийся головой о землю после того, как его слишком резко отпустили копы.

– Свободен, – бросил Граймс, устало кивая своим людям на тело, разрешая увозить.

Выхватив из рук Мишонн связку с добычей, охотник приподнял бровь при виде изумленного взгляда женщины, и только тогда обратил внимание на сдавленный писк, раздающийся из-под его застегнутой куртки, во внутреннем кармане которой находился бельчонок, заметно потревоженный такими резкими перемещениями и громкими голосами. Торопливо убедившись, что с животным все в порядке, Дэрил послал мрачный взгляд вдруг улыбнувшейся Мишонн, которая, кажется, едва сдерживалась, чтобы не прикоснуться к рыжему комочку меха, и развернулся в сторону города. Накормить ему предстояло не только самого себя, но еще и это создание, которое, судя по писку, тоже уже требовало пищи.

***

Дэрил только к вечеру смог более-менее спокойно устроиться на диване. Он даже не предполагал, что в живом виде белки могут приносить столько проблем. Судя по наличию вполне себе острых зубов, укус которых охотник имел несчастье испытать на себе, когда попытался сунуть бельчонка в найденную на чердаке клетку, животному уже исполнилось месяца три. И оно оказалось способным на то, чтобы самым наглым образом сбежать и даже спрятаться. Обнаружив в процессе поисков, что мытье полов под кроватями и диванами – не столь уж бесполезное дело, вывалянный в пыли, голодный и злой до чертиков мужчина, наконец, нашел зверька на одном из шкафов.

Как ни странно, пристрелить этих животных было гораздо легче, чем просто поймать. Набросив на нахальную белку одеяло и сунув ее в клетку, Диксон, злорадно захлопнув дверцу, отправился сооружать себе бутерброд. Но обедать под жалобным взглядом замершей у прутиков решетки зверушки, которая тоже со вчерашнего дня ничего не ела, оказалось не так просто. Еще с детства Мэрл упрекал младшего брата в чрезмерном сочувствии всем сирым и убогим. Наверное, именно потому и учил охотиться с самых ранних лет, надеясь, что жажда убивать окажется сильней желания накормить, вылечить и обогреть. Но что-то явно дало сбой.

Потому охотник, обругав бельчонка несколькими выражениями, которые тому в его юном возрасте слышать еще нельзя было, задумался о том, чем можно накормить животное. Сунув ему в итоге орехи, которые когда-то приобретались под пиво, но почему-то так и не были съедены, Диксон довольно уселся обратно на диван. Однако отдохнуть у него не получилось – поев, зверек снова начал пищать и метаться по клетке, рискуя себе там что-нибудь свернуть в таком чрезмерном энтузиазме. Потянувшись за давно уже остывшим кофе, Дэрил вспомнил о том, что живые белки, скорее всего, не только едят, но еще и пьют. На голову замершего, несомненно, от восхищения, бельчонка посыпались новые проклятья.

Увидев, что этот монстр в обличье маленького пушистого зверька, наконец, уснул в углу клетки, Диксон с довольным видом бесшумно прошествовал на кухню за пивом. Усевшись на диване, он только собрался хотя бы немного посидеть в относительной тишине и спокойствии, включив телевизор и бездумно переключая каналы, но стук в дверь намекнул, что его планы были слишком самонадеянными. Притвориться мертвым не удалось, и Дэрил лениво подошел к двери, открывая ту и вопросительно глядя на встревоженную соседку.

– Привет. Я услышала о том, что… о новом убийстве. Какой ужас, – тут же перешла к самому беспокоящему ее вопросу женщина. – У вас подобное вообще нормально? Все говорят, что нет… Это просто кошмар какой-то – я специально выбирала самый спокойный город, когда искала, где дом купить. Извини, я тебе помешала, да? Я ненадолго – по поводу Софии.

Пропустив женщину в комнату и с трудом справившись с желанием обнять ее, убеждая, что с ней и ее дочкой точно ничего подобного не случится, Диксон кивнул на диван. Замявшись, он так и остался стоять, не зная, можно ли предложить Кэрол пиво или стоит приготовить какой-нибудь чай. А может быть, лучше вообще ничего подобного не предпринимать – она же сказала, что скоро уйдет.

– Пива? – все же рискнул спросить Дэрил и, увидев неуверенный кивок, принес из холодильника еще одну банку. – Так что там с Веснушкой?

– Все в порядке, – улыбнулась женщина, отпивая пиво и опуская глаза. – Я просто хотела напомнить, что завтра у нее день рождения, и она очень ждет тебя. Ты в тот вечер так быстро ушел, мы даже попрощаться не успели. Я подумала… может быть, я тебя своими расспросами обидела? Дэрил?

– Я… мне позвонили. По работе. Пришлось… Извини, в общем, – попросил прощения то ли за внезапный уход, то ли за эту совершенно неправдоподобную ложь охотник.

– Ничего страшного, я понимаю. Но завтра ты ведь сможешь прийти?

– Не знаю, – напрягся Дэрил, предполагая, что, скорее всего, он окажется не единственным приглашенным гостем, а присутствовать на целом, пусть и детском, празднике в окружении людей, которые будут на него коситься, недоумевая, что этот реднек там забыл, не очень хотелось. – Как получится.

– Завтра ведь выходной, – подняла на него умоляющий взгляд Кэрол. – Приходи хотя бы ненадолго. Если что, скажешь тоже, что тебе… по работе позвонили.

Судя по кривой улыбке женщины, она отлично поняла, что история со звонком была выдуманной. Соседка сильней закуталась в серый плащ, который она так и не сняла, зайдя в дом, и снова отвела глаза.

– Дэрил, я понимаю, что тебе это все неинтересно и ненужно, в общем-то. Но София действительно к тебе очень привязалась. Ты для нее – самый желанный гость. Она очень переживает, что ты не придешь, и очень расстроится, не увидев тебя на своем празднике. Я не могу настаивать, но я очень прошу, если найдется время, зайди, пожалуйста. У нее никогда не было такого праздника, на который мы могли пригласить кого-то. Да что там, ее даже отец не поздравлял обычно. Или поздравлял в таком состоянии уже, что…

– Ладно, – решительно кивнул мужчина, понимая, что отвечать за то, что он подружился с этой смешной девчонкой тоже нужно – в конце концов, он, взрослый, уж как-то сможет перетерпеть часок в окружении непонятно кого ради того, чтобы ребенок получил такой праздник, который поможет ему стереть воспоминания о прошлых.

– Спасибо боль… – посмотрев на Дэрила, Кэрол запнулась. – О нет, только не уезжай, я молчу! Ладно, мне пора уже, Бет нужно отпустить, пока еще не совсем поздно.

– Ты это, – не смог сдержать улыбки охотник, которому было приятно иметь что-то общее с женщиной – пусть это только дурацкая шутка о ее вечных благодарностях. – Я там белку нашел малой твоей. Забери, утром выдашь.

– Почему? Сам ей отдашь завтра, и ничего страшного, если только к вечеру зайти сможешь, – благодарно улыбнулась соседка, оставляя на столе явно недопитую банку с пивом и поднимаясь с места.

– Женщина, если эта Мелкая Поганка задержится у меня до завтра, я не гарантирую, что она не станет уже Дохлой Поганкой.

– Все так плохо? – хихикнула женщина при виде возмущенного выражения лица охотника, показывающего ей сонного бельчонка. – Ой, какая прелесть! Но как же мне ее забрать, София ведь увидит? Хотя, сейчас… напишу Бет, пусть отвлечет ее чем-то, пока я клетку спрячу.

Вынув из кармана мобильник, Кэрол начала набирать сообщение, а прислонившийся к стене охотник, отпивая пиво, не сводил взгляда с ее лица и легкой улыбки, играющей на губах. Казалось, что даже бельчонок залюбовался женщиной, коварно не показывая при ней своей подлой и слишком шумной, по мнению Дэрила, натуры. Резко поднявшая взгляд Кэрол вдруг густо покраснела, торопливо опуская глаза и заставляя мужчину отвернуться под предлогом необходимости избавиться от банки.

Прощание вышло скомканным. Забрав клетку с животным, Кэрол скороговоркой напомнила о завтрашнем празднике и покинула дом Диксона, который корил себя за эту глупую слабость. Увлекшись, он, видимо, слишком уж откровенно засмотрелся на соседку, смущая ее своим взглядом. Ту, которой подобное совсем не нужно было.

***

Проспав почти до полудня, Дэрил, который вспомнил о том, что так и не уточнил у соседки, к какому времени нужно явиться, чтобы не прийти слишком рано, в очередной раз задумался о возможности как-нибудь отмазаться от присутствия на празднике. Но по всему выходило, что идти все же придется. Хотя бы просто появиться там, мелькнуть перед девочкой, что-то там ей пожелав, и тихо свалить домой. Скорей всего, во время праздника его отсутствия никто даже не заметит. Ну кому он там нужен?

