355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мосян Тунсю » Магистр дьявольского культа (ЛП) » Текст книги (страница 33)
Магистр дьявольского культа (ЛП)
  • Текст добавлен: 13 мая 2020, 07:00

Текст книги "Магистр дьявольского культа (ЛП)"


Автор книги: Мосян Тунсю



сообщить о нарушении

Текущая страница: 33 (всего у книги 102 страниц)

Глава 44. Очарование. Часть вторая.

Куриное крылышко, зажатое Лань Цзин И в зубах, плюхнулось обратно в миску, забрызгав соусом его белоснежный воротничок.

В голове Вэй У Сяня билась одна-единственная мысль: протрезвев, Лань Ван Цзи больше никогда не сможет смотреть людям в глаза.

Цзинь Лин недоумевающе спросил: «Зачем он связал тебя?..»

Вэй У Сянь ответил: «Чтобы показать вам нестандартный способ применения лобной ленты Ордена Гу Су Лань».

Лань Сы Чжуй проговорил: «Какой такой нестандартный способ…»

Вэй У Сянь объяснил: «Если вы вдруг когда-нибудь наткнетесь на действительно подозрительного мертвеца и посчитаете, что его нужно доставить в Орден для дальнейшего изучения, то вы всегда можете воспользоваться своей повязкой и в таком виде отвести его в Облачные Глубины».

Лань Цзин И выпалил: «Но разве так можно?! Ведь наша лобная лента…»

Лань Сы Чжуй запихал выпавшее куриное крылышко обратно ему в рот: «А, теперь понятно! Я даже не догадывался о столь полезном способе!»

Не обращая ни малейшего внимания на странные взгляды, провожающие их, Лань Ван Цзи повел Вэй У Сяня по лестнице, ведущей на второй этаж.

Войдя в комнату, он развернулся, закрыл за ними двери, запер их на засов и, наконец, придвинул к входу деревянный стол, словно твердо вознамерился преградить путь воображаемому супостату, притаившемуся во тьме. Спокойно наблюдая за суетливыми хлопотами Лань Ван Цзи, Вэй У Сянь спросил: «Ты собрался меня здесь убить?»

В их комнате находилась расписная ширма, разделяющая пространство на две примерно равные половины. В одной ее части стоял большой стол и несколько стульев для приема пищи и бесед в непринужденной обстановке, а в другой находилась предназначенная для отдыха длинная кровать-тахта со свисающими с потолка портьерами. Лань Ван Цзи оттащил Вэй У Сяня за ширму и с силой пихнул на кровать.

Голова Вэй У Сяня слегка ударилась о деревянное изголовье тахты, и он непроизвольно ойкнул, подумав: «Он, что, опять укладывает меня спать? Еще же не девять!»

Услышав его восклицание, Лань Ван Цзи грациозно приподнял полы своих белоснежных одежд и со всем достоинством опустился на кровать, а затем протянул руку и принялся ощупывать голову Вэй У Сяня. Несмотря на то, что на лице Лань Ван Цзи не отражалось ровным счетом ничего, ладонь его двигалась очень нежно и осторожно, словно он спрашивал: «Больно?»

Чувствуя на себе его блуждающую руку, Вэй У Сянь скривил губы и захныкал: «Больно! Мне таааак больно!»

Его непрерывные причитания и болезненные стоны, наконец, возымели эффект: сквозь бесстрастную маску Лань Ван Цзи пробились некие намеки на жалость. Он еще более ласково и мягко похлопал Вэй У Сяня по плечу, будто пытаясь утешить. Тогда Вэй У Сянь поднес свои связанные запястья к его глазам: «Может, уже отпустишь меня? Хань Гуан Цзюнь, ты связал меня столь туго, что мои руки едва ли не кровоточат. Я ужасно страдаю! Сними же ленту и отпусти меня! Хорошо?»

Лань Ван Цзи тут же закрыл ему рот рукой.

Вэй У Сянь: «Мнн мффф мннн ммм мфн мнннн?!

«Сначала ты решил понимать лишь то, что тебе хочется, а теперь, когда притвориться, будто не соображаешь, о чем я говорю, никак нельзя, ты придумал просто лишить меня возможности сказать то, что не желаешь слышать?!»

Как грубо!

Вэй У Сянь подумал: «Раз уж на то пошло, то дальше пеняй лишь на себя».

Лань Ван Цзи вплотную прижимал свою руку ко рту Вэй У Сяня, и тот, слегка разомкнув губы, быстро пробежался кончиком языка по его ладони.

