412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Miss Doe » Побочный эффект (СИ) » Текст книги (страница 77)
Побочный эффект (СИ)
  • Текст добавлен: 7 октября 2021, 19:00

Текст книги "Побочный эффект (СИ)"


Автор книги: Miss Doe



сообщить о нарушении

Текущая страница: 77 (всего у книги 82 страниц)

– В небытие, то есть во всё, – ответила профессор МакГонагалл.

– Изящная формулировка, – откликнулся вороний клюв, и дверь распахнулась.

Немногие райвенкловцыцы, ещё остававшиеся в гостиной, завидев на пороге размахивающего палочкой Амикуса, со всех ног бросились к лестнице. Сгорбленный, как и его сестра, с рыхлым бледным лицом и маленькими глазками, он мигом увидел распростёртое на полу неподвижное тело Алекто и издал вопль страха и ярости.

– Что натворили эти щенки? – завопил он. – Я буду пытать их всех Круциатусом, пока они не признаются, кто это сделал… А что скажет Тёмный Лорд? – взвизгнул он, ударяя себя кулаком по лбу. – Поттера мы не поймали, а эти свиньи убили Алекто и смылись!

– Ваша сестра всего лишь под действием Оглушающего заклятия, – с раздражением сказала профессор МакГонагалл, склонившаяся над Алекто. – С ней всё будет в порядке.

– Не будет, разрази тебя гром! – рявкнул Амикус. – Ничего с ней не будет в порядке, когда сюда явится Тёмный Лорд! Она вызвала его, я знаю, я чувствовал жжение в Метке, и теперь он думает, что мы поймали Поттера!

 – Поймали Поттера? – резко переспросила профессор МакГонагалл. – Что значит «поймали Поттера»?  – Он сказал нам, что Поттер, возможно, попытается проникнуть в башню Райвенкло, и велел вызвать его, если мы поймаем мальчишку!  – Зачем Поттеру проникать в башню Райвенкло? Он на моём факультете!

В её голосе звучала, помимо раздражения и недоверия, и еле уловимая нота гордости, и Гарри почувствовал, что его просто распирает от нежности к Минерве МакГонагалл.

 – Нам сказано, могёт такое быть, что он сюда припрётся! – ответил Кэрроу. – Я почём знаю!

Профессор МакГонагалл выпрямилась и обвела комнату своими блестящими глазами. Дважды они скользнули прямо по тому месту, где стояли Гарри и Луна.

– Мы можем свалить энто дело на детей, – сказал Амикус, и его туповатое лицо вдруг приобрело хитрое выражение. – Ага, так мы и сделаем. Скажем, на Алекто напала здешняя детвора, – он посмотрел на звёздчатый потолок, над которым располагались спальни, – и заставила её тронуть Метку, поэтому вышла ложная тревога… И пусть он с ними разбирается. Парой ребят больше или меньше – какая разница?

– Всего лишь разница между правдой и ложью, отвагой и трусостью, – сказала профессор МакГонагалл, бледнея. – В общем, как раз та разница, которой вам с вашей сестрой не понять. Но есть одна вещь, которую вам понять придётся. Вам не удастся сваливать свои вечные глупости на учеников Хогвартса. Я вам этого не позволю!

– Чего-чего?

Амикус подошёл угрожающе близко к профессору МакГонагалл и придвинул свою поросячью морду вплотную к её лицу. Она не отодвинулась и только смотрела на него сверху вниз с таким выражением, как будто обнаружила какую-то гадость, прилипшую к стульчаку в уборной.

– А никто вашего позволения не спрашивает, Минерва МакГонагалл! Ваше времечко прошло. Теперь мы тут распоряжаемся, и вы меня прикроете, или вам придётся дорого за это заплатить!

И он плюнул ей в лицо. Гарри скинул мантию, поднял волшебную палочку и сказал:

– А вот это вы зря!

Амикус обернулся, как ужаленный, и Гарри выкрикнул:

– Круцио!

Кэрроу подбросило вверх. Он барахтался в воздухе, как утопающий, корчась и воя от боли, а потом с грохотом и звоном разбитого стекла врезался в книжный шкаф и замертво шлёпнулся на пол.

 – Теперь я понимаю, что имела в виду Беллатрикс, – сказал Гарри, чувствуя, как гудит кровь в висках. – Тут важно действительно захотеть.  – Поттер! – прошептала профессор МакГонагалл, хватаясь за сердце. – Поттер… вы… здесь! Но как… – Она тщетно пыталась взять себя в руки. – Поттер, но это же глупо!

– Он плюнул на вас, – ответил Гарри.

– Поттер, я… это было очень… очень рыцарственно с вашей стороны… Но неужели вы не понимаете…

– Понимаю, – заверил её Гарри. Страх Минервы почему-то придал ему сил.

– Профессор МакГонагалл, сюда движется Волдеморт.

– Его теперь можно называть по имени? – заинтересованно спросила Луна, сбрасывая мантию-невидимку.

При виде второй изгнанницы профессор МакГонагалл не выдержала, отступила на несколько шагов и упала в ближайшее кресло, вцепившись рукой в воротник своего старого клетчатого халата.

– Думаю, теперь уже всё равно, как его называть, – ответил Гарри Луне. – Он знает, где я.

– Вам нужно бежать, – прошептала профессор МакГонагалл. – Скорее, Поттер, не медлите!

– Не могу, – ответил Гарри. – Я должен сделать одну вещь. Профессор, вы не знаете, где находится диадема Ровены Райвенкло?

– Д-диадема Ровены Райвенкло? Нет, конечно, она же исчезла много веков назад. – МакГонагалл выпрямилась в кресле. – Поттер, но это же безумие, чистое безумие, что вы явились в замок…

– Нельзя было иначе, – сказал Гарри. – Профессор, я должен найти здесь одну спрятанную вещь, и очень может быть, что это та самая диадема. Нельзя ли мне поговорить с профессором Флитвиком…

Раздался шум и звон стекла: Амикус начал приходить в себя. Прежде чем Гарри и Луна успели что-нибудь предпринять, профессор МакГонагалл вскочила с кресла, направила свою палочку на пошатывающегося Кэрроу, и произнесла:

– Империо!

Амикус встал на ноги, шагнул к лежащей без чувств сестре, взял у неё из рук волшебную палочку и, подойдя к профессору МакГонагалл, послушно протянул ей сестрину палочку вместе со своей собственной, после чего улёгся на пол рядом с Алекто. Профессор МакГонагалл снова подняла палочку, в воздухе возник моток блестящей серебряной верёвки и стал кольцами обвивать обоих Кэрроу накрепко привязывая их друг к другу.

 – Поттер, – обернулась к нему профессор МакГонагалл, тут же позабыв о лежащих на полу Кэрроу, – если Тот-Кого-Нельзя-Называть действительно знает, где вы…

Она запнулась на полуслове, глядя, как лицо Гарри на миг исказилось то ли от ярости, то ли от невыносимой боли. Он пошатнулся и машинально вцепился в плечо стоявшей рядом Луны, чтобы удержаться на ногах.

– Время уходит, Волдеморт приближается. Профессор, я действую по приказу Дамблдора, я должен найти то, что он поручил мне найти. Но мы должны эвакуировать учеников Хогвартса, пока я веду свои поиски в замке. Волдеморт ищет именно меня, но не остановится перед тем, чтобы убить всякого, кто встретится ему на пути, особенно сейчас…

«Сейчас, когда он знает, что я уничтожаю хоркруксы», – закончил он про себя.

– Вы действуете по приказу Дамблдора? – повторила Минерва МакГонагалл с изумлением и выпрямилась во весь рост. – Мы не допустим в школу Того-Кого-Нельзя-Называть, пока вы ищете это… эту вещь.

– Разве это в ваших силах?

 – Думаю, что да, – сухо ответила профессор МакГонагалл. – Видите ли, ваши преподаватели неплохо владеют волшебством. Я думаю, что, если все мы очень постараемся, наших соединённых усилий хватит, чтобы задержать его на некоторое время. Конечно, нужно что-то сделать с профессором Снейпом…

При этих словах Луна похолодела. Конечно, Северус не позволит им сделать с собой «что-то». Но у него здесь слишком много врагов, каждый из которых готов если не убить его, то причинить вред. Нужно во что бы то ни стало помочь Северусу! Но как? Мерлинова борода, только бы с ним не случилось ничего плохого!

 – Позвольте… – будто сквозь сон расслышала она голос Гарри.