Заглянув к Блейку, зайдя в участок с настойчиво пригласившей его на еще одну беседу-допрос Мишонн, так неудачно встреченной им на улице, купив на всякий случай еще и какую-то глупую тряпичную куклу для Софии, ближе к вечеру Дэрил, наконец, направился в сторону дома соседок. Но раздраженные голоса, которые, против обыкновения, раздавались не внутри пиццерии, а снаружи, заставили его притормозить, глядя на то, как Глен стоит на стремянке, пытаясь прибить над дверью вывеску. Мэгги же активно руководила процессом, считая, что ее парень даже дышит не так, как надо. Впрочем, азиат действительно не совсем соображал, что и как делать. А его дама сердца, вместо команд, могла бы и инструменты подержать.

– Слезай, – буркнул охотник, подходя к Глену и отбрасывая все мысли о неуместности своего порыва помочь.

– Дэрил? Привет! Представляешь, какие-то гады ночью сорвали вывеску. Весь день столько посетителей, вот, пока тихо, решил прибить, наконец, но… А вызвать сегодня никого не получилось – выходной у них, видите ли. А ты поможешь? – тарахтел парень, наблюдая за ловкими действиями Дэрила, который под его болтовню и недоверчивое фырканье вернувшейся в пиццерию Мэг, уже принялся за работу.

Азиат, подавая инструменты и счастливо улыбаясь при виде того, как быстро в руках Диксона пошла работа, уже переключился на обсуждение Шейна, покинувшего сегодня город, и убийства, которое всколыхнуло жителей Дэйда не на шутку. Слегка помявшись, Глен сообщил, что первым подозреваемым в глазах большинства является именно Дэрил – место убийства Патриции, по мнению многих, прямо указывает на охотника. Но сам Глен, конечно, в подобную ерунду не верит, подозревая Блейка и, сам не зная почему – Шейна, который тоже казался парню странным.

– Все, – выдохнул Дэрил, спускаясь вниз и бросая взгляд на вывеску. – Вроде ровно.

– Спасибо, – искренне поблагодарил Глен, снимая кепку и задирая голову со счастливой улыбкой. – Как ничего и не было! И кому только мы помешали? Хорошо хоть, окна не разбили. Хотя, может, знали о сигнализации. Что я тебе должен?

– Забей, – отмахнулся охотник, вспоминая, как парень во время его болезни приносил пиццу.

Выглянувшая Мэгги провожала Диксона изумленным взглядом, даже не перебивая восхищающегося его работой Глена, который, видимо, уже давно пытался переубедить девушку в том, что реднек совсем не так ужасен, как ей кажется.

Собравшись с духом и не свернув никуда по дороге к дому соседок, Дэрил вошел в незапертую дверь и едва сдержал ругательства при виде толпы гостей, среди которых были не только какие-то малознакомые ему люди, Аксель, Бет и Дейл, но еще и Граймсы всей семьей, включая шерифа. Судя по взглядам, обращенным на Диксона, ему тут тоже обрадовались далеко не все. Вечер обещал быть напряженным.

========== Глава 18 ==========

Кинувшаяся Дэрилу на шею София просто светилась от счастья. Судя по радостному огоньку в глазах девочки и не сходящей с лица улыбке, Кэрол вчера не соврала – у ребенка никогда не было подобного дня рождения. И пусть сейчас большую часть гостей составляли взрослые, начало нормальным праздникам было положено. Сунув соседке куклу и отмахнувшись от благодарностей за белку, которую София так и назвала Мелкой Поганкой, услышав это имя от матери, Дэрил пробормотал какое-то поздравление.

Честно говоря, он сам не мог вспомнить, когда в последний раз посещал подобное мероприятие, да и посещал ли вообще когда-то. Наверное, в детстве было что-то такое. А может быть, и нет. Чужие дни рождения, как и его собственные, всегда проходили мимо Дэрила. В этом он от Софии не отличался – праздник ему делать не трудился никто, кроме Мэрла. Да и тот закончил с этой традицией уже давно, одарив восемнадцатилетнего братишку выпивкой и проституткой.

Через несколько минут София убежала к позвавшей ее Бет, с которой просто глаз не сводил Карл. Кроме них за детским столом сидели еще два ребенка – дети Моралесов, живущих неподалеку. Это латинская семья была такой тихой и неприметной, что Диксон даже не мог вспомнить, слышал ли он когда-то их голоса. А Кэрол, получается, и с ними подружиться успела. А может быть, просто их дети учились вместе с Софией.

Поискав взглядом хозяйку дома, Дэрил даже не удивился, заметив ее в обществе радостно улыбающегося, обряженного в костюм, по случаю праздника, Акселя. Мужчина обнимал Кэрол за талию, что-то рассказывая стоящим рядом Граймсам, и выглядел вполне довольным жизнью, уже, кажется, позабыв о присутствии столь нежеланного здесь гостя – Диксона. Женщина внимательно слушала, кивая – особенно красивая сегодня в простом синем платье. Неожиданно она подняла глаза, встречаясь взглядом с Дэрилом и застенчиво улыбаясь ему.

– Здравствуй, Дэрил, – подошел Дейл с тарелкой каких-то закусок в руках. – Попробуй, очень вкусно. Я слышал, это ты вчера тело нашел? Не самая аппетитная тема, согласен. Что же творится у нас такое в городе? Вон, шериф, бедный, побледнел весь, устал. Я слышал, что Патрицию и ту женщину убили одним и тем же ножом. Такие продаются только в магазине Тайриса. Беднягу сегодня полдня в участке продержали. Он прямо оттуда и пришел сюда.

Кэрол, заметившая, что к Диксону приблизился Хорват, снова отвела взгляд, а охотник постарался не раздражаться на болтливого старика, который, возможно, стал причиной того, что женщина не подошла поговорить. В конце концов, информация о произошедшем тоже лишней не будет. Особенно на фоне того, что Граймс все еще подозревает как его, так и Мэрла. Покосившись в сторону Тайриса, который рассказывал детям что-то веселое, активно жестикулируя, Дэрил только плечами пожал – этого темнокожего добродушного увальня он знал не очень хорошо, лишь пару раз заходя в его магазин. Оставалось надеяться, что не за теми самыми ножами.

– И что он рассказал? – уточнил Диксон, сосредоточив внимание на еде, оказавшейся действительно вкусной, и слабоватом, для него, вине.

– Ну что… Да у него эти ножи почти все покупали. Вон, и Глен таким в пиццерии пользуется, и я домой брал. Я не удивлюсь, если все присутствующие сейчас здесь такие покупали в свое время. Так что тут без вариантов. А ты… может, видел там что-то? Ну, о чем полиция умалчивает пока?

– Ничего, – пожал плечами охотник, не желая становиться источником лишних сплетен, и кивнул Дейлу, который решил пойти пообщаться с Моралесами.

Решив, что свое обещание он выполнил, честно явившись на праздник и даже в целой светской беседе поучаствовав, Дэрил стал аккуратно пробираться к выходу. Проходя мимо Граймса, рассказывающего Кэрол и другим дамам о мерах безопасности, и слыша от того свою фамилию, Диксон лишь убедился в том, что пора сваливать – а то сейчас особо нервные барышни в обморок от одного его присутствия падать начнут.

– Хоть бы надел что-то приличное – на праздник ведь явился, – бросил Аксель, нацепив на лицо улыбку, которая совершенно не соответствовала тону голоса – зато со стороны смотрелась вполне дружелюбной. – Уходишь уже? Правильное решение.

– Не пошел бы ты… – буркнул, выбравший сегодня самую приличную из своих рубашек, охотник, настроение которого портилось с каждой минутой, проведенной сегодня в этом доме, все больше.

Но Аксель только улыбнулся еще шире, спеша к Кэрол, все еще занятой беседой с Риком. Кажется, женщина покривила душой, говоря своей сестре, что мужчина ей сейчас не нужен. Стоило только посмотреть на то, как этот слизкий механик вьется вокруг нее – а она совсем не протестует, выглядя вполне счастливой каждым проявленным знаком внимания. Вот и сейчас, услышав какие-то его слова, стоит, краснеет и смущенно хихикает. Резко отвернувшись, Дэрил едва не сбил с ног молодую темнокожую девушку в бордовом платье.

– Извини, – пробормотал он нехотя, пытаясь обойти неожиданное препятствие.

– Ничего страшного, – улыбнулась незнакомка, представляясь Сашей и сообщая, что она работает вместе с Кэрол. – А ты Дэрил Диксон, верно? Наслышана.

– Не сомневался, – хмыкнул мужчина насмешливо, заставляя девушку картинно приподнять бровь.

– Почему таким тоном? Кэрол о тебе только хорошее всегда говорит, – подмигнула она. – И очень много.

Неожиданно смутившись и едва не задав вопрос о том, что же именно говорит о нем Кэрол, Дэрил взял со стола еще один бокал с вином, осушая его и снова косясь в сторону соседки, которая уже о чем-то оживленно общалась с улыбающимся Тайрисом. Хозяйка дома сегодня просто нарасхват была, что тут же испортило все впечатление от слов ее молодой подруги.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю