Текст книги "Затянувшееся путешествие (СИ)"
Автор книги: Niole
Жанры:
Любовно-фантастические романы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 27 (всего у книги 31 страниц)
– Всегда радуют посетители, которые знают, что им нужно, – улыбнулся Бейранд. – Вы хотите выковать на заказ или выбрать из того, что есть?
– Выбрать, – вздохнула Валентина. Клинок сделанный по ее руке был несбыточной мечтой путешественницы, но, как правило, ей приходилось пользоваться тем, что попадалось под руку.
– Может, у тебя есть что-то из эльфийских сплавов, – всё таки умудрился встрять Бриньольф. – Я знаю, что тебе часто приносят на продажу интересные вещи. Если будет зачарованный – не откажемся, а за ценой не постоим.
Бейранд несколько секунд стоял в молчаливой задумчивости, покусывая изнутри свои щеки. Валя тем временем рассматривала обстановку дымной кузницы. Было очевидно, что у норда очень много работы, по углам помещения были свалены заготовки и уже законченные части доспехов, на стойках вдоль стен висело великое множество мечей, кистеней, булав, шестоперов, даже несколько здоровенных двуручных секир. На маленьком столе в углу тосковал недоеденный завтрак кузнеца, а в горниле пылал жаркий огонь.
– Знаешь, Брин, – наконец заговорил Бейранд, – у меня кажется есть то, что вам подойдёт. Но это дорогая вещь. Можно сказать – уникальная. Я за неё прошу тысячу септимов.
Валя грустно улыбнулась: Мерсер не раскошелился даже на половину требуемой суммы, а собственных средств женщины наскреблось бы максимум на сто– сто пятьдесят золотых септимов, не больше.
– Показывай, – уверенно кивнул Бриньольф, и кузнец скрылся в недрах своей мастерской.
– Только не говори, что мы сейчас отберем у него этот меч силой, – подозрительно посмотрела на рыжеволосого норда Валентина.
– Нет, конечно, что у тебя за наклонности, детка, – поморщился вербовщик Гильдии. – Если оно того стоит, то мы его купим.
– Ну разве что натурой рассчитаемся, – покачала головой женщина. – Предупреждаю сразу – он не в моем вкусе, поэтому ты как-то уж сам.
– Валли, – Бриньольф даже на ноги вскочил от негодования, а Валя дурашливо захихикала в ответ.
– Ну, смотрите, – Бейранд вынес длинный сверток и положил его на стол, предварительно смахнув на пол остатки пищи.
– Вот это да! – Валентина, как девочка, восторженно рассматривала потрясающий клинок, пожалуй самый красивый из всех, что ей доводилось видеть.
Можно было бы сказать, что он сделан из стекла, таким прозрачным и хрупким казалось его лезвие. Мутно-голубой материал, словно подернутый изнутри дымкой, поразительно сочетался с рукоятью из материала цвета слоновой кости.
– Шорова борода, – восхищенно выдохнул Бриньольф. – Это же сталгрим?
– Ага, – довольно улыбнулся Бейранд. – Смотри.
Кузнец схватил меч словно перышко и, подбросив в воздух тот самый кусок материи в который был завернут чудный клинок, одним движением разрубил его напополам.
– У меня к нему и ножны есть, – сказал норд, протягивая оружие Валентине.
Женщина взяла меч в руку, он оказался на удивление легким и лег в ладонь, будто ковался специально для нее. Потеряв дар речи, Валя подняла глаза на своего спутника и удивилась еще больше, заметив с какой нежной улыбкой он смотрит на нее. Бриньольф сказал лишь одно слово:
– Берем.
– Прекрасно! – обрадовался Бейранд – Я за ножнами!
– Таки натурой рассчитываться будем? – спросила Валентина, когда речь наконец вернулась к ней.
– Нет, – мягко ответил вербовщик Гильдии. – Доставай деньги, сколько там не хватает?
Валя аккуратно положила меч на стол и вытряхнула содержимое кошелька, выданного ей Мерсером.
– Ровно четыреста пятьдесят септимов. Нужно ещё пятьсот пятьдесят, это если ножны он бесплатно отдаст.
Бриньольф молча снял с пояса своей собственный кошель и, последовав Валиному примеру, вывалил из него все деньги.
– Теперь хватит, – рыжеволосый норд бегло пересчитал монеты, едва касаясь их кончиками пальцев.
– Ты что? Свои докладываешь, что ли? – вскинула брови Валентина.
– Считай это вкладом в твое долголетие. Не хочу, чтобы ты осталась валяться в том могильнике просто потому, что у тебя был дерьмовый клинок.
Спустя несколько минут женщина вышла из кузницы, прижимая к груди свое новое сокровище. Бриньольф шел следом, загадочно улыбаясь.
Прощание было быстрым и нескладным. Валя сидела в зале таверны, ужиная в компании Пушка, когда рыжеволосый норд вышел из своей комнаты с рюкзаком на плечах.
– Ты уже собрался? – нахмурилась женщина.
– Да, – кивнул Бриньольф и потрепал по голове подбежавшего к нему пса. – Одевай на него ошейник и веревку. Боюсь, что он может не захотеть просто так идти со мной.
Валентина со вздохом приняла из рук мужчины широкую полоску кожи и крепкую веревку. Пуш недоуменно смотрел на хозяйку, пока она надевала на него ошейник.
– Прости, дружище, – женщина ласково погладила собаку и прижалась к ней. – Но в кургане тебе не место. Побудешь с
Бриньольфом, а я скоро вернусь. Веди себя хорошо, не убегай от него.
Валя встала и протянула конец импровизированного поводка норду.
– Смотри, чтобы не перегрыз и не убежал. И не спускай его с привязи пока не доедете до Рифтена, ладно.
Вербовщик Гильдии не отрываясь смотрел на женщину, его губы дрогнули, и Валентине на мгновение показалось, что он сейчас что-то скажет, или поцелует ее. Вместо этого Бриньольф крепко прижал женщину к груди, отпихнул от себя, схватил её за подбородок и тяжело выдохнул:
– Береги себя. Не доверяй Мерсеру, Валли. И до встречи.
Сказав это, рыжеволосый норд покинул таверну. Пушок шел следом, но то и дело оборачивался на хозяйку, а в темных глазах пса светилось непонимание.
Валя сделала несколько глубоких вдохов, вытерла с глаз набежавшие слезы и глотнула вина из кубка. Происходящее ей нравилось все меньше.
– Как же тут холодно, – Валя протянула закоченевшие руки к костру и с сочувствием посмотрела на Уголька, которая теперь походила не на уголь, а на миттельшнауцера цвета перец с солью.
– Не ной, – бросил Мерсер Фрей. – Согреешься когда зайдем в курган, там, по крайней мере, снега нет.
Они расположились у самого входа в Святилище Снежной Завесы, дорога к которому могла бы быть сносной, если бы на третий день не начал валить снег и дуть пронизывающий ветер. Перед глазами стояло сплошное белое полотно, скрывающее все вокруг. Несколько раз они нарывались на довольно крупные стаи остервенелых волков, тогда-то Валя и увидела Мерсера Фрея в деле. Несмотря на возраст, бретон обладал потрясающей скоростью и ловкостью, он словно исчезал в одном месте и тут же появлялся в другом, разя врага. Даже учитывая, что Глава Гильдии Воров был крайне неприятным типом, Валентина, знавшая толк в искусстве боя, невольно прониклась уважением к этому человеку.
– Ты точно не хочешь пройти через запасной выход? – уже в сотый раз уточнила женщина, не горевшая желанием тащится по бесконечным коридорам, полным всякой гадости.
– Мне уже надоело повторяться, – раздраженно ответил Фрей, доставая из седельных сумок солонину. – Святилище небольшое, ничего с тобой не случится, если ноги разомнешь. Возле запасного входа нас наверняка будет ждать засада. Карлия очень умна.
– Если она так умна,– парировала Валя, – то она вполне может предположить и то, что мы заявимся с главного входа, чтобы застать ее врасплох.
– Ешь, женщина, – Фрей протянул Валентине кусок соленой говядины и засохшего хлеба.
– Не могли заехать на ту ферму, чтобы взять чего-то посвежее, – пробурчала себе под нос Валя, принимая из рук своего спутника пищу.
– Мы бы потеряли время, – сквозь зубы прорычал бретон, и женщина поняла, что он теряет терпение.
– Ладно, ладно, – почти миролюбиво произнесла Валентина. – Когда в катакомбы лезем?
– Скоро, – Мерсер стряхнул снежную шапку с волос и осмотрелся. – Я прогуляюсь, а ты карауль лагерь. Как вернусь – пойдем.
Валя только кивнула. Она уже давно привыкла к командному тону Фрея, перестала раздражаться от его бесконечных нападок, плюнула на заносчивость бретона и стала относиться к нему как к неизбежному злу.
Ждать мужчину пришлось долго. Ветер понемногу стих, а густые хлопья снега, летящие со свинцово-серого неба, имели даже свое очарование. Любуясь истинно северной погодой, Валентина даже стала надеяться, что Фрей где-то сгинул, но и тут противный бретон сделал всё наоборот, и с довольной миной выплыл из темноты
– Я нашел лошадь Карлии, – сообщил он таким тоном, будто поймал лепрекона с годовым запасом золота.
– Я так поняла, что лошадке уже не пощипать травки? – приподняла бровь Валя.
Мерсер только хмыкнул и принялся собирать вещи.
– Не ошибусь, если скажу, что нам пора?
– Правильно поняла, – едва слышно ответил Фрей и бросил на женщину такой взгляд, словно для него открылась правда о её врожденном скудоумии.
Лошадей оставили под защитой горстки деревьев, расположенных у самого склона одной из множества гор Скайрима. Естественная стена должна была укрыть животных от ветра, но не от волков. Валентина с тяжелым сердцем спутала свою вороную, опасаясь, что уже не найдет ее на месте.
– Не бойся за лошадь, – буркнул Мерсер Фрей, когда закончил возиться со своей холеной гнедой кобылой.– Если ее загрызут, то я лично куплю тебе новую.
Валя представила себе, как Глава Гильдии расстается со своими кровными денежками и едва не рассмеялась от абсурдности этой ситуации. Когда с приготовлениями было покончено, а рюкзаки с запасом провизии на недолгий переход были собраны, женщина и мужчина, утопая в снегу, двинулись в сторону древней гробницы.
Вход в Святилище Снежной завесы был таким же, как и в тот каирн, в который Валя лазила вместе с Фаркасом. Глубокий колодец и уходивший вниз коридор. Пройдя всего несколько десятков метров по тоннелю, путники погрузились в душную тьму подземелья. Было очевидно, что если кто-то и нарушал целостность Святилища, то делал это крайне осторожно. Всюду царил непроглядный мрак и тишина, нарушаемая лишь едва слышным движением воздуха. Валя замерла на несколько секунд с закрытыми глазами, привыкая к темноте, пока Мерсер возился с замком на железной двери, ведущей в гробницу.
– Идти надо тихо, – шепнул Фрей, когда дверь поддалась. – Громкие звуки могут пробудить драугров.
– А они спят? – Валентина достала меч из ножен, шагая за бретоном под своды подземелья.
– Можно сказать – вечным сном, если топочущий мамонт вроде тебя не станет гарцевать вокруг.
Женщина едва хмыкнула в ответ на слова бретона.
Путешествие по Святилищу Снежной Завесы было самым странным из всех, что проделала Валя в Скайриме. Во-первых, у женщины было стойкое впечатление, что она идет в компании привидения, так виртуозно крался Мерсер Фрей по мрачным коридорам нордской гробницы. Во-вторых, ей пришлось двигаться в практически полной темноте, удовлетворяясь красноватым свечением, которое источал зачарованный клинок вора.
Валентина попробовала заикнуться о факеле, но ее шепота оказалось достаточно, чтобы пара скрипящих костями драугров услышала незваных гостей. С мумиями они разделались быстро, женщина даже успела порадоваться тому, как здорово ее новый клинок рассек высохшую плоть. Радость испарилась быстро, когда Фрей что было сил хлопнул ее своим мечом пониже спины и прорычал что-то вроде:
– Еще раз рот раскроешь – уже не закроешь никогда.
В-третьих, драугры оказались не самым опасным, что ожидало их в Святилище, куда страшнее были ловушки. Когда Валя в очередной раз едва не угодила в медвежий капкан, она сама себе пообещала, что засунет эту самую Карлию в такой же капкан и прищелкнет пару-тройку раз. Мерсер, разумеется, обходил все растяжки, костяные колокола и нажимные пластины без особого труда, а заодно и помогал Валентине, которая уже сама чувствовала себя неуклюжей коровой. В-четвертых, женщине было откровенно непонятно, зачем бретон потащил её с собой туда, где от Вали было толку еще меньше, чем молока от козла. Он бы просто прошел мимо драугров, оставшись незамеченным, если бы двигался один, а так ему пришлось тратить время и силы на убийство тех, которых привлекала к себе шумная Валентина.
И чем дальше они шли, тем больше Валю терзали сомнения относительно истинных намерений Мерсера Фрея.
С горем пополам, едва не сгорев заживо благодаря тому, что женщина умудрилась влезть между двумя ловушками, изрыгающими пламя, и застрять там, они оказались возле огромной двери. Конструкция этого нордского чуда техники оставалась для Валентины непонятна до тех пор, пока Фрей не пояснил:
– На каждом круге есть знак, если мы подбираем правильную комбинацию и вставляем в эту замочную скважину ключ – дверь открывается. Но ключа у нас нет.
– Значит, идём обратно? – невинно поинтересовалась уставшая Валя, примостившись на небольшой каменный парапетик.
– Ещё чего, – фыркнул бретон. – В этих дверях есть слабое место, если его знать, то они открываются без труда. Иди сюда, поможешь мне.
Женщина сползла со своего импровизированного кресла и подошла к двери. Прежде чем она успела что-либо понять, тяжелые металлические кольца закрутились, и вся конструкция провалилась вниз, открывая глазам путников зал, залитый синеватым светом. В тот же миг Фрей резко толкнул женщину вперед, Валя едва смогла удержать равновесие и уже хотела повернуться к вору, чтобы высказать все, что у нее накипело, как стрела с едва слышным свистом пробила ее плечо.
Все тело женщины зашлось в чудовищной силы спазме, и она, как подкошенная, упала на каменный пол. Валентина попыталась сделать вдох, но даже это нехитрое действие далось с неимоверным трудом, грудная клетка никак не желала приподниматься. Перед глазами все поплыло, в мире остались только темные тени и силуэты, а звук ускользал, будто его источник то приближался, то отдалялся.
– Не зря я тебя взял с собой, – силуэт Фрея склонился над неподвижной Валей.
– Думаешь для тебя у меня ничего не припасено? – второй голос, очевидно женский, если искаженное восприятие Валентины не лгало, возник так же неожиданно, как и тень его обладательницы.
– Если б было, то я уже валялся бы, как моя замечательная спутница, – хладнокровно ответил Мерсер. – Признаюсь, я даже рад видеть тебя снова, Карлия, после стольких лет.
– Не могу ответить тебе взаимностью.
– Ну да, – в голосе Фрей послышалась насмешка, – ты все еще гневаешься на меня из-за Галла.
– Дело не только в Галле, – Валентина вздрогнула, если бы могла, столько боли послышалось в этих словах, но Карлия быстро совладала с собой и продолжила. – Ты уничтожил все, ради чего существовала Гильдии, ради чего жил Галл.
– Давай без громких фраз, ты хотела привести меня сюда – я здесь. Хочешь убить меня – дерзай.
– Ты за кого меня принимаешь, Мерсер? Если бы я хотела тебя убить, то не стала бы вести тебя так далеко.
– Да ладно, – озадаченно произнес Фрей. – Я думал, что в этом есть некая символичность. Даже жаль, если я ошибся. Тогда будем заканчивать.
Валя увидела, что силуэт бретона слегка покачнулся, мужчина явно достал свой клинок.
– Нет, не сейчас, – ответила Карлия.
Короткая вспышка света и женщина исчезла, слившись со смутными тенями зала. Мерсер медленно приблизился к своей спутнице, которая теперь держалась за свое сознание, как за спасительную соломинку, которая должна была вот-вот переломиться.
– Вот так все просто, Валли. Даже проще, чем я думал. Бриньольф, конечно будет скучать, и собачка твоя – тоже. Хорошая порция крысиного яда избавит несчастное создание от страданий, да? Детка.
Валя обреченно наблюдала, как клинок Фрея с хрустом пробил ее грудную клетку. Удивительным было то, что во рту не появилось крови, а женщина продолжала потихоньку дышать, даже без хрипа. Мерсер исчез, а Валентина еще некоторое время беспомощно пялилась в глубь зала и думала о том, как же глупо прервалась ее жизнь.
Два смутных силуэта возникли над ней как раз тогда, когда сознание покинуло женщину.
– Валли, Валли, открой глаза, Валли! – звонкая пощечина вернула женщину к реальности.
Вместе с сознанием пришла и боль в груди. Валя застонала и открыла глаза, но даже на миг забыла о том, что она ранена, когда увидела над собой озабоченное лицо Нируина.
– Как? – выдавила из себя Валентина и тут же чуть снова не потеряла сознание от боли.
– Молчи, – Нируин осторожно подсунул свернутый плащ под голову женщины, а затем поднес к ее губам склянку, полную зелья.
– Пей.
С превеликим трудом направляя противное пойло в нужное горло, Валя глотала зелье и чувствовала, что рана в ее груди медленно, но уверенно затягивается.
– Как там? – серое лицо данмерки показалось из-за головы Нируина, и Валентина едва не поперхнулась, узнав ее голос.
– Кар.. Кар... – начала женщина, но босмер залил ей в рот очередную порцию зелья, и Вале пришлось замолчать, сосредоточившись на глотании.
– Да, я – Карлия, – подтвердила данмерка, усаживаясь рядом с раненой.
Валя кое-как осмотрелась и поняла, что она по прежнему находится в недрах Святилища Снежной Завесы, только теперь рядом уютно потрескивает костерок, а сама она лежит на теплом спальнике, закутанная в одеяла. Синеватый свет попадал в зал через несколько окошек под самым высоким потолком, затянутых необычным материалом, вроде синего стекла, но, судя по всему, очень толстого.
Карлия аккуратно откинула одно из одеял и коснулась пальцами краев раны, которая теперь скрывалась под плотной повязкой. Тонкие бровь эльфийки сошлись на высоком лбу, под которым горели необыкновенные лиловые глаза.
– Дело лучше, – вынесла свой вердикт данмерка, и Нируин согласно кивнул.
В конце концов зелье закончилось, и рот Вали оказался свободен, но не начавшийся поток вопросов прервал босмер.
– Сейчас я тебе все объясню, – сказал он, приложив тонкие пальцы к Валиным губам. – Карлия – нам не враг. Это все Мерсер, все из-за него.
Валентина с нечеловеческим усилием заставила себя поднять руку и убрала ладонь Нируина от своего лица.
– С этими разберемся позже, я поняла про того козла, – прохрипела женщина. – Объясни, откуда ты здесь?
Нируин вздохнул.
– Я не доехал до Вайтрана. Меня как развернуло что-то, не спрашивай что, все равно не объясню. Я оставил караван и поехал в Солитьюд, и представь мое удивление, когда я встретил повозку, а в ней Бриньольфа с Пушком! – босмер замолк на мгновение и сделал глоток из бутылки с Черновересковым медом. – Тогда Брин мне рассказал о том, куда вы поехали с Мерсером. Мне очень повезло, что вас задержала снежная буря, а я двигался быстрее, иначе я бы в жизни не догнал вас. А дальше – вы полезли через все Святилища, а я зашел через запасной вход. Тогда-то я и встретил Карлию, и она пообещала, что я получу ответы на все свои вопросы. Так и получилось.
Карлия поправила повязку на Валентине и внимательно посмотрела в глаза женщине:
– Двадцать пять лет этот ублюдок всем лгал, – голос данмерки дрожал от плохо сдерживаемой злости. – Двадцать пять лет я думала о том, как схватить его, о том, как добиться от него правды. А он взял и просто подставил тебя под удар.
Валя только вздохнула.
– А я-то думала и гадала, какого он меня с собой потащил, это с его-то талантами. Я только все портила, а он просто тащил себе живой щит от Карлии.
– Ты веришь мне? – мягко спросила данмерка.
– Конечно верю, – поморщилась Валентина. – Все шито белыми нитками. А если сопоставить все то, что происходило после смерти этого вашего Галла, то ясно, что завалил его Мерсер.
– Какая же ты умница, – со слезой в голосе сказал Нируин, а его янтарные глаза смотрели на раненую женщину с таким откровенным умилением, что Вале захотелось двинуть его.
– Я – дура набитая, – женщина попыталась махнуть рукой, но движение отозвалось болью в груди и она бросила это гиблое дело. – Объясните только, как меня парализовало, и почему я до сих пор жива. С такой раной я должна была помереть почти сразу.
– Все дело в яде, который был на стреле, – пояснила Валина новая знакомая. – Я его делала специально, чтобы схватить Мерсера. А потом Нируин сказал, что Фрей будет не один, и я решила, что и для тебя, и для меня будет безопаснее, если я обездвижу тебя, а не Мерсера.
– И оказалась права, – вставил босмер, а Валя поморщилась от удивительного мерзкого единства.
– Из-за яда твои сосуды сошлись в спазме, это было не хорошо для твоего сознания, но зато спасло тебя от верной смерти, кровотечения почти не было, а легкие работали, пока мы не подоспели на помощь.
Валентина хотела было выдать язвительный комментарий относительно антинаучности всего происходящего, но вовремя вспомнила, что находится в мире, полном магии и прочих глупостей, поэтому она благоразумно промолчала. А эльфы тем временем негромко переговаривались:
– В таком состоянии нам ее далеко не увезти, тем более, что у нас осталась одна лошадь, – Нируин с мрачной миной сделал еще глоток меда.
– Он убил Уголька? – Валя почувствовала, как в ней закипает ярость. Мерсер угрожал Пушку, наверняка наговорит всякой дряни Бриньольфу, а теперь еще и лошадь.
– Нет, – поспешил успокоить женщину босмер, – он увел ее, но она невредима. Но от этого не легче, Валли. Ты сильно ранена, одними зельями тут не поможешь, нам нужен целитель.
– Карлия, – спросила Валентина у данмерки, – почему ты тянула Мерсера сюда? Почему не подстеречь его в городе?
– Он тут убил Галла, – грустно ответила Карлия, а ее необычные глаза потемнели от горестных воспоминаний. – Я пришла сюда за дневником Галла, в нем есть сведения о Мерсере, ну и, как сказал тот подлец, в этом есть некая символичность.
Нируин встрепенулся:
– Мы можем поехать в Винтерхолд! До него день-другой пути! Там Энтир, он поможет!
– Энтир? – нахмурилась Валя. – Тот самый, для которого мы воровали бумаги Колсельмо?
– Да, тот самый, – оживленно закивал босмер, а лицо Карлии посветлело.
– Энтир один из немногих, кто до сих пор верит мне. Мы напоим Валли снотворным и привяжем к лошади, так ей будет легче перенести дорогу. Ты не против? – лиловые глаза остановились на Валентине.
– А у меня есть выбор?
– Значит, решено, – Нируин заметно повеселел, – в Винтерхолд, а дальше – видно будет.
====== Глава 21. О том, что общий враг всегда объединяет. ======
Поздно вечером в самый разгар снежной бури мимо покосившейся казармы стражи Винтерхолда прошли двое, ведущие в поводу лошадь, на которой странно кренясь в порывах ветра сидел третий.
– Кто такие? – грозно крикнул один из блюстителей порядка, высунувшись в окошко.
– В Коллегию! – прозвучал ответ, заглушаемый ревущим ветром.
Это удовлетворило стражника и он захлопнул окно. Со своими визитерами Коллегия Магов разбиралась самостоятельно, а жители Винтерхолда предпочитали не связываться с колдунами – мороки больше.
– Вон таверна! – голос Карлии звучал глухо из-за шерстяного шарфа, которым данмерка замотала лицо.
Идущий рядом Нируин коротко кивнул и повел уставшее животное в сторону конюшни. Вдвоем меры стащили бесчувственную Валю с лошади и заволокли в трактир.
– Боги, что с ней? – хозяин таверны выскочил из-за стойки. – Сюда, скорее, здесь пустая комната!
Мужчина расторопно открыл дверь и помог уложить Валю на кровать.
– Она ранена? – трактирщик пристально всмотрелся в бескровное лицо женщины.
– Да, и серьезно, – кивнула данмерка, стягивая шарф с головы. – Нам нужен целитель. Нельзя ли послать кого-то в Коллегию?
– Конечно, конечно, – спешно закивал хозяин таверны, – я отправлю сына.
– Прекрасно, – Карлия протянула мужчине несколько монет, – пусть разыщет Энтира. Нам нужен только он, это босмер.
– Я знаю Энтира, – отмахнулся трактирщик, – он один из постоянных клиентов. Ждите, мой парень быстрый.
Не успела жена хозяина таверны разогреть ужин для поздних гостей, как дверь заведения распахнулась, и, вместе с хлопьями снега, в трактир ввалился краснощекий парнишка в компании босмера.
– Здравствуй, Дагур, – вежливо кивнул Энтир. – Что произошло?
– Там трое, данмерка, босмер и с ними женщина, раненая, велели позвать тебя.
Маг нахмурился, но его лицо посветлело, как только он увидел Карлию, которая выглянула в зал.
– Скорее, Энтир, нам нужна помощь.
Уже в комнате босмер сбросил с себя плащ, продемонстрировав несвойственную для лесных эльфов, а тем более магов, крепкую стать. Не теряя времени на разговоры, Энтир ловко развязал повязку на Валиной груди и с должной выдержкой оценил малоприятную картину, открывшуюся перед ним. Рана воспалилась и чудовищно распухла, из краев шишки сочился гной, а кожа вокруг была даже не красной, а, скорее, фиолетовой с темными прожилками.
– Оружие, которым ее ударили, было отравлено, – маг не спрашивал, он утверждал, – или перед этим им ударили нечто истлевшее или гниющее.
– Нам не было чем обработать рану, – виновато ответила Карлия, бросив мимолетный взгляд на Нируина: босмер имел почти такой же бледный вид, как и лежавшая без чувств Валентина. – Мы только закрыли ее зельями, и все.
– Выйдите, оба.
– Я могу помочь,– едва слышно сказал босмер-вор, встревоженно глядя на широкую спину мага.
– Не сможешь ты ничем помочь, – резко ответил Энтир. – Мне надо без специальных инструментов открыть, вычистить и снова закрыть рану, а так же почистить ее кровь. Лучшее, что вы можете сделать – не мешать мне.
Тишина в трактире была пугающей. Нируин методично напивался, не отрывая глаз от плотно закрытой двери комнатушки, где босмер-маг пытался спасти Валю, а Карлия задумчиво листала тетрадь в кожаном переплете.
– Помоги мне Ноктюрнал, – вздохнула она, перевернув очередную страницу.
– Что не так? – Нируин перевел помутневший взгляд на сидящую рядом данмерку.
– Это дневник Галла, – Карлия похлопала рукой по сырым листам, – с помощью него я надеялась разоблачить Мерсера.
– Ну? – босмер-вор вздохнул и положил голову на стол, глядя на собеседницу снизу вверх.
– Он написан на языке, которого я даже никогда не видела. Если мы и сделаем перевод, то нам никто не поверит.
– А мне плевать, – зло ответил Нируин. – Если Валли умрет – я сам вытрясу из Мерсера кишки, как бы хорош он не был.
– Не все так просто, друг, – вздохнула данмерка, – не все так просто.
Трактирщик вздрогнул, а двое гостей таверны вскочили с места, когда дверь комнаты, где лежала Валентина, распахнулась, и из нее вышел взмокший Энтир.
– Получилось? – выдохнул босмер-вор, весь хмель моментально испарился с его лица.
– Вроде бы, – маг тяжело опустился на скамью, и Карлия последовала его примеру, – если в течении нескольких часов она не умрет – значит, поправится. Ты садись, – Энтир взглянул на вора, который по-прежнему стоял на ногах,– сейчас ты ей ничем не поможешь.
Нируин опустился на лавку и потребовал у трактирщика еще бренди, которым он заливал страх потерять дорогого ему человека.
– Где ее так уделали? – поинтересовался Энтир, плеснув себе крепкого напитка.
– В Святилище Снежной Завесы, – грустно ответила Карлия, а глаза мага расширились.
– Даже так, – протянул Энтир и сделал глоток. – Надеюсь, что не ты?
– Нет, Мерсер.
– Подонок, – нахмурился маг. – Значит ей сильно повезло, что она до сих пор дышит. Зачем вы туда полезли, расскажешь?
– Теперь нет смысла скрывать, – вздохнула Карлия и пододвинула дневник Галла к Энтиру.
– Любопытно, – пробормотал босмер-маг, перелистывая страницы. – Я так понимаю, что у вас возникли трудности с переводом, не так ли?
– Ты можешь перевести? – спросил Нируин, озадаченный тоном Энтира.
– Думаю, что да.
– Как? – лиловые глаза данмерки расширились.
– По иронии судьбы, буквально несколько дней назад мой посыльным привез мне работы Колсельмо, ты его знаешь, Карлия, он маг в Маркарте.
Данмерка сдержанно кивнула, а Нируин заметно оживился.
– Колсельмо изучает фалмеров, и я захотел просмотреть его работы, конечно там содержится достаточно сведений о фалмерском языке. А именно на фалмерском написан этот дневник, – закончил Энтир с улыбкой.
– Неужели удача не покинула нас, – выдохнула Карлия, а в лиловых глазах женщины мелькнула надежда.
– Это все Валли, – хрипло сказал Энтир. – Я тебе говорил, где она – там везение.
Сердце Валентины продолжило биться и спустя несколько часов после манипуляций Энтира, и спустя несколько дней.
Дело пошло на поправку, и уже на следующее утро после того, как трое замерзших путников прибыли в Винтерхолд, женщина уверенно сидела на постели и с аппетитом поглощала завтрак.
– Поэтому теперь они с Карлией застряли в Коллегии и делают перевод дневника, – закончил Нируин рассказывать о том, что произошло с того момента, как они доставили бесчувственную Валю в таверну.
– Значит, даже дырка в моем бренном теле послужила на пользу дела, – улыбнулась Валентна.
Она была еще сильно бледна, но глаза уже стали светлыми и живыми, а настроение у женщины было таким, что впору было идти бить Мерсера Фрея.
– Как только они закончат перевод – сразу едем в Рифтен, – заявил Нируин, похлопав Валю по коленке.
– Чует мое сердце, что не видать нам теплого приема, – покачала головой женщина. – Фрей, небось, такого понарассказывал, что меня и на расстояние выстрела к Цистерне не подпустят.
– Он будет болтать о тебе, а не обо мне, – попытался утешить Валентину босмер. – Так что у нас есть козырь.
– Угу, козырь, – наморщила нос Валя, – козырь, который весьма успешно занимался со мной кое-чем на протяжении длительного времени. Нет, Нируин, не поверят они тебе.
–Значит, поверят мне, – на пороге комнаты возник Энтир в компании сияющей Карлии.
– Мы закончили, – улыбнулась данмерка, – а ещё Энтир согласился поехать с нами в Рифтен, чтобы подтвердить подлинность дневника и правильность перевода. Там все написано, – воровка уселась на Валину кровать рядом с Нируином. – Все о Мерсере, о том, как Галл его подозревал, о том, где была назначена их встреча! Все! И еще, что Фрей осквернил Сумеречную гробницу! Теперь он у нас в руках!
– Погоди, – прервал радостную эльфийку Нируин. – Сумеречная гробница? Там говорится о Соловьях?
Карлия смущенно взглянула на босмера-вора, было очевидно, что она сболтнула лишнее.
– Чего уже там, – Энтир подтянул к себе стул и сел на него, – рассказывай. От этих ребят тебе скрывать нечего.
Данмерка молчала некоторое время, а затем выдохнула:
– Я, Мерсер и Галл были Соловьями.
– Это правда? – янтарные глаза Нируина расширились так, что стали почти круглыми. – Это не байка? Соловьи существуют?!
– Погодите,– перебила эльфов Валя. – Можно сперва объяснить для темных вроде меня, кто такие Соловьи и что такое – Сумеречная гробница?
– Соловьи – последователи Ноктюрнал, – негромко сказал Энтир, прежде чем Карлия или Нируин успели раскрыть рты. – Они что-то вроде ее длани в мире смертных. Она им помогает, а через них и всем ворам. Как-то так, правильно? – маг взглянул на данмерку.
– Так и есть, – кивнула Карлия, – а Сумеречная гробница – это место, откуда распространяется власть Ноктюрнал и где хранятся ее дары. Ее и осквернил Мерсер, поэтому Гильдию и преследовали неудачи все эти двадцать пять лет. Ноктюрнал им просто не помогала!