– И если Хогвартс переходит на осадное положение, а у наших ворот – Тёмный Лорд, следует эвакуировать как можно больше невинных людей, – слова профессора МакГонагалл окончательно вернули Луну в реальность. – Поскольку Сеть летучего пороха под наблюдением, а аппарация на территории замка невозможна…

– Выход есть, – поспешно сказал Гарри и рассказал о проходе, ведущем в «Кабанью голову».

– Поттер, речь идет о сотнях учеников…

– Я знаю, профессор, но если Волдеморт и Упивающиеся смертью сосредоточатся на границах школы, им будет не до тех, кто аппарирует из «Кабаньей головы».

– Пожалуй, в этом что-то есть, – согласилась она и снова направила палочку на Кэрроу. Серебряная сеть опустилась на связанные тела, оплела их и подняла в воздух, где они зависли под сине-золотым потолком, точно два уродливых морских чудища.

– Пойдёмте. Нужно предупредить остальных деканов. Вам лучше снова надеть мантию.

Она шагнула к двери, на ходу поднимая палочку. От её мановения возникли три серебряные кошки с очковой раскраской вокруг глаз. Патронусы наполнили мрак винтовой лестницы серебристым светом. Профессор МакГонагалл, Гарри и Луна стали быстро спускаться вслед за ними. Они бежали по коридорам, и патронусы один за другим покидали их. Клетчатый халат профессора МакГонагалл шуршал по полу, а Гарри и Луна трусили за ней, скрытые мантией. Они спустились ещё на два этажа, когда услышали звук других, спокойных шагов. Гарри полез было в мешочек на шее за Картой Мародёров, но не успел её вытащить – МакГонагалл тоже заметила, что они не одни. Она остановилась, взяла волшебную палочку на изготовку и спросила:

– Кто здесь?

Луна знала ответ на этот вопрос. Звук этих шагов она узнала бы из тысячи. Её сердце ухнуло вниз, а после затрепетало пойманной птицей где-то в горле, когда низкий бархатный голос произнёс всего одно слово:

– Я.

Из-за стоявших в коридоре рыцарских доспехов вышел Северус Снейп. Луна почувствовала, как рядом с ней дёрнулось и напряглось тело Гарри. Она осторожно полезла в потайной карман своей мантии и на всякий случай достала оттуда волшебную палочку.

Северус тоже держал палочку наизготовку.

– Где Кэрроу? – спокойно спросил он.

– Я думаю, там, где вы велели им быть, Северус, – ответила профессор МакГонагалл.

Снейп подошёл ближе, обшаривая взглядом воздух позади и вокруг профессора МакГонагалл, как будто знал, что Гарри здесь. Гарри тоже вскинул палочку, готовясь к борьбе. Луна твёрдо решила для себя, что, если вдруг он попытается напасть на Северуса, она попробует наслать на Гарри Конфундус, благо, Северус учил её и этому заклинанию. А там – будь что будет. Пускай её заклеймят, как предательницу, но она не даст Северуса в обиду.

– Я полагал, – сказал Снейп, – что Алекто захватила человека, незаконно проникшего на нашу территорию.

 – Вот как? – удивилась профессор МакГонагалл. – На каком же основании вы так полагали?

Снейп слегка согнул левую руку, на которой возле локтя была выжжена Чёрная Метка.

– Ах да, конечно! – фыркнула профессор МакГонагалл. – У вас, Упивающихся смертью, свои особые каналы связи – как я могла забыть!

Снейп сделал вид, что не слышит. Он всё ещё пристально всматривался в воздух вокруг неё и постепенно подступал ближе, как будто сам не замечая, что делает.

– Я не знал, что сегодня ваша очередь патрулировать коридоры, Минерва.

 – У вас есть возражения?

– Мне хотелось бы знать, что подняло вас с постели в столь поздний час.

– Мне послышался подозрительный шум.

– Вот как? Но здесь вроде бы совсем тихо. – Снейп взглянул ей прямо в глаза. – Минерва, вы видели Гарри Поттера? Если да, то я вынужден настаивать…

Профессор МакГонагалл сделала молниеносный выпад – Гарри и Луна никогда бы не поверили, что она способна на такое. Её волшебная палочка рассекла воздух, и на мгновение Луну парализовало от страха при мысли, что Северус сейчас упадёт замертво. Однако его Щитовые чары сработали так стремительно, что МакГонагалл слегка покачнулась. Она направила палочку на факел на стене, и он вылетел из подставки. Факел падал прямо на Луну, скрытую мантией-невидимкой. Гарри стал оттаскивать её в сторону, поэтому Луне не пришлось применять к нему Конфундус, чтобы не дать возможности напасть на Северуса. Тому и так приходилось тяжело – никто не ожидал от пожилой Минервы такой прыти.