Несмотря на то, что движение это было подобно стрекозе, коснувшейся поверхности воды,  Лань Ван Цзи мгновенно отдернул руку, словно ее опалило пламя.

Вэй У Сянь глубоко вдохнул и выдохнул. Но едва он почувствовал, что вновь вернул себе контроль над ситуацией, как вдруг увидел, что Лань Ван Цзи, сидя на кровати, отвернулся от него, подтянул колени к груди и крепко, словно баюкая, стиснул у сердца руку, только что облизанную Вэй У Сянем, а затем замер без движения.

Вэй У Сянь спросил: «Ты чего? Что такое?»

Лань Ван Цзи выглядел так, словно его тело осквернил какой-то жуткий распутник, начисто лишив всякого желания существовать на этой грешной земле. Окажись здесь незнакомые с произошедшим люди – и они наверняка бы подумали, что Вэй У Сянь и впрямь сотворил с ним нечто ужасное.

Заметив его поверженный вид, Вэй У Сянь поинтересовался: «Что, не понравилось? Ну ты сам виноват – сам начал нахальничать и применять силу, а потом и вовсе запретил мне говорить. Ладно, идем сюда, я вытру твою ладонь».

Он связанными руками потянулся к плечу Лань Ван Цзи, но тот увернулся от его прикосновения. Вэй У Сянь же, увидев вблизи,  как он, старательно обнимая колени, угнездился в уголке кровати, вновь ощутил жгучее желание поозорничать.

Проползя по лежанке на коленях, он добрался до лица Лань Ван Цзи, усмехнулся и самым зловещим тоном, на который он только был способен, произнес: «Страшно?»

Лань Ван Цзи тут же подскочил на ноги, будто и в самом деле испугался, и, по-прежнему держась к Вэй У Сяню спиной, встал от него на приличном расстоянии.

Вэй У Сянь, наконец-то, вошел во вкус.

Он ухмыльнулся, вальяжно поднимаясь с кровати: «Ну чего ты прячешься? У меня связаны руки, и то я не боюсь, так чего же опасаться тебе? Давай же, идем, идем сюда».

Он подкрался к Лань Ван Цзи, сияя радушной улыбкой, однако в душе его роились отнюдь не добрые мыслишки. Лань Ван Цзи ринулся бежать, но, едва миновав расписную ширму, врезался в стол, которым сам же забаррикадировался. Вэй У Сянь, погнавшись за ним, обогнул перегородку, и Лань Ван Цзи припустился в противоположную от него сторону. Мужчины успели намотать семь или восемь кругов вокруг ширмы, прежде чем Вэй У Сянь, с большим удовольствием преследовавший Лань Ван Цзи, внезапно очнулся и сообразил, что происходит: «Что я делаю? Играю в догонялки? Что в этом забавного? Я совсем головой тронулся? С Лань Чжанем все ясно – он пьян, но почему я играю вместе с ним?»

Заметив, что его салка встала как вкопанная, Лань Ван Цзи тоже остановился.

Из-за ширмы показалась половина его изящного светлокожего лица – Лань Ван Цзи принялся тихонько подсматривать за Вэй У Сянем.

Тот внимательно изучил его: Лань Ван Цзи выглядел все так же чопорно и благопристойно, словно тот шестилетка, которого Вэй У Сянь только что гонял вокруг ширмы, был совсем другим человеком.

Он спросил: «Хочешь еще?»

Лань Ван Цзи с бесстрастным лицом кивнул.

Вэй У Сянь изо всех сил постарался сдержать смех.

Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха, ой мамочки, хмельной Лань Чжань хочет, чтобы с ним играли в догонялки, ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха!

Хохот, с которым он боролся, накатывал на него гигантскими волнами, грозящими заслонить небо и накрыть землю. Вэй У Сянь с огромным трудом заставил себя не взорваться в истерике и, трясясь всем телом, подумал: «Ордены, подобные Ордену Гу Су Лань, запрещают шум, запрещают беготню и суетливость, запрещают даже смеяться без повода! Должно быть, Лань Чжань за все детство так ни разу и не побесился, как следует. Ай-ай-ай, вот бедняжка... Но, как бы там ни было, завтра наутро он ничего не вспомнит, поэтому я с чистой совестью могу поиграть с ним».

С этими мыслями Вэй У Сянь резко рванул к Лань Ван Цзи, приблизившись к нему на пару шагов и сделав вид, будто вот-вот схватит его. Тот сломя голову бросился прочь. Вэй У Сянь со всем усердием погнал его вокруг ширмы, представив, будто играет с ребенком: «Беги, беги, беги скорее, или я тебя поймаю! А поймав, опять оближу тебя! Ага, страшно, страшно?»

Своей угрозой он надеялся напугать Лань Ван Цзи, но тот вдруг внезапно возник из-за противоположной стороны ширмы, появившись на пути Вэй У Сяня, и мужчины врезались друг в друга.

Вэй У Сянь и так намеревался схватить его, но чуть позже. Он точно никак не ожидал, что Лань Ван Цзи сам бросится ему в руки, и на мгновение остолбенел, даже забыв засалить его. Видя, что Вэй У Сянь не двигался с места, Лань Ван Цзи поднял его связанные руки и обхватил ими свою шею, словно добровольно поймав себя в ловушку, из которой невозможно сбежать: «Поймал».

Вэй У Сянь удивился: «Хм? Ага, поймал…»

Лань Ван Цзи на некоторое время застыл, будто в предвкушении чего-то, что никак не происходило, а затем вновь повторил свою фразу.  На этот раз он делал ударение на каждом слоге, поторапливая или даже понукая, словно терпение его подходило к концу, а возбуждение брало верх над ним: «Пой-мал».

Вэй У Сянь ответил: «Ну да. Поймал».

Поймал. А дальше что?

Как он выразился? Что он пообещал сделать, если поймает его?

Не может быть…

Вэй У Сянь сказал: «Так не считается. Ты сам мне попался».

Не успел он закончить предложение, как лицо Лань Ван Цзи помрачнело, придав ему совершенно несчастный вид.

Вэй У Сянь подумал: «Не может быть. Хмельной Лань Чжань любит не только играть в догонялки, но и наслаждается тем, что его облизывает другой человек?»

Он хотел убрать связанные запястья с шеи Лань Ван Цзи, но тот опередил его, потянувшись к плечам Вэй У Сяня и придавив его руки своими, не позволяя мужчине вырваться. Заметив, как крепко кисть Лань Ван Цзи прижалась к его ключице, Вэй У Сянь на секунду задумался, затем медленно склонил голову, почти коснувшись щекой его пальцев. В следующее мгновение губы Вэй У Сяня невесомо пролетели над тыльной стороной ладони Лань Ван Цзи, словно поцелуй, замерший на середине пути, а кончик языка легко скользнул по нефритовой коже.

Легко. Очень легко.

Лань Ван Цзи вздрогнул и молниеносно отдернул свои руки, а следом убрал с шеи руки Вэй У Сяня. Ситуация повторилась в точности до запятой: он опять отскочил в сторону, и, повернувшись лицом к стене, молча прижал к сердцу облизанную кисть, словно баюкая ее.

Вэй У Сянь задумался: «Так он хочет этого, или все же боится? Или и то, и другое сразу?»

Пока он размышлял над этой загадкой, Лань Ван Цзи развернулся, и лицо его уже приняло свойственный ему спокойный вид: «Еще».

Вэй У Сянь спросил: «Еще? Что еще?»

Лань Ван Цзи вновь спрятался за расписной ширмой и подглянул за Вэй У Сянем, высунув из-за деревянных створок лишь половину лица.

Желания его стали ясны как день: еще – я убегаю, а ты догоняешь.

На мгновение потеряв дар речи, Вэй У Сянь все же исполнил просьбу Лань Ван Цзи и побежал за ним вокруг ширмы. Однако, на этот раз, тот сделал всего два или три круга, а затем развернулся и вновь врезался в Вэй У Сяня.

Тот спросил: «Ты ведь и впрямь делаешь это нарочно?»

И снова Лань Ван Цзи поднял руки Вэй У Сяня, обхватил ими свою шею и, будто не понимая значение обращенной к нему фразы, приготовился к повторному исполнению обещанного.

Вэй У Сянь подумал: «Неужели я позволю Лань Чжаню веселиться в одиночку? Ну уж нет. Завтра он все равно не вспомнит ничего из того, что я с ним делаю сейчас. Надо повеселиться, как следует».

По-прежнему держа свои руки на шее Лань Ван Цзи, Вэй У Сянь отвел его на кровать и спросил: «Тебе же это нравится, да? Не пытайся опять отвернуться и отвечай. Тебе нравится или нет? Если да, то нет никакой нужды всякий раз носиться кругами. Я могу вдоволь порадовать тебя».

С этими словами он потянул на себя руку Лань Ван Цзи, наклонился и поцеловал ее между двумя длинными, тонкими пальцами.

Лань Ван Цзи попытался отдернуть руку, но Вэй У Сянь вцепился в нее мертвой хваткой, не оставляя ни малейшего шанса вырваться на свободу.

Затем губы Вэй У Сяня прижались к четко очерченным костяшкам пальцев Лань Ван Цзи. Дыхание его, невесомее крыла бабочки, запорхало по тыльной стороне ладони мужчины. Через мгновение он вновь поцеловал его.

Лань Ван Цзи никак не мог отнять своей руки, как ни старался, и все, что ему оставалось, – это сжать в тугой кулак ее пальцы.

Вэй У Сянь слегка закатал его рукав, обнажив бледное запястье, и спустя секунду мягко коснулся его губами.

После поцелуя он не поднял головы, а лишь взглянул на Лань Ван Цзи снизу вверх: «Тебе хватит?»

Лань Ван Цзи сжал губы в тонкую ниточку, отказываясь произнести хоть слово. Вэй У Сянь вернулся на свое место, и неспешным тоном спросил: «Говори. Ты жег для меня ритуальные деньги?»

Ответа, однако, не последовало. Вэй У Сянь рассмеялся в голос, а затем прильнул к Лань Ван Цзи и сквозь одежду поцеловал мужчину туда, где билось его сердце: «Если не ответишь, я остановлюсь. Говори. Как ты узнал, что это я?»

Лань Ван Цзи закрыл глаза. Губы его дрогнули, словно он был на волосок от признания.

Но Вэй У Сянь вдруг уставился на эти мягкие, бледно-алые губы, и, словно поддавшись овладевшему им наваждению, поднялся и поцеловал их.

Затем он провел по ним языком, будто одного поцелуя оказалось недостаточно.

Оба мужчины широко распахнули глаза.

В следующее мгновение Лань Ван Цзи внезапно занес свою руку для удара. Вэй У Сянь резко очнулся и осознал, что он только что натворил. Капли холодного пота выступили у него на лбу, и, испугавшись, что Лань Ван Цзи сейчас прихлопнет его на месте, словно муху, он стремительно скатился на пол. Обернувшись, Вэй У Сянь увидел, как Лань Ван Цзи всей пятерней шлепнул себя по лбу и без сознания рухнул на кровать.

Двое мужчин замерли в уединенной комнатке постоялого двора: один лежал на кровати, а второй сидел на полу. Порыв ночного ветра ворвался сквозь открытые окна, обдав Вэй У Сяня прохладой. Голова его, наконец, прояснилась.

Он поднялся на ноги, отодвинул стол туда, где он находился изначально, и опустился рядом.

Вэй У Сянь немного посидел, бессмысленно впившись взглядом в одну точку, а затем принялся зубами развязывать узлы на лобной ленте. Через некоторое время он, ценой немалых усилий, смог-таки успешно размотать всю шишковатую цепочку.

Освободив руки, Вэй У Сянь решил немного успокоиться и отойти от потрясения, плеснув в чашу пару глотков вина. Он одним махом опрокинул емкость себе в рот, но не ощутил на языке ни единой капли алкоголя. Тогда Вэй У Сянь с удивлением опустил взгляд и понял, что держит в руке сухую чашу. Он вспомнил, что уже успел прикончить целый сосуд, но обнаружил это лишь сейчас, несмотря на то, что он пытался налить вина оттуда, где оно давно отсутствовало.

Вэй У Сянь опустил на стол пустую чашу и подумал: «Хватит пить. На сегодня мне и так достаточно».

Он повернул голову и за расписной ширмой увидел Лань Ван Цзи, безмятежно покоившегося на кровати. Вэй У Сянь подумал: «Я и впрямь перебрал. Лань Чжань столь благонравный, столь правильный человек. И пусть он пьян, и пусть наутро он ничего не вспомнит, я все равно не должен был настолько далеко заходить в своих безобразиях… Это слишком неуважительно по отношению к нему».

Вспомнив, как «далеко» он зашел с Лань Ван Цзи в своих безобразиях, Вэй У Сянь невольно прикоснулся к губам кончиками пальцев.

С большим трудом разгладив лобную ленту, Вэй У Сянь подошел к кровати и положил ее подле подушки, едва удержавшись, чтобы не посмотреть на Лань Ван Цзи. Следом он опустился на корточки, снял со спящего сапоги и установил их так, как предписывают правила Ордена Гу Су Лань.

Покончив с хлопотами, Вэй У Сянь вновь опустился на пол и прислонился к кровати. Мысли в его голове бежали беспорядочным потоком, но одна четко вырисовывалась на общем фоне:

Больше не уговаривать Лань Ван Цзи выпить. Если, захмелев, он со всеми ведет себя подобным образом, то ничего хорошего ждать не стоит.

Примечания.

Дословно: название мифического зверя, напоминающего крылатого тигра. Часто нападает на сражающихся и поедает невиновного, а обманщикам приносит мясо ими же оклеветанных людей.

Кто подзабыл: «Небо без Ночи», или «Безночный Город Небожителей» – резиденция Ордена Ци Шань Вэнь.

Китайская поговорка, означающая легкие, но чувственные поцелуи.


Глава 45. Очарование. Часть третья.

Тем вечером Вэй У Сянь, сам не зная почему, мучился сильными угрызениями совести и втиснуться на одну кровать с Лань Ван Цзи не решился. Остаток вечера он просидел на полу и примерно около полуночи провалился в сон, положив голову на краешек деревянной тахты. На рассвете Вэй У Сянь в полудреме почувствовал, как кто-то осторожно поднял его на руки и перенес на кровать. Насилу разлепив глаза, он с трудом разглядел по-прежнему бесстрастное лицо Лань Ван Цзи.

Он в один миг пробудился: «Лань Чжань!»

Лан Ван Цзи издал «мгм» в ответ. Вэй У Сянь спросил: «Ты все еще пьян или уже трезв?»

Лань Ван Цзи ответил: «Трезв».

Вэй У Сянь продолжил: «Ага… Так значит, уже пять».

Он каждый день просыпался в одно и то же время, поэтому Вэй У Сянь научился понимать, который сейчас час, не выглядывая из окна на занимавшееся зарей небо. Лань Ван Цзи приподнял и осмотрел его запястья, покрытые красноватыми следами от лобной ленты, а затем выудил из рукавов небольшую фарфоровую склянку бирюзового цвета и нанес ее содержимое на ранки Вэй У Сяня. Охлаждающая мазь тотчас же успокоила разгоряченную кожу. Вэй У Сянь прищурился: «Больно… Хань Гуан Цзюнь, захмелев, ты теряешь всю свою благопристойность и благовоспитанность».

Лань Ван Цзи даже не поднял на него взгляда: «Что посеешь, то и пожнешь».

Сердце Вэй У Сяня на мгновение замерло: «Лань Чжань, ты и впрямь не помнишь, что вытворял, после того, как выпил вина?»

Лань Ван Цзи ответил: «Не помню».

Вэй У Сянь подумал: «Скорее всего, так и есть. А иначе, он бы уже давно убил меня, скрывая смущение гневом».

В душе же он одновременно порадовался и расстроился полному отсутствию воспоминаний Лань Ван Цзи: словно Вэй У Сянь втихомолку совершил то, что делать запрещалось, или же тайком умыкнул из буфета сладость, ему не предназначенную, а теперь забился в уголок и хихикал, ликуя от того, что никто не прознал о его проступке, но в то же время, досадуя, что некому было разделить его восторг. Взгляд его невольно остановился на губах Лань Ван Цзи.

И хотя их уголки никогда не растягивались в улыбке, все же губы выглядели весьма мягкими и таковыми же оказались на ощупь.

Вэй У Сянь непроизвольно прикусил нижнюю губу и вновь пустился в размышления: «Орден Гу Су Лань воспитывает своих сынов в духе добродетели и благочестия, а Лань Чжань, к тому же, – полный профан в любовных делах, поэтому он явно раньше не целовал девушек… И что же мне теперь делать? Все-таки мне выпала столь высокая честь. Рассказать ему? А вдруг, узнав правду, он так разозлится, что начнет плакать? Нет… Он мог бы расплакаться в детстве, но сейчас – навряд ли. Кроме того, он ведь подобен монаху, созданному из камня, и, скорее всего, у него в голове и мыслей таких не проскакивало… Стоп! В прошлый раз, когда он захмелел, я спросил у него: «Тебе когда-нибудь кто-нибудь нравился?», и он ответил: «Да». Возможно, он уже целовал ее? Впрочем, учитывая сдержанный нрав и самообладание Лань Чжаня, он ни за что не стал бы пересекать границы дозволенного. Они наверняка еще не целовались или даже не держались за руки. Кстати, а может быть, в тот раз он вообще не понял, о каком именно «нравиться» я говорил…»

Когда Лань Ван Цзи закончил накладывать мазь, раздался троекратный стук в дверь, а затем послышался голос Лань Сы Чжуя: «Хань Гуан Цзюнь, все встали. Нам собираться в дорогу?»

Лань Ван Цзи ответил: «Ждите внизу».

Вэй У Сянь и остальные покинули город и принялись прощаться у его стен. До недавних событий ученики едва знали друг друга, встречаясь лишь на Советах Кланов, созванных их именитыми Орденами. Но за последние дни они пережили и случай с кошачьими трупами, и поражающий воображение день в городе, окутанном демоническим туманом;  вместе жгли ритуальные деньги, украдкой пробовали алкоголь, ругались между собой и даже успели побраниться на других – выражаясь иначе, ученики весьма и весьма сблизились. Сейчас юноши до последнего тянули момент расставания и, остановившись у ворот, болтали без умолку, обсуждая грядущую встречу на Совете Кланов и строя планы на совместную ночную охоту. Лань Ван Цзи не торопил их и позволил ученикам наговориться, молчаливо стоя под деревом. Под его неусыпным взором Фея не посмела лаять или носиться кругами и мирно уселась рядом с ним, с нетерпением глядя на Цзинь Лина и слегка помахивая хвостом.

Воспользовавшись тем, что Лань Ван Цзи следит за ней, Вэй У Сянь схватил Цзинь Лина за плечо, затеяв небольшую прогулку.

Мо Сюань Юй был одним из внебрачных детей Цзинь Гуан Шаня и, следовательно, приходился Цзинь Цзы Сюаню и Цзинь Гуан Яо единокровным братом. С точки зрения родства и преемственности поколений, Вэй У Сянь в этом теле вполне мог считаться младшим дядей Цзинь Лина, поэтому он на правах старшего затеял с юношей назидательную беседу: «По приезде домой прекращай препираться со своим дядей. Слушайся его советов и отныне будь осмотрительнее. Не рыскай повсюду в одиночку в поисках добычи для ночной охоты».

Несмотря на то, что Цзинь Лин происходил из именитого Ордена, людские кривотолки и досужие пересуды все никак не утихали. Ему, как круглому сироте, неизбежно приходилось проявлять излишнюю торопливость, пытаясь доказать всем вокруг, что он ничуть не хуже других.

Вэй У Сянь продолжил: «Сколько тебе сейчас? Около пятнадцати? Большинство юношей твоего возраста тоже пока еще не сразили жуткую тварь невиданной силы, так почему же ты так рвешься стать первым?»

Цзинь Лин надулся: «Но ведь и оба моих дяди прославились, будучи совсем еще юношами».

Вэй У Сянь подумал: «Не сравнивай тогда и сейчас! В те годы Орден Ци Шань Вэнь притеснял и угнетал другие кланы, поэтому каждому юноше приходилось держать ухо востро и в подспудной панике отчаянно тренироваться и без устали совершенствовать тело и дух, находясь в полном неведении относительно того, не настигнет ли их злой рок и не станут ли они следующими. Во время Аннигиляции Солнца на поля сражения отправили всех без исключения, будь ты хоть старик, хоть юноша. Но сейчас ведь все спокойно и ордены поддерживают мир друг с другом. Обстановка перестала быть столь напряженной и, безусловно, заклинатели больше не совершенствуют тело и дух, не щадя живота своего. В этом просто уже нет необходимости».

Цзинь Лин добавил: «Даже этот сучий пес Вэй Ин убил Черную Черепаху-Губительницу  именно в юношеском возрасте. Если уж и он справился, то почему я не смогу?»

Услышав свое имя в одном предложении с этим прозвищем, Вэй У Сянь внутренне похолодел. Он с большим трудом заставил себя не дрожать: «А разве он убил ее? Разве не Хань Гуан Цзюнь?»

При упоминании им Лань Ван Цзи Цзинь Лин окинул Вэй У Сяня странным взглядом. Он хотел что-то сказать, но сдержался: «Ты и Хань Гуан Цзюнь… впрочем, неважно. Это ваше дело. Короче говоря, я не собираюсь обращать на вас внимание. Если уж вам так нравится быть обрезанными рукавами, то пусть так оно и будет. Эта болезнь явно неизлечима».

Вэй У Сянь досадливо воскликнул: «Эй, почему сразу болезнь-то?»

В душе же он давился от смеха: «Неужели он все еще думает, что я беззастенчиво извожу Лань Чжаня?!»

Цзинь Лин продолжил: «Мне уже известно значение лобной ленты Ордена Гу Су Лань. И раз уж все так обернулось, то будь Хань Гуан Цзюню достойным спутником. Даже обрезанные рукава должны хранить верность. Не путайся с другими мужчинами, особенно с адептами моих орденов! А иначе, не обессудь, но пеняй тогда лишь на себя».

«Моими орденами» Цзинь Лин назвал Орден Лань Лин Цзинь и Орден Юнь Мэн Цзян. Похоже, что уровень его терпимости к обрезанным рукавам возрос до такой степени, что теперь Цзинь Лин стал готов закрывать глаза на подобное, если только дело не касалось никого из этих двух орденов.

Вэй У Сянь возмутился: «Ах ты паршивец! О чем это ты говоришь – «путаться с другими мужчинами»?! Да за кого ты меня принимаешь?! И лобная лента? Что еще за значение лобной ленты Ордена Гу Су Лань?»

Цзинь Лин ответил: «Не придуривайся! Сам знаешь, что за значение. Хватит уже так кичиться, заставляя людей повторять тебе это. Я больше не хочу продолжать этот разговор. Ты Вэй Ин?»

Свою речь он закончил неожиданным вопросом прямо в лоб, надеясь застать Вэй У Сяня врасплох, но тот спокойно спросил: «А по-твоему, мы похожи?»

Цзинь Лин на некоторое время затих, а затем вдруг свистнул и позвал: «Фея!»

Едва услышав голос своего хозяина, Фея, высунув язык и путаясь во всех четырех лапах, помчалась ему навстречу. Вэй У Сянь же мгновенно обратился в бегство: «Ну чего ты сразу так! Зачем тебе собака!»

Цзинь Лин хмыкнул: «Пф! До встречи!»

Попрощавшись, он бодро и молодцевато прошествовал в направлении Лань Линя, вероятно, по-прежнему опасаясь появляться в Пристани Лотоса и показываться Цзян Чэну на глаза. Ученики из других орденов также постепенно разбрелись по разным тропинкам, и, в конце концов,  у ворот города остались лишь Вэй У Сянь, Лань Ван Цзи и юноши из Ордена Гу Су Лань.

По дороге ученики продолжали непрестанно оглядываться и смотреть вслед. Лань Цзинь И не говорил ни слова, но нежелание уходить читалось у него на лице: «Куда мы отправляемся дальше?»

Лань Сы Чжуй ответил: «Цзэ У Цзюнь сейчас охотится в Тань Чжоу. Мы вернемся в Облачные Глубины или отправимся ему навстречу?»

Лань Ван Цзи ответил: «В Тань Чжоу».

Вэй У Сянь согласился: «Замечательно, возможно, мы даже будем ему полезны. К тому же, нам пока неизвестно, где находится голова нашего дражайшего друга».

Мужчины шли несколько впереди, а юноши держались поодаль. Через некоторое время Лань Ван Цзи подал голос: «Цзян Чэн знает, кто ты».

Вэй У Сянь ехал верхом на осле, неспешно трусившем по дороге: «Ага, знает. Но что он может поделать? У него нет доказательств».

В отличие от насильственного захвата, приношение тела в жертву в обмен на исполнение желания никаких следов после себя не оставляло. Цзян Чэн опознал его истинную сущность, опираясь лишь на реакцию Вэй У Сяня, оставшегося один-на-один с собакой.  Но, во-первых, Цзян Чэн никогда никому не рассказывал, что Вэй У Сянь боится собак, а, во-вторых, он руководствовался своим собственным опытом общения с ним, поэтому люди, незнакомые с Вэй У Сянем достаточно близко, не смогли бы сделать какие-либо выводы, исходя из одних только эмоций или же выражения лица, и принять их за неопровержимое доказательство. Даже если бы Цзян Чэн решил вдруг развесить  повсюду объявления, сообщающие, что Вэй У Сянь боится собак, все скорее бы поверили в то, что Сань Ду Шеншоу наконец-таки тронулся умом после всех безуспешных попыток обнаружить Старейшину И Лин.

Вэй У Сянь спросил: «Я, кстати, сгораю от любопытства. Как ты меня узнал?»

Лань Ван Цзи спокойным тоном ответил: «А я сгораю от любопытства, отчего твоя память столь плоха».

Тем же днем они прибыли в Тань Чжоу и по пути навстречу Лань Си Чэню наткнулись на декоративный сад. Заметив, сколь великолепен и величествен он был, несмотря на явное отсутствие вертоградаря, заинтересованные юноши возжелали рассмотреть все поближе, а поскольку подобное никак не противоречило правилам Ордена Гу Су Лань, Лань Ван Цзи не стал их останавливать и позволил ученикам войти внутрь. В саду оказались каменные беседка, столик и несколько скамеек для тех, кто хотел бы присесть и полюбоваться цветами или восходящей луной. Однако годы под свирепыми ветрами и проливными ливнями отнюдь не пощадили сад: один из углов беседки откололся, а пара скамей лежало перевернутыми вверх ногами. Цветов в саду тоже уже не наблюдалось, одни лишь засохшие ветки и пожухлые листья – судя по всему, его забросили много лет назад.

В восторге побродив вокруг кустов вместе с остальными юношами, Лань Сы Чжуй спросил: «Это же сад Дамы Распускающихся Бутонов?»

Лань Цзин И растерялся: «Дама Распускающихся Бутонов? Кто это? Значит, у этого сада все-таки есть хозяин? Почему же он тогда столь запущен? Кажется, за ним уже давно никто не ухаживает».

Распускающими бутонами называли цветы, расцветавшие каждый год на очень короткий период времени. Подобных растений, различных цветов, сортов и ароматов, существовало огромное множество, и все они при цветении заполняли сад своим благоуханием. Вэй У Сянь же, услышав это имя, невольно кое-что припомнил.

Поглаживая рукой колонну каменной беседки, Лань Сы Чжуй на секунду задумался, а затем произнес: «Если память меня не подводит, то наверняка это тот самый сад, и когда-то он был довольно известен. Я узнал о нем из одной книги, из главы «Душа Распускающих Бутонов». Там говорилось, что в Тань Чжоу есть сад, а в саду обитает Дама. Любой смельчак может попытать счастья и под светом полной луны продекламировать в том саду стихотворение. Если Дама сочтет его прекрасным, то одарит человека распустившимся бутоном, чей аромат не зачахнет в течение трех лет; если же Дама решит, что стихотворение никуда не годится, или его рифмы хромают, то она бросит цветок просителю в лицо, а затем растворится в воздухе».

Лань Цзин И сказал: «Выходит, если ты вдруг запутаешься в строчках, Дама начнет швыряться цветами тебе в лицо? Надеюсь, у тех цветов нет шипов, а иначе, окажись я на месте одного из смельчаков, мое лицо сплошь залило бы кровью. Так что это за навка?»

Лань Сы Чжуй ответил: «Я бы не назвал ее навкой, скорее призраком. Легенды гласят, что первый владелец, слывший поэтом, собственноручно посадил все эти цветы и обращался с ними, как с друзьями, каждый день декламируя в саду свои стихотворения. Здешняя флора впитала поэтическое настроение и вдохновение своего хозяина и в один прекрасный момент обрела душу, обратившись Дамой Распустившихся Бутонов. Когда в сад приходил человек и читал ей красивые поэмы, пробуждая воспоминания о том, кто давным-давно посадил ее, Дама радовалась и преподносила в дар цветок. Но если же стихотворение не находило отклика в ее сердце, или же его строчки не содержали рифмы, она неожиданно возникала из кустов и с силой кидала цветок в лицо наглецу. Человек этот тут же терял сознание и приходил в себя лишь, когда неведомая сила выдворяла его из сада. Десятки лет назад люди шли сюда нескончаемым потоком».

Вэй У Сянь заметил: «Романтично, романтично. Но я абсолютно уверен, что в библиотеке Ордена Гу Су Лань фолиантов подобного содержания никогда не хранили. Сы Чжуй, признавайся, что за книгу ты читал, и кто тебе ее дал».

Лань Сы Чжуй зарделся и украдкой взглянул на Лань Ван Цзи, опасаясь наказания. Лань Цзин И спросил: «Значит, та Дама и впрямь хороша собой? А иначе, зачем бы люди так жаждали встречи с ней?»

Увидев, что Лань Ван Цзи не намеревался бранить его, Лань Сы Чжуй незаметно выдохнул с облегчением, затем улыбнулся и продолжил: «Скорее всего, так и есть. В конце концов, обличие ее соткано из столь великолепных цветов, а нрав столь романтичен. Но на самом деле, никто никогда не видел лица Дамы. Большинство людей, даже не владевших искусством стихосложения, заучивали наизусть несколько поэм и читали их Даме, получив в дар свои неувядающие цветы. Изредка, конечно, появлялся человек, запутавшийся в строчках, но и ему не удавалось встретиться с Дамой, потому что он немедленно терял сознание. Однако… одно исключение все же имелось».


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю