Текст книги "Сказки (СИ)"
Автор книги: Ola.la
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 27 страниц)
– Ну, ты же никому да? Я тебя знаю, ты вроде из тех, кому можно сказать, – получив в ответ рассеянный кивок, Глен сделал глубокий вдох. – Короче, я в тот вечер тут допоздна досиделся. Ну, в общем, с Мэг немного поссорились. Сижу я тут, никого не трогаю и вдруг слышу, что на улице творится что-то. Ну, я и выглянул одним глазком. А там у мистера Свона снова вся живность поразбежалась – он, как обычно, вспомнил, что День Независимости забыл отпраздновать, ну и решил, что неделей раньше или неделей позже – разницы никакой. Короче, все его адские твари выбрались на улицу. Ну, у нас же тут каждый ребенок знает, что при виде стада козлов нужно сворачивать и пережидать напасть, а этот Клинт Иствуд, видимо, решил, что он умней несчастных животных. В общем, мечется он там, в кругу развлекающихся зверушек, уже боднули беднягу пару раз, с жизнью, небось, прощаться начал. Ну, я и свистнул – ему до меня добежать всего ничего было, главное, сориентироваться. Я, пока он бежал, камнями особо резвых отвлекал.
Представив себе шерифа, спасающегося от нескольких отличающихся невероятной вредностью и агрессивностью козлов запойного пьяницы Свона, которых не увели ни разу еще только от страха перед ними самими, Дэрил прыснул. Да уж, знакомство с городом у бедного Граймса удалось на славу.
– Вот и тебе смешно. Я тоже, когда увидел буквально уже вкатившегося в двери растрепанного мужика с вытаращенными глазами, потом несколько минут от смеха валялся. Он там даже кошелек свой потерял, пока ноги уносил. Ну да у нас люди честные, вернули наутро, когда узнали, что это шерифа. В общем, мы тогда всю ночь так тут и просидели – Рик козлам так понравился, что они до утра сторожили двери. Он поначалу все домой рвался, а когда выпил, предлагал даже позаимствовать с земли, ну, это… они же там и гадили сразу. В общем, чтобы они нас за своих приняли, ну, и проскочить.
– Блин, надо было его так и отправлять, – уже не сдерживал смеха охотник, представляя себе пьяного шерифа, вывалянного в экскрементах и пытающегося сойти за своего, проходя мимо козлов.
– Не, я не рискнул. А так вроде как теперь в хороших отношениях после того случая. Пива вместе выпили, пиццы поели. Но только ты никому, лады? – переспросил Глен у снова кивнувшего мужчины. – Кстати, слышал последнюю новость? Об убийствах этих? Ну, короче, это не столько новость, так, догадки. Копы ищут, что могло быть общего у жертв. В общем, ни у Патриции, ни у миссис Смоук детей не было. И помнишь, на Джеки вроде как нападали? Шериф думает, что это все связано. Она тоже одинокая. Понять бы еще, что это значит…
– Таких у нас вроде немного, – задумался Дэрил, тут же отмечая для себя, что Кэрол в группу риска не попадает. – Но, блин, совпадение же может быть. Что там, скоро уже?
Подождав, пока спохватившийся паренек упакует пиццы и пожелает приятного вечера, Дэрил поспешил обратно, чувствуя себе еще более неуверенно, чем утром. Как будет смотреть на него Кэрол теперь – пообщавшись с Мэрлом? Увидев, какой у него брат? Поняв, из какой он семьи?
***
Дверь мужчине распахнула улыбающаяся София, выхватившая пиццу и унесшая ее на кухню. Пройдя вслед за девочкой, потом снова убежавшей к себе, Дэрил услышал женские голоса, обсуждающие какую-то ерунду, и замер у порога, глядя на стоящую у плиты Кэрол. Которая, словно почувствовав его взгляд, тут же повернулась, коротко улыбнувшись. Нерешительно шагнув вперед, еще даже не зная, стоит ли, но уже почти собравшись коснуться ее, охотник заметил любопытный взгляд сидящей тут же Андреа и застыл на месте.
– Твой брат в гостиной, – сообщила Кэрол, вероятно, намекая на то, что он тут на кухне женщинам только мешает.
Кивнув, Дэрил вышел в комнату, слыша возобновившийся после его ухода разговор и борясь с желанием задержаться у двери и послушать. Но не хватало еще, чтобы его заметили там, подслушивающим женские сплетни. Развалившийся на кресле Мэрл лениво переключал каналы телевизора и, судя по бормотанию, надеялся найти здесь что-то погорячей детских программ.
– Блин, бабам по кучкам нельзя разрешать собираться, – пожаловался он брату, оглядываясь и кивая на стол, где уже стояли какие-то закуски и пиво. – Выпроводили меня, заявив, что в моем обществе готовить никак не могут. А хавка тут ничего такая! Теперь я понял, на что ты повелся. Ну, правильно, не теряйся, ей же тут явно скучно. А такие с виду тихие могут еще о-го-го оказаться, по мужику истомившись! Нет, ну и баба ничего такая вроде, хотя можно было бы чуть приличней найти.
Вошедшая в комнату с подносом Кэрол выглядела вполне невозмутимо, давая Дэрилу призрачную надежду на то, что слова Мэрла она не услышала. По мнению охотника, ужин был отвратительным. Конечно, не качеством еды, а царящей атмосферой. Мэрла приходилось то и дело одергивать, чтобы он не матерился при ребенке, София все время сочувствующе глядела на Дэрила, Андреа трепалась с Кэрол, а последняя совсем не смотрела в сторону охотника, словно позабыв о его присутствии. Недовольно поглядывая на блондинку, которую он винил во всех сегодняшних проблемах, Диксон машинально отправлял в рот еду, косясь на часы и надеясь, что довольный женским обществом и накрытым столом брат все же не захочет тут надолго задерживаться.
Кэрол сидела совсем близко и казалась слишком далекой. Наверное, можно было бы просто слегка пододвинуться и положить руку ей на плечо, привлекая к себе. Может быть, стоило бы просто коснуться ее ладони, пожимая и заставляя хотя бы взглянуть в свою сторону. Напомнить, что он здесь, и что только вчера вечером, только сегодня утром она касалась его губ поцелуем, заглядывая в глаза. И почему-то казалось, что так будет всегда.
Украдкой покосившись на сидящую рядом женщину, Дэрил скользнул взглядом по ее шее, по завиткам коротких волос, до сих пор ощущая кончиками пальцев их мягкость. Ее даже касаться не нужно было, чтобы начать сходить с ума. Только видеть совсем близко, только вспоминать, что уже было, и фантазировать о том, что могло бы быть. Почему она такая чужая сейчас? Мысль о том, что если бы Кэрол прямо при брате и той чужой блондинке прижималась к нему, целовала и называла каким-нибудь «зайчиком», он бы был еще менее рад, прошла мимо сознания Диксона незамеченной. Как и то, что теперь уже его очередь что-то делать.
– Нет, ну, блин, вообще! – возмущение Мэрла прервало размышления Дэрила, который даже не сразу сообразил, о чем идет речь.
Оказывается, Андреа успела под шумок приготовлений к ужину перенести свои вещи сюда, явно напросившись переночевать у Кэрол, чтобы не оставаться под одной крышей с Диксонами. Дамочка заметно выказывала усталость, София тоже только успевала прикрывать ладошкой зевки, и Мэрл, махнув рукой, при виде этих «сонных тетерь», обратился к брату.
– Ты бухлом хорошо затарился? Идем, еще девочек снять успеем, а эти пусть дрыхнут тут!
– Откуда снять девочек? – округлила глаза София под нервные смешки женщин.
– С деревьев, малявка, висят там, скучают. Нет, не покажем, эти девочки там только для мальчиков висят, а ты спать вали и сны про шерифского спиногрыза видеть, – проявил чудеса осведомленности реднек, направляясь к выходу.
Поднявшийся с места Дэрил, понимающий, что задерживаться там, где тебя остаться не просят, смысла нет, оглянулся только когда кто-то дернул его за рукав. Нахмурившаяся София внимательно смотрела в его лицо, словно пытаясь что-то увидеть.
– Она тебе так понравилась? – серьезно поинтересовалась девочка, заставляя охотника вздрогнуть.
Неужели его чувства к Кэрол настолько заметны, что даже ребенок их увидел? И, как охотник и предполагал, София совсем не рада пониманию того, что сосед запал на ее мать. Но что говорить девочке? Впрочем, на все случаи жизни самая лучшая реакция – непонимание.
– Ты о чем, Веснушка? – постарался максимально безразлично поинтересоваться он.
– Не прикидывайся, ты с этой Андреа глаз не сводил. Нет, ну она, конечно, очень красивая, – жалобно протянула девочка, заставляя Дэрила облегченно выдохнуть.
– Не выдумывай, – мотнул головой мужчина.
– Я не слепая, – буркнула София, продолжая дуть губы.
Мэрл уже нетерпеливо ждал брата за порогом, а женщины только вышли в коридор попрощаться с гостями. Кэрол коротко улыбнулась, пробормотав пожелание спокойной ночи и обняв дочку, не сводящую взгляда с охотника.
– Дэрил, ты же завтра с утра к Блейку? Зайдешь тогда за мной? Пожалуйста, – попросила Андреа, насмешливо поглядывая на закурившего на улице Мэрла.
Кивнув и покосившись на по-прежнему невозмутимо стоящую в сторонке Кэрол, Дэрил вышел, оглядываясь на уже закрывшуюся дверь. Ни слова, ни одной попытки остаться с ним наедине, ни одного прикосновения. Ей что-то сказал Мэрл? Она сама решила, что это все неправильно? Он своим поведением утром и сейчас обидел ее?
– Слышь, ты че, бабу эту… блин, чего ты дергаешься? Кэрол свою так и не завалил, что ли? Ну, дебил, – протянул старший брат насмешливо. – Уведут же, как пить дать… А чего? Тихая, спокойная, хозяйственная, на вид ничего так, хотя до Блонди ей, конечно… Блин, братишка, учись, пока живой. Нужна – действуй!
– Отвали, – буркнул охотник, отмахиваясь от поступившего предложения закончить вечер более весело и уходя к себе.
Закрывшись в своей комнате, он упал на кровать, понимая, что день прошел совсем не так, как мог бы пройти, если бы не неожиданное явление брата. Может быть, если бы не он, если бы не эта леди-адвокат, Дэрил бы остался завтракать с соседками, остался бы с ними обедать, ужинать, быть рядом с Кэрол, прижимать к себе, вдыхая сладкий запах, касаясь губами кожи и дожидаясь, пока девочка уйдет спать. Почему-то находясь вдалеке от женщины, это все представить было довольно просто. А вот воплотить в жизнь, оказавшись рядом… Смог бы он? Хотелось верить.
Нащупав в темноте телефон, Дэрил снова отыскал номер Кэрол. Зачем звонить? Чтобы услышать ее голос и бросить трубку? Глупо. Чтобы сказать, что он сходит с ума без нее? Еще больший идиотизм. Чтобы извиниться? Может быть. Одно крохотное секундное движение – нажать на кнопку вызова и, затаив дыхание, слушать гудки. И ждать.
========== Глава 21 ==========
Дэрил смотрел в темный потолок, к пятому гудку прекращая надеяться на ответ. Чего он ждет? Что она возьмет трубку и будет говорить, увидев его имя? Уже поздно – такой удачный повод сделать вид, что ты спишь и не слышишь. Он бы точно так же сделал, наверное. Или нет? Голос Кэрол раздался так неожиданно, что Диксон даже вздрогнул, нервно сглатывая и не зная, что сказать.
– Кэрол, – произнес он нерешительно, слыша тихий, сонный смех.
– Знаешь, мне кажется, ты впервые назвал меня по имени, – пояснила она свою странную реакцию.
– Чего? – удивился Дэрил, сбитый с толку таким началом разговора. – А до того как?
– Никак, – ответила Кэрол, кажется, улыбаясь. – Мне понравилось. Правда.
– Я это… – смутился он, не понимая, что женщина хотела донести до него своими словами. – Не разбудил тебя?
– Разбудил, – сообщила она своим совершенно невероятным голосом. – Но ничего страшного. Что-то случилось?
Дэрил сделал глубокий вдох, пытаясь сообразить, как объяснить, ради чего он ее разбудил. Зачем позвонил и что именно хочет сказать? Кроме того, что он сходит с ума, прижимая к уху телефон и слыша, как она сонно выговаривает слова, глотая окончания и улыбаясь. Представляя, как она сейчас лежит у себя в комнате под одеялом, такая сладкая, такая теплая, такая мягкая. Думая о том, что он мог бы быть рядом. Торопливо отгоняя от себя эти мысли и понимая, что если затянувшаяся уже тишина, которую соседка почему-то не прерывает, продлится еще немного, она снова уснет. Зато уснувшей, ей, возможно, будет проще сказать. Вот только что?
– Извини, в общем, – выдохнул, наконец, Дэрил, надеясь, что Кэрол снова все поймет, как обычно.
– Я же сказала, что ничего страшного…
– Не за это.
– А за что тогда? – ему почудилось, что женщина слегка напряглась.
– Мэрл, ну и вообще, приперлись к вам, вечер испортили, – пробормотал мужчина неуверенно.
– Все нормально, это был интересный вечер, – в голосе Кэрол звучала какая-то насмешка. – И твой брат ничего такого не сделал, за что тебе стоило бы извиняться.
– Ладно, – зачем-то кивнул Дэрил, забыв, что собеседница его не увидит. – И еще…
– Что еще? – выдохнула женщина торопливо, словно боясь, что он передумает говорить.
А он уже действительно передумал. Ну почему в этих ее глупых сказках все всегда было так просто? Находчивые рыцари и принцы сразу знали, что нужно делать и говорить, чтобы завоевать принцессу. А он? Наверное, до сих пор подходил скорее на роль вредного злодея, который мешает воссоединиться двумя любящим сердцам. Еще бы одно из этих сердец не принадлежало Акселю.
– Дэрил, ты там уснул? – осторожно поинтересовалась Кэрол в тишине, заставляя мужчину снова открыть глаза.
– В общем, вчера, – заговорил он запинаясь. – И сегодня. Это не… Черт, не знаю!
– Чего ты не знаешь? – мягко уточнила женщина, кажется, совсем не злясь.
– Ну, что делать, и… – понимая, что даже по телефону о подобных вещах говорить слишком сложно, Дэрил решил, что с него на сегодня достаточно. – Ладно, забей. Не важно.
– Хорошо, – медленно проговорила Кэрол, и на мгновение Дэрилу показалось, что она собиралась сказать что-то совсем другое. – Я понимаю тебя. Все в порядке. И… если что, ты знаешь, где меня найти. Спокойной ночи, Дэрил.
Мужчина нахмурился, ощущая холод, повеявший от ее слов, несмотря на то, что она вроде как все поняла и сообщила, что будет ждать. Или Кэрол что-то другое хотела сказать этим? И как долго… она будет ждать? Сколько еще он будет находить ее одну? Ожидающую и понимающую?
Кэрол уже давно положила трубку, а он все еще сжимал в руке телефон, не зная, правильно ли сделал, что извинился, что признался в своем непонимании, что вообще позвонил. Внезапно она показалась ему совсем чужой и незнакомой. Очень далекой и загадочной. И все-таки телефонные разговоры не могут сравниться с теплом тела рядом, с ее постоянными робкими касаниями пальцев. Взглядами и улыбками, по которым можно было хотя бы о чем-то догадаться. Хотя бы о том, что он ей не неприятен. Что она в нем не разочарована. А что сейчас?
***
И снова утро началось с необходимости плестись к дому Кэрол и замирать на пороге, не решаясь постучать. Наверное, даже компания брата сейчас была бы вполне неплохим решением – Мэрл быстро бы перевел внимание женщин от Дэрила на себя. Однако в данный момент он, явно проведя более веселую ночку, чем младший, оглашал весь дом своим храпом и просыпаться никак не хотел. Дверь на стук все же собравшегося с силами охотника открылась очень быстро. И опять не хватало слов, чтобы поздороваться первому. Или даже честно признаться улыбающейся Кэрол, что выглядит она просто изумительно.
– Доброе утро, Дэрил, – пропустила соседка его в дом. – Мы тебя уже ждем. Андреа сейчас спустится, она почти готова.
Хотелось что-то сказать ей в ответ, назвать по имени или даже пошутить, но, как назло, ничего умного в голову не приходило, и Диксон лишь мялся у порога, переведя выжидающий взгляд на коридор. Внезапно поднявшаяся к его волосам тонкая рука Кэрол заставила его резко отшатнуться, а женщину опустить глаза. Ну почему он никак не мог привыкнуть к тому, что считается вполне нормальным среди всех прочих людей? Обычное прикосновение – что в нем плохого? Наверное, то, что большинство прикосновений в его жизни были слишком болезненными. А те немногие, которые дарили ласку, тоже не будили приятных воспоминаний.
Мать, которая порой проникалась нежностью к младшему сыну, ушла из жизни слишком рано, причем по собственной вине, чего мальчик еще долго не мог простить ей, вспоминая поцелуи перед сном. А касания Стейси только доказали лишний раз, что верить подобной ласке нельзя. Слишком многого он ждет от совсем обычных движений. Слишком много значения сам придает каждому нежному жесту, взгляду или слову в свою сторону. Что-то там, глубоко в душе, очень хочет поверить и принять тепло. И совсем не желает понимать, что это тепло предназначено не только ему и не навсегда.
И пусть сейчас он готов был рискнуть и снова поверить во что-то совершенно сказочное и необыкновенное – привычки так быстро не искоренялись.
– Сними сам, – подняла на Дэрила сочувствующий взгляд Кэрол и пояснила при виде выражения недоумения на его лице. – У тебя в волосах лист.
– Я… – сжав в пальцах лист с какого-то дерева и осознав, каким идиотом он выглядел, мужчина не знал, стоит ли извиняться в который раз или лучше промолчать, как обычно.
– Все в порядке, – грустно улыбнулась женщина.
– Доброе утро! Хорошо, что ты уже тут, – вышла, наконец наряженная в яркий костюм блондинка, очевидно, планирующая покорять будущего работодателя не только своими профессиональными качествами. – Как я выгляжу?
– Офигенно, – хмыкнул Диксон, едва взглянув на Андреа. – Идем уже.
– А как я? Привет, Дэрил! – выскочила и София, уже собранная в школу и тоже наряженная сверх меры.
– Лучше всех, Веснушка, – уже более искренне улыбнулся он, ощущая непривычную радость при виде счастливых глаз ребенка.
– А мама? – тут же испортила все впечатление о себе эта хитрюга, заставляя охотника бросить торопливый взгляд на накинувшую черное пальто Кэрол.
– Нормально, – буркнул он смущенно, разворачиваясь к двери и понимая, что ответ был не из лучших.
Но как говорить сейчас при всех, какая она необыкновенная? Все эти глупые слова, которые даже, вполне возможно, он бы и вспомнил, постаравшись, все равно казались не такими правильными и подходящими, чтобы описать, какая она изящная, нежная, хрупкая, как ей идет это строгое пальто, облегающее фигуру и делающее глаза совсем синими, как согревает ее легкая улыбка, и как ему хочется бросить все и остаться с ней. Только вдвоем.
– Что, запас комплиментов исчерпан? – покосилась на вышедшего охотника Андреа, с трудом догоняя его на своих высоких каблуках и протягивая сумку. – Никогда не говори женщинам, что они выглядят «нормально». Это звучит некрасиво.
– Тебе какое дело? – насупился Дэрил, не сразу сообразивший, зачем эта надоедливая блондинка протягивает ему свои вещи – оказывается, она рассчитывала, что он поможет ей их донести.
– Никакого, – пожала плечами женщина, все же сунув Диксону в руку свою, в самом деле, тяжелую сумку. – Я хотела как лучше, но как знаешь. Ладно, твое дело. Расскажи тогда о Блейке. Я надеюсь, он на твоего брата не похож?
Угрюмо и кратко отбиваясь от потока вопросов, которых Андреа задавала слишком много, охотник ускорял шаг, спеша сдать настырную дамочку Филипу и забыть о ней, как о страшном сне. А вместе с этим и о ее словах. Вызвавших мысли о том, что Кэрол могла обидеться. Но она ведь совсем не такая, как эта. Она ведь все понимает. Понимает же? Кажется, Дэрил стал слишком часто на это рассчитывать.
Блейк, несмотря на опасения Дэрила, был дома и даже ждал Андреа, тут же слащаво улыбнувшись ей и, кажется, заинтересовавшись ее внешним видом. Женщина, оценивающий взгляд которой не укрылся от наблюдательного Диксона, тоже неприязни к своему будущему клиенту не выказывала. Оживленно разговаривающая парочка удалилась в дом, а охотник развернулся к своей стройке, криво отвечая на улыбку гуляющей тут же с нянькой Пенни.
– Доброе утро, Дэрил, – приветливо кивнула ему Карен.
Поначалу мужчину слегка удивляло положительное отношение к нему всех странных жителей этого дома. Правда, он каждый раз напоминал себе о том, что все они не местные, с горожанами общаются мало, а потому просто не знают всех слухов о семействе Диксонов. Но все равно видеть, что с ним в этом богатом доме общаются, как с равным, порой было непривычно. Настолько, что охотник неожиданно для самого себя притормозил и хмыкнул, вспоминая день рождения Софии.
– Там этот, ниггер из магазина на соседней улице…
– Тайрис? – чересчур быстро переспросила Карен.
– Ага, интересовался, что у тебя с шефом, – пожал плечами Дэрил, сам не зная, почему лезет в это все – наверное, набрался у остальных в последнее время. – Запал, короче.
– Спасибо, что сообщил, – с трудом сдерживала какую-то уж очень довольную улыбку женщина под любопытным взглядом молчаливой девчонки. – Нет, честно, спасибо большое, Дэрил!
Не понимая, как его, в общем-то, насмешка могла вызвать такое счастье у Карен, охотник отошел от женщины под подозрительным взглядом замаячившего на горизонте Шуперта. Кажется, эта чернявая дамочка привлекает внимание не только Тайриса. Но, судя по реакции, предпочтение она отдает именно ему. Правда, как Карен собирается строить отношения с тем слишком добродушным на вид увальнем, Дэрил даже не представлял – Блейк няньку из дома практически не выпускал, как и остальных, живущих тут. Ну, да какая разница, лишь бы не просили его записки всякие передавать. Даже содрогнувшись от такого предположения, Диксон поспешил приступить к работе – лишние мысли в последнее время его ни к чему хорошему не приводили.
***
Вернувшись ближе к вечеру, дома охотник никого не застал, несмотря на то, что автомобиль Мэрла все еще стоял во дворе, а значит, свалить из города, не попрощавшись, брат еще не успел. Скорее всего, ушел к шерифу общаться – тот его сегодня ждал. Оставив дверь приоткрытой, Дэрил открыл и окна, чтобы прогнать стойкий запах перегара, воцарившийся тут после вчерашних возлияний старшего. Добравшись до кухни, он устало упал на табурет и стал уныло жевать заветренную пиццу, часть которой Мэрл еще вчера предусмотрительно прихватил домой, да так и не доел.
– Привет, – показалась в проеме двери вдруг маленькая фигурка – уже не такая нарядная и довольная, как утром, София куталась в свою курточку и смотрела в пол.
– Привет, Веснушка, – всмотрелся в лицо девочки мужчина, понимая, что у той что-то, наверное, случилось. – Ты чего, малая? Обидел кто?
Всхлипнув, девочка кивнула и кинулась ему на шею, обнимая и вздрагивая так сильно, что даже через куртку чувствовалось. Погладив соседку по голове, напряженный Диксон уже просчитывал варианты один другого хуже. Кто мог обидеть девочку? Неужели вернулся Эд? Или что-то случилось с Кэрол? Или Софию одноклассники изводят?
– Кто? – отстранил он ее от себя, заглядывая в упорно отводимые глаза. – Ну? Говори, разберемся сейчас.
– А… а можно спросить? Ну, мне просто не у кого больше, – не обратила внимания на вопрос девочка. – Не у мамы же о таком спрашивать…
После этих слов Дэрилу стало совсем тошно. Может, у этой мелкой там что-то их бабское сложное началось, и она какого-то черта решила, что объяснять подробности женской физиологии ей должен сосед? Который, если совсем уж честно, почти ничего в этом не понимал. Неуверенно кивнув – решать же проблему как-то нужно, Дэрил подготовился к худшему, заранее скривившись.
– Вот если поцеловать мальчика, а он отдернется, это значит, что ему не понравилось, да? – глотая слоги, спросила зареванная и успевшая покраснеть девочка, не поднимающая глаз на чуть не подавившегося охотника.
– Я не понял, Веснушка, ты кого там целуешь? – искренне возмутился он, не зная, что его злит больше: то, что эта мелюзга уже целовать мальчиков вздумала, или что какой-то нахал не оценил по достоинству столь щедрый дар.
– Нет, ну ты не подумай ничего такого, – округлила глаза София, и вздохнула, устраиваясь на соседнем табурете. – Ну, в общем, у нас там Карл выиграл соревнование по шахматам, ну, и мы его поздравляли. И я его поцеловала… ну, в щеку конечно, а он…
– Может, он того… не ожидал просто, короче, – успокоился мужчина, понимая ,что не все так страшно.
– Угу, когда его Бет поцеловала, он улыбался довольный, а когда я… – снова шмыгнула девчонка.
– Придурок, что с него возьмешь. Забей ты на него, он еще локти кусать будет, вот увидишь, – попытался утешить соседку Дэрил, зачем-то вспоминая о том, как сам то и дело отдергивался от каждого прикосновения Кэрол – но ведь это совсем другое дело. – А Бет твоя старая для него, так что он в пролете.
– Правда? – подняла София полный надежды взгляд на Дэрила и задумалась на минуту. – А можно я еще кое-что спрошу? Только ответь честно, ладно? Если что, я не обижусь.
– Что, еще кого-то целовала? – почти восхитился девчонкой Диксон.
– Нет! Я не о том. Тебе что, мама совсем-совсем не нравится, да?
– С чего ты взяла? – настороженно поинтересовался он.
– Ну, ты утром так сказал, словно она вообще… – протянула София, пожимая плечами. – А она ведь красивая. И расстроилась…
– Я же сказал, что нормально, – буркнул Дэрил, внезапно разозлившись то ли на себя, не сумевшего найти тогда нужных слов, то ли на Кэрол, не понявшую его правильно, то ли на девочку, которая сейчас его упрекала в плохом настроении матери.
– Нормально – это словно плохо, как ты не понимаешь? – удивилась соседка.
– Мать вообще в курсе, что ты тут? – перевел тему мужчина.
– Нет, а Бет я сказала, что отпросилась. Если что, она виновата, – мстительно заявила эта маленькая ревнивица и захлопала глазами под укоризненным взглядом Диксона. – Да ладно, мама даже не узнает, твой же брат еще не вернулся.
– А он тут причем?
– А он у нас, с мамой о чем-то разговаривает, – просветила тут же поднявшегося с места Дэрила София. – Ты куда? Подожди!
С трудом замедлив слишком быстрый шаг, охотник уже не слушал, о чем говорит ему девочка. Все мысли занимало только то, что мог за это время натворить в доме соседки Мэрл. И что наговорить.
========== Глава 22 ==========
Дверь Дэрилу открыла встревоженная Бет, укоризненно посмотревшая на смутившуюся Софию, которая пряталась за спиной охотника. Кивнув в ответ на приветствие девушки и не слушая ее упреков девчонке за то, что та обещала уйти всего на пять минут, а не на полчаса, Дэрил шагнул к двери в комнату, откуда слышался смех. Замирая и с изумлением глядя на вполне уютно устроившегося в кресле Мэрла, попивающего кофе и рассказывающего какие-то байки. Сложив руки на груди, охотник так и стоял в проеме, пока Кэрол его не заметила, рассеянно улыбаясь и удивленно приподнимая бровь.
– О, братишка! Что, уже отпахал на благо Блейка? Я днем заходил к нему, ты там с таким ажиотажем носился на своей стройке, словно замочить кого собирался в порыве трудового энтузиазма, – оглянулся на брата и Мэрл, увидев взгляд женщины в его сторону.
– Идем, хватит тут, – буркнул охотник, кивая на выход.
Дэрил покосился исподлобья на Кэрол, почему-то ожидая, что она его задержит и пригласит остаться, но соседка спокойно сидела на диване, переводя взгляд с одного брата на второго и не проявляя никаких эмоций. Едва заметная улыбка, играющая на ее губах, раздражала охотника, не понимающего, что все это значит. О чем они тут говорили? Чему смеялись? А может быть, Мэрл вообще глаз положил на одинокую дамочку и пришел ее тут соблазнять, раз с Андреа не сложилось? Неспроста ведь сидит тут, корча из себя непонятно кого.
– Ладно, – улыбнулся так же странно и Мэрл, поднимаясь с места и даже вполне вежливо благодаря хозяйку за ужин, кофе и «занимательную беседу». – Ну? Че застыл?
– Я сейчас, – опустил глаза Дэрил, не спешащий покидать комнату.
Не обратив внимания на понимающий смешок хлопнувшего его по спине брата, который, выходя, успел еще что-то ляпнуть Бет и Софии, охотник нерешительно шагнул навстречу поднявшейся с места Кэрол.
– О чем говорили? – поинтересовался он, стараясь спрашивать как можно более безразличным тоном.
– Просто болтали. Мэрл рассказывал о своей жизни, расспрашивал о городе. Сказал, что завтра утром уже уедет снова. Ничего важного, – беспечно улыбнулась женщина. – И пока ты снова не спросил, я отвечу: нет, извиняться за него не стоит.
– Хорошо, – кивнул Дэрил.
Больше всего ему сейчас хотелось, чтобы Кэрол подала хотя бы какой-то знак. Что она не обижается, что все в порядке и что она по-прежнему здесь. Для него. Он не знал, как после вчерашнего вечера, после сегодняшнего утра и после этого странного разговора с его братом Кэрол отреагирует на то, что он сделает еще два шага вперед, привлекая ее к себе и касаясь губ, к которым словно прилипла эта странная усмешка последних дней. А потому просто стоял на месте.
– Дэрил, у тебя все в порядке? – поинтересовалась женщина, даже не делая попытки приблизиться.
– Нормально, – пожал плечами Диксон. – Я пойду.
Еще несколько секунд он дал ей на то, чтобы озвучить просьбу остаться, задержаться, выпить кофе или поговорить. Но Кэрол только кивнула, прощаясь. И даже выйдя проводить его до двери, держалась поодаль, смотря вслед.
Вернувшись домой, Дэрил застал Мэрла, сидящего на диване с банкой пива и смотрящего какие-то спортивные соревнования – громко, возмущенно и эмоционально комментируя каждое действие. Взяв на кухне пиво и для себя, охотник плюхнулся рядом, уменьшая звук, несмотря на недовольство брата.
– Какого хрена ты ходил туда?
– Э, нет, братишка, это ты мне лучше объясни: какого хрена какой-то Аксель-шмаксель руки тянет в сторону твоей бабы? – покосился на младшего Мэрл. – Еще и права качать пытался, когда я пришел. Ну да эта твоя стриженая та еще – выпроводила его, и глазом моргнуть никто не успел!
– Она не моя, – с трудом признался Дэрил, вдруг понимая, что говорить так ему совсем не нравится.
– Ну и дебил, – короткий взгляд брата, на секунду отведенный от экрана телевизора, был чуть ли не презрительным. – Где еще такую бабу найдешь? А тут под боком прямо. Башковитая такая, кстати. Мне понравилась.
– Чего? – недоверчиво уставился на старшего охотник, не понимая, как именно стоит расценивать такие слова, и сжимая кулаки.
– Расслабься, Дэрилина. Во-первых, мне блондиночки по душе, во вторых, твоя краля все равно с этим усатым рохлей вот-вот замутит. Так что учись медитировать и не дергайся. Чего опять напрягся? А что? Думаешь, она ждать тебя долго будет? Разогнался! Она, конечно, вроде как на тебя глаз положила, но… Короче, отвали ты от меня со своими бабами, тут вон…
Мэрл снова уставился в экран телевизора, отмахиваясь от насупленного Дэрила, а на рассвете и вовсе свалил, прикрываясь какими-то там своими очередными делами, которые, как подозревал охотник, снова были связаны с поручениями Блейка. Пообещал еще вернуться до зимы и благодушно посоветовал раздраженному младшему брату стать, наконец, настоящим мужиком.
***
Очередной рабочий день и отвратительная погода сменились одиноким холодным ужином, если так можно было назвать сэндвич из уже не вполне свежих продуктов, торопливо запитый остывшим кофе. Пройдясь по дому, открыв какую-то глупую книжку и даже попытавшись смотреть телевизор, Дэрил решительно схватил куртку, но снова застыл на крыльце. Достал сигареты, закуривая, и уставился на соседний дом. Туда, где было тепло, чисто, уютно и весело. Туда, где была она.