Пламя от факела тут же превратилось в огненное кольцо, которое заполонило коридор и полетело на Снейпа, точно лассо… Теперь это был уже не огонь, а огромная черная змея, МакГонагалл превратила её в столб дыма, который в мгновение ока сгустился и обернулся роем разящих кинжалов. «Фините Инкантатем!», – мысленно произнесла Луна, взмахивая волшебной палочкой. Она стояла чуть позади Гарри, который был настолько увлечён схваткой, что не обратил на её движения никакого внимания. Он всё примерялся, как бы самому половчее запустить в Снейпа заклятием, однако, судя по всему, оставил эту мысль, ошеломлённый напором разъярённой Минервы.

Мысленное заклинание Луны не остановило полностью летящие в Северуса кинжалы, однако ослабили силу этого проклятия. Часть кинжалов со звоном ударилась о стоявшие тут же доспехи, за которыми успел укрыться Снейп, но не вонзилась в них, а посыпалась на пол. Часть не долетела до лат вовсе.

– Минерва! – послышался визгливый голос.

Луна и по-прежнему заслонявший её Гарри обернулись и увидели профессоров Флитвика и Спраут, бегущих к ним в пижамах и толстяка Слагхорна, переваливающегося в их кильватере.

– Нет! – взвизгнул Флитвик, поднимая волшебную палочку. – Больше вы в Хогвартсе никого не убьёте!

Вспомнив всё, чему учил её Северус, Луна максимально напряглась и постаралась вложить всю свою силу в невербальное контрзаклятие, мысленно посылая его наперерез заклятию Флитвика. Гарри стоял вполоборота к ней, и Луна не могла рисковать, взмахивая волшебной палочкой. Она понимала, что не имеет права выдавать себя именно сейчас, чтобы не лишиться доверия Гарри в столь ответственный момент. Но, Мерлин всемогущий, как же ей было тяжело сдерживаться и не броситься к Северусу, закрывая его собой от мечущихся по коридору заклятий!

Заклятие Флитвика ударилось в доспехи, которые Снейп сделал своим прикрытием. Луна не знала, стало ли оно слабее от её усилий. Она лишь увидела, что доспехи с грохотом ожили и попытались задушить Северуса. Но, судя по тому, как легко он вырвался из их железных объятий, она всё же смогла ослабить действие заклинания Флитвика. А может, это сделал сам Северус, и её заслуги здесь вовсе не было…

Во всяком случае, доспехи не причинили ему вреда, и Северус послал их влёт на своих противников. Гарри с Луной едва успели отскочить, когда они врезались в стену и разбились на куски. Когда Луна снова подняла глаза, Северус уже спасался бегством, а МакГонагалл, Флитвик и Спраут дружно метали ему вслед молнии. Луна сжала кулаки, едва не застонав от собственного бессилия. Она ничем не может ему помочь и вынуждена смотреть, как эти трое у неё на глазах пытаются уничтожить её любимого. «Беги, родной! Только спасись! Пожалуйста, спасись!» – мысленно умоляла его Луна.

Северус, будто услышав её мольбы, стремительно скрылся за дверью классной комнаты. В следующее мгновение Гарри и Луна услышали крик МакГонагалл:

– Трус! ТРУС!

Луна стремительно вскочила на ноги, и они с Гарри помчались по коридору, волоча за собой мантию-невидимку. Забежав в пустой класс, они обнаружили профессоров МакГонагалл, Флитвика и Спраут стоящими у разбитого окна.

– Он выпрыгнул! – сказала профессор МакГонагалл. Сердце Луны пропустило удар.

– Вы хотите сказать, что он мёртв? – Гарри рванулся к окну, не обращая внимания на потрясённые восклицания, вырвавшиеся у Флитвика и Спраут при его внезапном появлении. Надежда в голосе Гарри вызвала у Луны досаду и боль. Она тоже подбежала к окну вслед за Гарри.

– Нет, куда там, – с горечью сказала МакГонагалл. – В отличие от Дамблдора, он имел при себе волшебную палочку… ну и выучился, видать, кой-каким штукам от своего хозяина.

Луна увидела вдали огромную, похожую на летучую мышь фигуру, летевшую сквозь тьму к наружным стенам замка, и у неё отлегло от сердца. Северус сумел вырваться от них! Какой же он всё-таки смелый, ловкий, сильный! Сколько в нём магии! Как он был прекрасен, сражаясь один против всех. И сейчас, в полёте… Наверное, здорово вот так летать. Надо будет обязательно попросить Северуса научить летать и её, после того, как всё это закончится. Мерлин, только бы он выжил! Только бы остался жив и здоров! Она проживёт и без полётов – но только не без Северуса…

За их спинами раздались тяжёлые шаги и одышливое дыхание: Слагхорн наконец догнал остальных.

– Гарри! – воскликнул он, потирая широченную грудь под изумрудной пижамой. – Мальчик мой дорогой… Какой сюрприз… Минерва, объясни, пожалуйста… Северус… что…

– Наш директор взял кратковременный отпуск, – сказала профессор МакГонагалл, указывая на дыру в оконном стекле, имевшую очертания Снейпа.

 – Профессор! – закричал Гарри, прижимая руки ко лбу. – Профессор, нужно срочно забаррикадировать школу, он летит сюда!

– Отлично! Сюда летит Тот-Кого-Нельзя-Называть! – сообщила МакГонагалл остальным преподавателям. Спраут и Флитвик ахнули. Слагхорн издал тихий стон. – Поттеру нужно кое-что сделать в замке по приказу Дамблдора. Мы должны пустить в ход все доступные нам способы защиты, пока Поттер будет выполнять задание.

 – Вы, конечно, понимаете, что никакие наши усилия не способны отражать Сами-Знаете-Кого до бесконечности? – пропищал Флитвик.

– Однако задержать его мы можем, – откликнулась профессор Спраут.

– Спасибо, Помона, – сказала профессор МакГонагалл, и волшебницы обменялись мрачно-понимающим взглядом. – Я предлагаю установить сперва базовую защиту по нашим границам, затем собрать каждому своих учеников и встретиться в Большом зале. Большинство из них нужно будет эвакуировать, но, если среди совершеннолетних найдутся такие, что захотят остаться и бороться вместе с нами, им, я полагаю, не следует чинить препятствий.

И она удалилась быстрым шагом, бормоча:

– Тентакула. Дьявольские силки. Дремоносные бобы… Да, посмотрю я, как Упивающиеся смертью с ними справятся.

 – Я могу действовать прямо отсюда, – сказал Флитвик и направил волшебную палочку на разбитое окно, хотя из-за малого роста вряд ли мог что-нибудь через него увидеть. Он принялся бормотать сложнейшие заклинания, и до Луны донёсся странный порывистый шум, как будто Флитвик выпустил вихри разгуливать по территории замка.

– Профессор, – сказал Гарри, подходя к маленькому преподавателю заклинаний, – профессор, простите, что прерываю вас, но это очень важно. Вы не знаете, где находится диадема Ровены Райвенкло?

– Протего хоррибилис… Диадема Ровены Райвенкло? – визгливо пропищал Флитвик. – Конечно, прибавка ума никогда не помешает, Поттер, но боюсь, что в этой ситуации толку от неё будет не много!

– Я просто спросил… Вы не знаете, где она? Вы её когда-нибудь видели?

 – Видел? Никто из ныне живущих её не видел! Она же исчезла в незапамятные времена, мальчик мой!

На лице Гарри отразилась смесь отчаянного разочарования и паники.

 – Мы встретимся с вами и вашими райвенкловцами в Большом зале, Филиус! – сказала профессор МакГонагалл, жестом приглашая Гарри и Луну следовать за собой. Они были уже у двери, когда Слагхорн разразился речью.  – Честное слово, – выдохнул он, весь бледный и потный, и его моржовые усы задрожали, – ну и суматоха! Не уверен, Минерва, что это разумно. Он уж сумеет проложить себе путь в школу, не сомневайтесь, и все, кто пытался его задержать, окажутся в ужаснейшей опасности…

– Я ожидаю вас и ваших слизеринцев в Большом зале через двадцать минут, – сказала профессор МакГонагалл. – Если вы хотите эвакуироваться вместе с учениками, мы вас не задерживаем. Но при любой попытке саботировать наше сопротивление или поднять на нас оружие внутри замка мы, Гораций, будем сражаться с вами не на жизнь, а на смерть.

– Минерва! – в ужасе ахнул он.

– Факультету Слизерин пора определиться, на чьей он стороне, – отрезала профессор МакГонагалл. – Отправляйтесь будить ваших учеников, Гораций.

Луна не слышала, что там дальше фыркал возмущённый Слагхорн: они с Гарри побежали за профессором МакГонагалл. Минерва остановилась посреди коридора и подняла волшебную палочку:  – Пиертотум… О боже мой, Филч, только не сейчас. – Старый смотритель на всех парах ковылял по коридору с криками:  – Ученики не в постелях! Ученики в коридорах!

– Потому что им так велено, идиот безмозглый! – рявкнула МакГонагалл. – Идите сделайте, наконец, что-нибудь полезное! Найдите Пивза!

 – П-пивза? – пролепетал Филч, как будто впервые слышал это имя.

– Да, Пивза, болван, Пивза! Как будто вы не жалуетесь на него непрерывно уже четверть века! Приведите его сию минуту!

Филч явно подумал, что профессор МакГонагалл сошла с ума, однако послушно захромал прочь, опустив голову и что-то тихо бормоча.

– А теперь – Пиертотумлокомотор! – крикнула профессор МакГонагалл. По всему коридору статуи и доспехи соскочили со своих постаментов. По стуку и треску над головой и под ногами Луна поняла, что то же самое происходит на всех этажах замка.

– Хогвартс в опасности! – воскликнула профессор МакГонагалл. – Охраняйте границы, защищайте нас, выполняйте свой долг перед школой!

С громом и скрежетом толпа движущихся статуй прошествовала мимо Гарри с Луной. Некоторые были меньше, некоторые больше натуральной величины. Среди них были и животные, а лязгающие доспехи потрясали мечами и размахивали медными шарами на цепях.

– А теперь, Поттер, – сказала МакГонагалл, – вам и мисс Лавгуд стоит сходить за вашими друзьями и привести их в Большой зал. А я пойду подниму остальных гриффиндорцев.

Они расстались на ближайшей лестничной площадке, и Гарри с Луной побежали к тайному входу в Выручай-комнату. По дороге им попадались толпы школьников, по большей части в дорожных мантиях поверх пижам; учителя и старосты вели их в Большой зал.

 – Это был Поттер!  – Гарри Поттер!

– Это был он, честное слово, я его видел!

Но Гарри не оборачивался. Наконец они добрались до Выручай-комнаты. Гарри прислонился к волшебной стене, и она открылась, пропуская их. Гарри с Луной быстро спустились по крутым ступеням.

– Чт…

Гарри остолбенел, увидев, что творилось в Выручай-комнате. Она была битком набита – народу оказалось намного больше, чем когда он отсюда уходил. На него смотрели Кингсли и Люпин, Оливер Вуд, Кэти Белл, Анджелина Джонсон и Алисия Спиннет, Билл и Флёр, мистер и миссис Уизли.

– Что там происходит, Гарри? – Люпин встретил его у подножия лестницы.

 – Волдеморт летит сюда, преподаватели баррикадируют школу… Снейп сбежал… Что вы все здесь делаете? Как вы узнали?

– Мы разослали весть всем членам Отряда Дамблдора, – объяснил Фред. – Кто же согласится упустить такое развлечение, Гарри? А ОД известил Орден Феникса, и всё покатилось, как снежный ком.

– С чего начнём, Гарри? – окликнул его Джордж. – Что происходит?

– Идёт эвакуация несовершеннолетних, и всех ждут в Большом зале на организационное собрание, – сказал Гарри. – Война началась.

Поднялась суматоха. Все бросились к ступенькам. Гарри вжался в стену и смотрел, как они пробегают мимо него, торопясь в главное здание: члены Ордена Феникса и Отряда Дамблдора и игроки бывшей команды Гарри по квиддичу, все с палочками на изготовку.

– Идём, Луна, – позвал на ходу Дин, протягивая свободную руку. Луна ухватилась за неё и поспешила за Дином к ступенькам.

Комментарий к Глава 76 https://vk.com/photo238810296_457242205

====== Глава 77 ======

Alexandre DesplatSnape to Malfoy Manor

Alexandre DesplatCourtyard Apocalypse

Оказавшись за воротами Хогвартса, Снейп тяжело приземлился, пробежал несколько шагов по дороге, ведущей в Хогсмид и резко затормозил. Полёты отнимали слишком много энергии. Он чувствовал себя вымотанным донельзя. А ведь ему предстояло многое. И, прежде всего, встреча с разгневанным Повелителем, которого вызвали идиоты Кэрроу, а объясняться с которым придётся ему, Снейпу. Он спрятался в придорожных кустах, вынул из кармана походную аптечку с зельями, при свете Люмоса нашёл Животворящий эликсир и выпил несколько капель. Достал пузырёк с Охранным зельем и сунул его во внешний карман мантии. Убрал аптечку и принялся ждать появления Волдеморта, чувствуя, как силы возвращаются к нему. Наступал решающий момент. Снейп был спокоен не только внешне, но и внутренне. Он ждал этого момента и был готов к нему. Ожидание само по себе было значительно хуже, оно изводило и выматывало. Теперь же пришло время действовать. Нужно было лишь дождаться появления Тёмного Лорда. Он был близко – Снейп чувствовал это. Метка горела всё сильнее, хотя, казалось, что сильнее уже невозможно.

Наконец, в ночном майском воздухе, наполненном густыми ароматами трав, возник чёрный вихрь, и Волдеморт материализовался из него, страшный в своём гневе. Снейп тут же вышел к нему навстречу, глубоким поклоном приветствуя Повелителя.

– Где? – коротко спросил Волдеморт, не утруждая себя приветствием.

– Мой Лорд, – с почтительной осторожностью произнёс Снейп. – Поттер в замке. Но попасть туда сейчас не представляется возможным. Преподаватели и студенты взбунтовались. Они активировали все защитные чары, наложенные на замок. Мне пришлось бежать, чтобы спасти свою жизнь.

Глаза монстра полыхнули в темноте красным огнём. Снейп физически почувствовал силу гнева Повелителя, хоть тот и не использовал Круциатус.

– Так Поттер в замке? Ты видел его?

– Нет, мой Повелитель. Я не видел его. Но, судя по тому, что преподаватели выступили против меня – он там.

– А где Кэрроу?

– Остались в замке. Думаю, их оглушили и обездвижили. Они ведь стараются не убивать врагов, – губы Снейпа презрительно искривились.

Волдеморт подошёл к высоким кованым воротам Хогвартса с крылатыми вепрями на столбах и попытался разнести их с помощью невербального заклинания. Попытка оказалась безуспешной. Даже со стороны было заметно, что палочка в руках Повелителя не слишком охотно подчиняется ему. Что ж, тем лучше….

Волдеморт повернулся спиной к воротам, поднял к небу бледное лицо с горящими красными глазами, сжал кулаки и затрясся всем телом, вкладывая в творимое им волшебство всю свою мощь. Снейп понял, что он объявил всеобщий сбор. Уже спустя несколько секунд у ворот замка раздались хлопки аппарации, и из темноты стали возникать мрачные фигуры в чёрных мантиях. У некоторых лица были скрыты масками, по которым Снейп выделял участников Ближнего круга. Лица большинства закрывали лишь капюшоны. С каждой минутой людей становилось всё больше. Однако все они хранили молчание. Тишина, нарушаемая лишь хлопками аппарации, сгущалась и угнетала.

Волдеморт вновь повернулся лицом к воротам, приложил кончик волшебной палочки к горлу и заговорил. Его высокий голос, холодный и ясный, разнёсся по всему пространству вокруг. Никто из присутствующих не сомневался, что этот голос слышат все обитатели Хогвартса.

– Я знаю, что вы готовитесь к битве. Ваши усилия тщетны. Вы не можете противостоять мне. Я не хочу вас убивать. Я с большим уважением отношусь к преподавателям Хогвартса. Я не хочу проливать чистую кровь волшебников. Отдайте мне Гарри Поттера, и никто из вас не пострадает. Отдайте мне Гарри Поттера, и я оставлю школу в неприкосновенности. Отдайте мне Гарри Поттера, и вы получите награду. Даю вам на раздумье время до полуночи.

Волдеморт умолк. Наступившая тишина показалась звенящей. Никто из собравшихся не смел пошевелиться. И лишь хлопки аппарации запоздавших сторонников Волдеморта нарушали царившее вокруг безмолвие.

Снейп бесшумно подошёл к стоявшему спиной Волдеморту, низко склонился перед ним и тихо произнёс:

– Мне нужно сказать вам кое-что наедине, Повелитель. У меня есть план, как заставить Поттера добровольно сдаться вам.

– Идём, – приказал Волдеморт.

Снейп последовал за ним. Вскоре он понял, куда они направляются. Перед входом в Визжащую хижину Снейп незаметно достал пузырёк с Охранным зельем и сделал большой глоток из него. Он понимал, что жестоко посвящать Луну в то, что сейчас произойдёт. Но ведь она знала их с Дамблдором план и то, что его осуществление связано с риском для Снейпа. Сейчас ему потребуется её помощь и непосредственное участие. Поэтому жалость придётся отложить до лучших времён.

Войдя в Визжащую хижину, Волдеморт остановился у окна.

– Я слушаю тебя, Северус, – грозно произнёс Волдеморт.

– Мой Повелитель, – вкрадчиво начал Снейп. – Я знаю способ заставить Поттера прийти к вам добровольно, без боя и пролития магической крови. Сопротивление защитников замка будет бешеным и отнимет много времени. Мой способ поможет избежать многих жертв.

Волдеморт уселся на ветхий стул, стоявший у не менее ветхого стола и вперил в Снейпа горящие красные глаза.

– Говори, – приказал он.

– Мой Лорд, – голос Снейпа звучал глухо и зловеще. – Нам нужно предоставить Поттеру убедительные аргументы, увидев которые, он поймёт, что сам должен сдаться вам и принести себя в жертву. Я могу предоставить ему такие аргументы в виде собственных воспоминаний. Я тщательно подберу и скомпоную эти воспоминания, чтобы они показались мальчишке абсолютно достоверными. Я «вспомню» разговор с Дамблдором, в котором тот говорил, что добровольная смерть Поттера – необходимое условие победы над вами. Кстати, старик действительно упоминал что-то такое, вот только я так и не понял, зачем мальчишке нужно умереть. Но, поскольку тот боготворил Дамблдора, думаю, он выполнит его приказ.

Волдеморт с подозрением посмотрел на Снейпа. Действительно ли он не догадывается о хоркруксах? Что, если старик говорил с ним об этом, а Снейп утаил эту информацию от Хозяина? И кто на самом деле был его хозяином?

Впрочем, всё сходилось. Если Дамблдор знал о хоркруксах и приказал мальчишке их уничтожить… Почему он говорил Снейпу, что Поттер должен добровольно умереть? Не потому ли, что мальчишка невольно стал его хоркруксом? Это многое объясняет. Во всяком случае, становится понятной его с Поттером связь.

– Как ты собираешься передать Поттеру эти воспоминания? – красные глаза Волдеморта буквально впились в Снейпа.

– Их передаст девчонка, которую я приручил в прошлом году, – уголок рта Снейпа презрительно пополз вверх. – Я ставил некоторые эксперименты над её сознанием. Теперь она полностью подчиняется мне. И сделает всё, что я ей прикажу. Я сумею вызвать её сюда. Только… Для достоверности нам с вами придётся разыграть для неё одно небольшое представление, мой Лорд.

– Что ты имеешь в виду?

– Вам нужно будет как бы попытаться убить меня, но не до конца. Перед смертью люди не врут. И воспоминания, которые я передам, получат огромный вес в глазах Поттера, потому что это будут якобы «предсмертные» воспоминания.

– И как ты хочешь, чтобы я тебя убил? – Кажется, Волдеморта позабавила эта мысль. – И по какой причине?

– Ваша палочка не слушается вас, мой Лорд. Возможно, вы думаете, что она признала своим владельцем меня, поскольку я убил Дамблдора. Но ещё до этого она была выбита из рук старика юным Малфоем, так что теперь он является истинным владельцем Бузинной палочки. Но мы можем разыграть перед девчонкой спектакль, по ходу которого вы, якобы, убьёте меня из-за того, что считаете меня владельцем Бузинной палочки. Прикажите Нагайне укусить меня, но так, чтобы я мог после этого говорить и манипулировать сознанием девчонки. Последует трогательная сцена, в ходе которой у меня из глаз польются необходимые воспоминания, которые она соберёт и отнесёт Поттеру. Тот просмотрит их в Омуте памяти – и придёт к вам сдаваться. А если я правильно скомпоную воспоминания, то и приведёт с собой Малфоя, который сейчас находится в замке.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю