Текст книги "Счастье подобно бабочке...(СИ)"
Автор книги: Лана Танг
Жанры:
Слеш
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 24 страниц)
– О чем ты говоришь сейчас? Какой мираж?
– Оливьер тоже хочет, чтобы вы его забыли. Он вам солгал, сказав, что будет жить в провинции Суами, на самом деле уезжает вовсе не туда. Поймите правильно, он вырос в непростой семье и знает, как устроен этот мир, поэтому солгал. Вам ни к чему его искать, и вы не будете искать, ведь так? Пока вы поступаете разумно, мальчишка будет жить достойно, в противном случае вы понимаете, что его жизнь будет разрушена, а этого не стоит допускать.
– Проваливай, предатель. Гнусный шантажист! – Ригель сжал кулаки и отвернулся от слуги, прекрасно понимая, что орать и бить его по меньшей мере глупо. – Я не желаю видеть твоей наглой морды!
– Как скажете, – спокойно отозвался Син. – Там к вам законник, вы его хотели видеть, но прежде личный секретарь, он должен объявить вам, что у вас сегодня запланировано на день.
Вошел поджарый стройный человек, без лишнего подобострастия представился Альбертом.
– У вас сегодня в час обед с Его Высочеством, после чего он отбывает, вы включены в состав почетной свиты до границы графства. На вечер приглашения от нескольких министров, вам нужно указать, куда поедете с визитом, и мы отправим ваш ответ. Его Светлость господин Хьюго Аштар любезно согласился вас сопровождать, мы уже связывались с ним. Извольте объявить ваше решение сейчас, Ваше Сиятельство.
Ригель в сердцах ткнул в первую попавшую визитку и выпроводил секретаря за дверь. Было так скверно на душе, словно сегодня шел последний день, а завтра мир должен сгореть или разбиться вдрызг на мелкие обломки. Значит, и Оливьер ему нисколько не поверил, поэтому и разрешил любить, прощаясь навсегда. А что он ожидал, в конце концов? Сам выставил себя обманщиком и лицемером, использовал его и не считался с ним. И что теперь? Смириться и забыть?
Чертов засранец Син, как четко выстроил свой замысел, чтобы он не взбрыкнул и не выскользнул из пут судьбы! Было еще тошнее оттого, что Ригель понимал, что Син с отцом правы, вот только сердце не желало с этим соглашаться. Жить с нелюбимым, лицемерить в обществе, играть роль всем довольного владельца графства, и истекать невыносимой болью в вечной разлуке с тем единственным, кого действительно любил? Такой ли жизни он хотел, к такой ли несвободе шел все эти месяцы борьбы за справедливость? Черт побери, он позабыл, что у любой монеты решка и орел и что за все приходится платить, причем немало…
– Кто там еще?
– Законник, господин. Вы ведь хотели встретиться со мной?
– Входите. Я вас жду, – Ригель сел за огромный стол и встретил визитера сидя. – Вы мне расскажете в общих чертах, как велика моя земля, чем я владею, каковы мои богатства.
***
– Простите, господин Ривьер, я не один, – законник пропустил вперед седого альфу лет под шестьдесят. – Это мой дед, он много лет служил вашей семье, в той самой должности, что занимаю я сейчас. Его богатый опыт…
– Санди, я сам умею говорить, – прервал старик. – Ваше Сиятельство, не гневайтесь на внука. Он пригласил меня сюда не потому что не уверен в себе, но справедливо рассудив, что вы, возможно, пожелаете спросить что-то о прошлом вашей уважаемой семьи. Если я вам не нужен, я откланяюсь здесь, на пороге.
– Входите, господа. Располагайтесь. Пока будет достаточно мне пояснить все крупными штрихами, без деталей.
– Вкупе с владениями бывших графов Рю ваших земель две трети в нашем графстве. Судом снят только главный управляющий, коим являлся третий сын Филлипа Рю, все остальные служащие на местах. Владения поделены на десять доменов, в каждом свой управляющий и казначей. На ваших землях проживает двадцать тысяч человек, но больше половины этого числа омеги и дети. Доход от ферм и пашней около двух миллионов знаков в год, это огромное богатство. Вот прошлогодние отчеты, посмотрите сами. Все управляющие опытные люди, на место главного пока назначен его первый помощник, но кто будет достоин этой должности, решать вам или господину Сувану Со.
– Кто занимался управлением поместий до Филлипа Рю? – спросил Ригель старого законника. – В то время, когда земли были нашими?
– Я понял ваш вопрос, – ответил тот, – только не знаю, удовлетворит ли вас ответ.
– Посмотрим, – усмехнулся Ригель. – Так кто был этот человек?
– Ваш дядя, граф Онисий Со.
– И как, он хорошо справлялся? Тогда он был еще довольно молод.
– Его Сиятельство граф Онисий поднял доходы за четыре года вдвое. Хорош он или плох – судите сами.
– Спасибо, господа. Я должен все обдумать и решить. Когда приму решение, вас извещу. Но полагаю, что искать кого-то нового, если имеется достойный кандидат, по меньшей мере глупо.
– Но ваш отец, – замялся Санди. – Простите, если лезу не в свои дела, однако мой служебный долг напомнить о законе. Формально вы являетесь владельцем графства, однако ваш отец имеет право отменить любое ваше назначение, если не будет с ним согласен.
– Я сам с ним буду говорить. Свободны, господа.
Законники ушли, а Ригель встал и подошел к окну. Судя по солнцу, время близилось к обеду, а он совсем не чувствовал в себе желания идти и что-то делать. Он не хотел обедать с принцем и не хотел с ним ехать до границы графства. Он не хотел встречать Хьюго Аштара, быть с ним любезным и вести куда-то на прием. Он не хотел быть графом Со и управлять людьми .
– Зачем я добровольно влез в петлю и затянул ее себе на шее? – горько спросил он пустоту. – Чертов стервозник Син, если б не он, я плюнул бы сейчас на эту мишуру и умотал с Оливьером на острова. Денег полно, мы жили бы безбедно. Но я даже не знаю, где его искать. Кто мне наврал, Оливьер или Син? Кругом сплошная ложь и лицемерие, я задыхаюсь в этой липкой паутине…
– Ваше Сиятельство, простите, что побеспокоил, – пискнул за дверью робкий голос, – это ваш камердинер Врег. Скоро пора ехать на обед к Его Высочеству, вам следует переодеться.
– Сейчас иду, – скрипнул зубами Ригель. Отвел глаза от солнечного дня и быстрым шагом пересек огромный кабинет – навстречу новой несвободной жизни.
========== Глава 32 ==========
Проводив принца Кристиана до границы графства и проскучав два часа на приеме у министра финансов, Ригель счел свои сегодняшние обязанности по соблюдению светских приличий выполненными. Любезно усадив Хьюго в повозку, он препоручил жениха заботам его компаньона, после чего вернулся в дом министра и подошел к Фирту Бузелю. Ему совсем не нравился этот напыщенный самодовольный индюк, но ради дела с ним было полезно подружиться.
– Что, граф, избавились от жениха? – понимающе подмигнул Фирт. – Теперь свободны, словно ветер?
– Как видите, маркиз, – в тон ему ответил Ригель. – Вы предлагали мне развлечься? Я готов.
– Отлично, – хмыкнул Бузель. – Но может, обойдемся в узком кругу без формальных обращений?
– Я только за, – кивнул Ригель. – Так что, куда отправимся, приятель?
– Мне нравится у толстяка Омана. Не против, чтобы провести там жаркий вечерок?
– Конечно, нет. Я там не раз бывал, в то время, когда вел другую жизнь. Но почему ты выбрал Омана? Ведь это заведение скорее для обычных горожан.
– Толстяк умеет выбирать омег и хорошо их обучает, – Фирт встретил недоверчивый взгляд Ригеля и усмехнулся. – Ты проницателен, Ривьер, и видишь все насквозь. На самом деле я хожу туда, пытаясь отыскать пропавшего Оливьера, сына Филлипа Рю.
– Но ты же говорил, что этот парень тебя больше не волнует?
– Да, говорил, но эта чертова заноза так и не хочет вылезать из сердца. Как ни пытаюсь, не могу простить Оливьеру обиды и позора. Пока не отомщу, не отыграюсь на распутнике – до тех пор не смогу спокойно жить! Уверен, что толстяк что-то об этом знает, и я его заставлю мне сказать!
– Он тебе нравился, маркиз? Оливьер Рю?
– Какую ерунду ты спрашиваешь у меня, Ривьер! Годы лишений сделали тебя наполовину, извини, плебеем, еще не скоро ты станешь одним из нас, – фыркнул Бузель. – Это не чувства, это дело принципа и чести. Оливьер был давно помолвлен мне и я привык считать его своим. Парень с хорошей родословной, он красив, воспитан, с ним не стыдно показаться на людях. Свадьба была уже назначена, он должен был войти в нашу семью, я собирался завести с ним сыновей… И вдруг такая завертелась чертовщина! Сначала свадьбу отложили, потом… ну ты отлично знаешь сам. Сколько ни думаю, а ничего в башку не лезет. Кому понадобилось умыкать омегу на глазах толпы, чтобы рассорить нас с отцом с Филлипом Рю? Ссора меж нами выгодна только твоей семье, Ривьер, так что, возможно, Оливьер не так уж сильно виноват, став просто пешкой в дьявольской чужой игре? Хочу найти его и докопаться до правды! Как Оли оказался в заведении Омана? Не ты ли сдал его туда, когда мальчишка стал тебе не нужен?
“А он не так уж прост и глуп, как мне вначале показалось, – подумал Ригель, – с ним надо быть настороже. Сегодня эль сделал его болтливым, иначе он не рисковал бы так словами”.
– Маркиз, мы же хотели стать друзьями, – обиженно сказал он вслух, – а вместо этого ты ни с чего стал обвинять меня в своей несостоявшейся женитьбе. Наша тяжба с Филлипом Рю и ваша сорванная свадьба – подумай сам, разве тут может быть какая-нибудь связь? И как бы ссора вашего отца с Филлипом Рю помогла мне добиться справедливости? Ты сам был на судебном разбирательстве и знаешь обстоятельства и факты дела.
– Ты прав, я тронулся умом, если подумал на тебя, – Фирт схватил Ригеля за плечо и посмотрел в глаза. – Ривьер, ты мне поможешь отыскать Оливьера? Хочу узнать, что же случилось с ним после того, как парня умыкнули прямо с церемонии, из брачного паланкина? Кто-то настолько ненавидит нас, что провернул такое дело, не просто утащив со свадьбы жениха, но и подсунув вместо Оливьера нищего бродягу Му! Поверь, это не просто любопытство, это дело чести! Я должен отомстить за свой позор!
– Конечно, Фирт, я непременно подключу своих людей, – заверил Ригель. – Спрошу у Омана, мы с ним хорошие друзья. Сегодня же спрошу, не сомневайся. Только не думаю, что поиски хоть что-нибудь дадут. Ты говоришь, что Оливьер хорош собой? Скорей всего, его украл какой-нибудь отчаянный самец, запавший на красивого омегу, так что твой бывший женишок давно уже тешит похоть своего похитителя. Этим можно объяснить и то, что похищение произошло во время церемонии. В дом графа вор проникнуть бы никак не смог.
– Это разумно, граф! Как мне самому не пришло в голову такое простое объяснение?
– Ну что, едем к Оману?
– Да!
“Друзья” сели в повозку и покатили по ночному городу, направляясь к борделю. Боковым зрением Ригель заметил одинокого всадника, следовавшего за ними по пятам. “Следи, следи, урод, старайся, – злорадно потирая руки, подумал он. – Я все равно тебя перехитрю, доложишь гниде Сину совсем не то, что он надеется услышать”.
Сняв на ночь постоянного партнера, Ригель дал парню щедрое вознаграждение и выскользнул в окно, в полной уверенности, что свободен от хвоста до самого утра. Никто не сможет проследить за тем, что происходит в номере, так что соглядатай будет сидеть в большом гостевой зале и ждать, когда его “клиент” натешится со шлюхой и поедет восвояси.
***
Юл обнаружился в своей излюбленной таверне, к тому же на удивление трезвый в это время дня. При виде Ригеля поднялся с места, что тоже было для него довольно необычно и вылупил глаза, словно не верил в то, что видел.
– М-мой костоправ?.. О, нет, теперь же ты стал важным…
– Юл, помолчи! – прервал разбойника Ригель. – И сядь, чего ты вдруг вскочил?
– Но ведь тебе теперь в таких местах вроде бы не с руки? – буркнул главарь. – Зачем пришел? Я ничего не натворил пока и никого не грабил.
– Хочешь нормально жить? Мне позарез нужны проверенные преданные люди! Я буду хорошо платить тебе и твоей братии, вам больше не придется грабить по дорогам.
– Ты шутишь, костоправ, я же не умею ничего, только обманывать людей и драться. Ну и еще подстерегать добычу по кустам, мне в этом равных нет.
– Я не шучу. Ты думаешь, я рад, что вышел в графы? Вокруг меня теперь одни подлизы, стукачи и всякие мерзавцы, мне не на кого положиться и меня зажали в клещи, я даже из дому свободно выйти не могу. Пришлось обманывать всех и сбегать, словно вору. Послушай, Юл, завтра и послезавтра мы набираем новую охрану для поместья. Условие одно: слушать мои приказы и не лопать… на посту.
– Тебе чего-то надо, костоправ? Иначе бы сегодня не пришел меня искать, – разбойник отхлебнул пару глотков и усмехнулся. – Ну, говори начистоту, я твой должник и сделаю все, что прикажешь.
– Улица Мимоз, дом номер девятнадцать. Завтра с утра наведайся туда под видом покупателя. Хозяин – старый человек, может он будет с другом, точно не скажу. Вот деньги, дом купи, сколько ни спросят. Он прочный и добротный, понравится, можешь и сам там жить, или кого-то поселить, мне все равно. Но главное – разговори хозяина, пока он будет в благодушном настроении после удачной сделки. Выпейте эля, поболтайте. Мне нужно знать, в какое место он решил уехать. Юл, непременно это выведай у старика!
– Он что-то тебе сделал, костоправ? Предал? Солгал? Так может просто припугнуть его, чем уговаривать, тогда он живенько все выложит, проверено не раз.
– Нет, он не сделал ничего, так что пугать его не надо. Просто спроси, куда он уезжает. Ты незнакомый человек, обычный покупатель, он может запросто тебе сказать. Однако, я хочу быть полностью уверен, на случай, вдруг он все-таки соврет? Оставь там посмышленее кого-то из своих, пусть проследит за стариком до самого объезда, потом незаметно поедет за ним до самого конца его пути. Вот, за труды и на расходы, – Ригель бросил перед разбойником еще мешочек денег. – Да, и еще: пусть парень твой будет все время начеку, за домом могут наблюдать другие люди. Его ни в коем случае не должны обнаружить!
– Не беспокойся, костоправ, по части слежки моим людям равных нет! Что-то еще?
– Пусть человек осмотрит место, где остановится старик. Все ли нормально там, нет ли каких-то подозрительных людей вокруг. Возможно, он увидит где-то этого омегу, – Ригель вынул из кармана небольшой листок бумаги. – Художник я неважный, но надеюсь, сходство есть с оригиналом. Мне надо знать, что с парнем все в порядке. Скажи ему, пусть очень постарается его увидеть.
– Я понял. Сделаем как надо, – довольно усмехнулся бородач, прикидывая на руке солидный вес мешочков. – Сколько людей надо тебе в охрану?
– Всех вас возьму. Только побрейте бороды и постригите патлы, оденьтесь в путную одежду, чтоб не пугать дворецкого и старшего охраны. Тут хватит на штаны и на туники.
– А если нас не примут, костоправ?
– Придется постараться, Юл. Драться умеете, силы не занимать. Я тоже буду на экзамене, но не смогу в открытую выказывать своих пристрастий. Мне важно, чтоб никто не знал о том, что вы мои наймиты.
***
– Уверен, что хозяин никуда не отлучался ночью из борделя? – допытывался Син у своего соглядатая.
– Уверен! Он пришел с маркизом Бузелем, и с ним же и ушел.
– С маркизом Бузелем? Отлично! Господину полезно проводить время с молодыми людьми своего круга, хотя мне этот скользкий тип не слишком симпатичен, – удовлетворенно пробормотал Син себе под нос. – Да и бордель… Может, женитьба отвлечет его от шлюх? – Он крякнул и повысил голос, – докладывать и дальше обо всем, о каждом шаге графа Ривьера!
– А что с омегой и с его наставником, долго еще следить за ними?
– Недолго. Женится Его Сиятельство, и надобность в надзоре за омегой отпадет, – Син жестом отослал соглядатая и скорым шагом направился в покои старшего графа Со с докладом о проделанной работе.
========== Глава 33 ==========
Дорога оказалась не настолько и плоха, как говорил об этом Винс. Да, большаком они недолго ехали, потом свернули на проселок, но не трясло и пыли было мало. Оливьер вскоре вылез из повозки и уселся рядом с бетой на облучок, наслаждаясь чудесными видами сельской природы. Таких просторов он давно не видел, с тех пор, как посещал со слугами фамильный храм, но и тогда ему не разрешалось ехать на открытом воздухе, а из окна повозки вид совсем не тот.
– Сразу заметно, что ты житель городской, – усмехнулся Винс, глядя на своего спутника, – так смотришь, будто бы на представление попал. Вот подожди, как будем подъезжать к нашим местам, там красота такая, что словами не опишешь. Не то что здесь, на вашем севере.
– Нам долго ехать?
– Была бы дорога лучше, так завтра к вечеру бы были дома. А по таким ухабам третьего дня к обеду только явимся в Оклуши. Тебе понравится, у нас такие альфы есть, разом забудешь своего обманщика Ривьера.
– Он никогда не был моим, – Оливьер помрачнел лицом. – Не надо, Винс, не говори мне про него. Пожалуйста, ни нынче, никогда. Та жизнь осталась в прошлом, и все, что в ней случилось, тоже.
– Да знаю я. Хозяин Грегор даже приказал тебя иначе называть. Теперь ты Ольен Зем, его приемный сын, наследник, а значит, для меня и прочих обитателей поместья – молодой господин.
– Винс, прекрати!
– Да я шучу. У нас в Оклуши жизнь простая, обходимся без титулов и рангов, ну разве что в особых случаях. Конечно, я не знаю, как теперь, хозяин новый, но думаю, что Грегор добрый человек и ущемлений никаких не будет, а уж потом, когда он отойдет от дел и все отдаст тебе, и вовсе заживем на славу. Вот только бы твой будущий супруг не оказался злобным и корыстным. Ну не волнуйся, мы тебе найдем хорошего и доброго, чтоб и тебя не обижал, и нас.
– Винс, я не собираюсь замуж.
– Ну это ты сейчас так говоришь, пока тоскуешь по обманщику… Не хмурься, Оли, раз уж я опять забылся, давай в последний раз поговорим об этом. Я вижу, тебе надо выплеснуть кому-нибудь свою печаль, так почему не мне, не здесь, среди этих полей? Расскажешь, сразу станет легче.
– Винс, солнце высоко, а никаких селений впереди не видно.
– Ты хочешь есть? Так остановимся и поедим. На свежем воздухе гораздо лучше. Намаемся еще два вечера и две ночи в тесноте постоялого двора. Да, и запомни – на людях будь осторожен и шляпу не снимай, ужин я закажу нам в комнату. Уж слишком ты заметный, Оли, привяжется какой-нибудь настырный альфа, я не смогу спасти тебя от домогательств.
Оливьеру действительно хотелось рассказать историю своей любви, вылить на Винса боль тоскующего сердца, но что-то останавливало, не давая говорить. “Не верь, если услышишь обо мне что-то плохое. Я все равно к тебе приду…” Если сказать о чувствах к Ригелю сейчас – значит, проститься навсегда, и не останется тогда надежды. Но разве он не навсегда простился с графом прошлой ночью? Солгал ему, где будет жить. На что же он надеется, на чудо? Безумец. Глупый идиот…
Винс больше ни о чем не спрашивал, болтал о ерунде. Они остановились, пообедали, дали коню овса, немного отдохнули. И снова впереди была дорога, ведущая в неведомую даль, все дальше от столицы графства, где Оливьер оставил все, что было дорого ему, что он любил…
***
Оклуши – плодородная земля на юге графства, давно когда-то жалованная дедом нынешнего короля своему лучшему воину, прославившемуся в большой войне с соседним государством. Выйдя в отставку по ранению, альфа занялся пашнями, завел коней, свиней и коз, со временем сколотив немалый капитал и крепкое хозяйство. Женился и родил детей, вот только бог послал ему двух бет, так что о внуках и мечтать не приходилось.
Старший сменил отца и унаследовал поместье, а младший Грегор стал солдатом, всю жизнь скитаясь по военным лагерям и по казармам. Он никогда не думал жить в деревне, но вот теперь был даже рад оставить город и поселиться в тихом и спокойном месте, вдали от суеты и шума. О том, что будет некому оставить нажитое отцом и братом, он не печалился, надеясь, что найдется добрый человек, достойный стать хозяином после него.
Когда Харт рассказал Грегору про Оливьера, старый вояка думал лишь одну минуту, после чего кивнул и улыбнулся.
– Отлично, я усыновлю Оливьера и сделаю его своим наследником! – воскликнул он, хлопнув однополчанина по крепкому еще плечу.
– Так просто? – удивился Харт. – Я опасался, что ты будешь сомневаться. Скажешь, что Оливьер омега.
– И что с того? Парень красивый. Найдем его хорошего супруга. Я еще мало знаю жителей Оклуши, но думаю, что нужный альфа есть. Сын управляющего Зинта, у брата в завещании он упомянут как достойный человек. Поженим их, пусть Зинт и Маклир управляются с хозяйством, а Оливьер родит нам внуков. Будем их нянчить и сидеть на лавочке, болтать про молодость, прихлебывая эль. Ну, чем не райское житье под старость лет?
– Я не хотел бы торопить события, Грегор, – ответил Харт. – Оливьер много пережил, ему понадобится время обрести покой.
– Так я не тороплю. Мы же с тобой здоровы и не собираемся пока в долину предков. Осмотримся на новом месте, познакомим молодых людей, ну может быть немножко подтолкнем друг к другу. Все знают, у омег во время цикла тяга к альфам, так что момент сближения несложно выбрать.
– Сначала я хочу сам посмотреть на этого Маклира, которого ты так нахваливаешь лишь со слов своего брата. Возможно, он корыстен, непорядочен, да мало ли чего. Ради наследства многие готовы душу дьяволу продать, не только что жениться.
– А ты стал подозрителен, служа у графа Рю, – хмыкнул Грегор. – Пока это лишь мысли вслух, не более того, а ты уже приклеил Маклиру ярлык корысти. Оливьеру, как всякому омеге, нужен муж, сам он с поместьем не управится, да альфы и не станут слушаться его. Так уж устроен мир, и ты отлично это знаешь.
– Я обещал ему свободу и покой.
– Да не волнуйся ты по пустякам, приятель, – засмеялся Грегор. – Удачно вышло, что Оливьер явится в поместье раньше нас. Маклир горяч и молод, уверен, что он тут же обратит внимание на симпатичную мордашку твоего подопечного. А дальше – как уж распорядится судьба. Омеги похотливы по натуре, так что, возможно, нам и вмешиваться не придется.
***
Об этом разговоре Оливьер, конечно же, не знал, иначе бы насторожился с самого начала.
Они приехали, как Винс и обещал, к обеду. Усадьба поразила Оливьера, но не размерами, а внешним видом. Чугунная ограда и широкие ворота, а в глубине красивый дом с резными башенками и витыми украшениями на фронтонах. Ни дать, ни взять миниатюрный замок, построенный с любовью и заботой. Даже чердак смотрелся лишним этажом, где можно жить, а выше – смотровая башенка, с нее наверняка отличный вид на живописные окрестности и лес.
– Красиво, правда? Я же говорил, что здесь тебе понравится, – довольно улыбнулся Винс. – Больше не будешь тосковать по дому?
– Мой дом теперь, наверно, здесь? – не слишком уверенно ответил Оли, наблюдая, как с крыльца спускаются двое альф. – Кто это, Винс?
– Зинт, управляющий, и его сын Маклир. Они простые люди, Оли, и с прежним господином ели за одним столом. Наверное, у вас в семье было не так. Ты можешь это изменить, ведь ты теперь наследник господина Грегора.
– Нет, я не буду ничего менять, – глядя на встречающих, ответил Оливьер. – Я здесь пока совсем чужой, да и наследником себя не ощущаю.
Альфы подошли и церемонно поклонились Оли. Он несколько смутился и ответил тем же. Взволнованный, смущенный первыми минутами на новом месте, Оливьер выглядел прелестно. Огромные блестящие глаза, чуть взмокшие от долгого сидения в духоте повозки прядки на висках, расстегнутая пуговка туники, которую он не заметил и не застегнул, соблазнительно приоткрытая матовая шея – управляющий и его сын смотрели на гостя во все глаза, как на явившегося ангела с небес.
– Быстро вернулся, Винс, мы ждали вас с хозяином неделей позже, – нарушил, наконец, молчание старший альфа. – Но где же господин Грегор, он не приехал? И кто этот прелестный молодой омега?
– Это Ольен, – ответил Винс, – приемный сын хозяина.
– О, извините, Грегор ничего не говорил об этом, – быстро переглянувшись с сыном, изменившимся тоном проговорил управляющий. – Добро пожаловать домой, Ольен. Вы прибыли как раз к обеду. Я Зинт, ваш управляющий, это мой сын Маклир. У нас все просто здесь в деревне, без особых церемоний. Мак вас проводит в дом и все покажет, потом пожалуйте к столу.
– Я предпочел бы, чтобы это сделал Винс, – Оли перехватил взгляд Маклира и ему сделалось не по себе. – И я бы не хотел сегодня выходить к столу. Распорядитесь, чтобы блюда подали в ту комнату, где буду жить. Простите, я устал с дороги.
– Конечно, господин Ольен. Сегодня вы переночуете в гостевой спальне, а к завтрашнему дню мы подготовим ваши комнаты. Покушайте и отдохните, вечером натопим баню. Если вам что-то будет нужно, сразу говорите.
– Мне ничего не нужно, кроме отдыха и легкого обеда. Не беспокойтесь обо мне и занимайтесь тем, чем занимаетесь обычно. Винс, покажи мне комнату и тоже отдыхай.
Гостиная чем-то напомнила Оли их загородный дом, и он почувствовал себя немного лучше. Большая спальня – светлая, исполненная в бежевых тонах – тоже неплохо. Возможно в этом месте он излечится душой от всех недавних потрясений, вот только сможет ли забыть свою любовь? Губы еще не позабыли вкус безумных поцелуев Ригеля, словно бы это было только час назад. И этот альфа с бронзовым загаром и с черными горящими глазами – зачем он так смотрел? Неужели и здесь, в провинции, ему придется отбиваться от назойливого внимания к себе местных парней, которые считают всех омег развратными и похотливыми созданиями ада?
Оли встревожился бы еще больше, услышь он разговор отца и сына, после того, как он поднялся на крыльцо.
– Возможно, мы напрасно горевали, что старый господин оставил нас почти что с носом, – подмигивая сыну, говорил управляющий. – Какой сладкий омежка, видел, Мак? Судьба не зря его сюда послала. Скоро поместье будет нашим! Не упусти свой шанс, сынок!
========== Глава 34 ==========
“С волками жить – по волчьи выть”. Эту пословицу Ригель быстро примерил на себя и, проведя несколько часов в беседе с законником, явил окружающим совершенно иной облик. Теперь это был не простоватый деревенский знахарь, а властный и высокомерный человек, облеченный титулом и большими возможностями.
Железной рукой он навел порядок в своем поместье, и не только в нем, но и во всей столице графства, почти сразу же переименованном в графство Со. С Его Сиятельством Ривьером Со теперь считались судьи и чиновники, без него не обходилось ни одно заседание совета министров и торговой палаты, его мнение все чаще становилось решающим при принятии новых законов и указов, касающихся всех сфер жизни почти двадцати тысяч человек. Роскошно одетый, безукоризненно причесанный – он появлялся всюду и везде, одним своим присутствием заставляя подчиненных замирать в почтительном молчании и склонять головы перед своим величием и красотой.
– Я написал письмо Его Величеству, граф Ривьер, – сказал в частной беседе старший Бузель. – Уверен, что в ближайшем будущем вы займете пост торгового министра, ибо достойней вас кандидатуры нет.
– Благодарю, маркиз, – взгляд серых глаз Ригеля мог бы заморозить солнце, и Бузель вздрогнул, окунувшись в этот абсолютный лед. – Но я еще так мало знаю о делах в моих владениях, что предпочел бы не спешить с таким высоким местом и для начала осмотреться.
– У вас отличнейшая деловая хватка, дорогой Ривьер, – подобострастно наклонил голову Бузель, – в такой короткий срок мы все почувствовали ваши ум и силу. Как жаль, что вы уже помолвлены, я бы желал иметь вас зятем. Когда же мы будем уведомлены о счастливой церемонии, соединяющей вас браком с принцем Хьюго Аштаром?
– Отец настаивал на конце этого месяца, – криво ухмыльнулся Ригель, – но сами понимаете, в такой короткий срок с приготовлениями уложиться не удается. Прибудут высочайшие особы, нельзя ударить в грязь лицом.
– Ну разумеется, Ваше Сиятельство, – Бузель расплылся в пламенной улыбке. – Вы только дайте знать, мы все поможем вам. Во всем.
В своем поместье Ригель стал тираном. Нет, он не мучил слуг и не гонял их взад-вперед без дела, не бил плетьми и не устраивал придирчивых допросов, но каждый должен был всегда быть на своем посту и понимать хозяина с полунамека, с полувзгляда. Глупцов он сразу прогонял, нерасторопных и ленивых тоже.
Бывший разбойник Юл и его парни прошли отбор в охрану и теперь кто-то из них постоянно торчал рядом с хозяином. В поездках по столице, в кабинете, даже в личных покоях графа, когда тот отдыхал. Кроме охранников, в апартаменты графа были вхожи камергеры, доверенный секретарь и горничный, никого другого, в том числе и Сина, Ригель к себе не допускал. Бывшего друга принимал только в рабочем кабинете, и то не каждый раз, отказывая по какой-нибудь существенной причине. Держался с ним граф сдержанно и отчужденно, как и положено по рангу господин-слуга, оставив доверительные отношения за гранью новой жизни.
Син подозрительно косился на суровых телохранителей хозяина, но ничего сказать не мог – их отбирал начальник стражи по результатам испытаний на выносливость и силу.
– Ваше Сиятельство, вы доверяете своей охране? – как-то, не выдержав, все же спросил слуга у Ригеля. – Мне кажется, я видел морды нескольких из них, причем отнюдь не среди законопослушных граждан.
– Тебе не нравится их внешний вид? И что с того? – с усмешкой отозвался граф. – Они отличные бойцы, пострижены, побриты, а с их физиономий мне не воду пить. Ну, что стоишь? Что-то еще хотел спросить?
– Н-нет. Н-ничего. Если не нужен вам, позвольте удалиться.
– Иди, – пряча усмешку, отозвался Ригель.
Никто, кроме Юла – начальника личной охраны графа, не видел, как менялся Ривьер вечерами, когда они вдвоем сидели за закрытыми дверями в будуаре и пили эль. Син поначалу пробовал подслушивать, о чем они беседуют наедине, только прорваться сквозь железную охрану было невозможно – парни стояли как скала. В очередное рандеву в рабочем кабинете он потерял над собой контроль и змеей зашипел на бывшего приятеля, опустившись до угроз – своего единственного оставшегося козыря.
– Ваше Сиятельство, не забывайте, что ваш любезный Оли Рю в моих руках! Если вы с этим образиной вашим главным стражем что-то замыслили, мальчишка пострадает первым!
– Нет, это ты не забывайся, Син, – с тихой угрозой усмехнулся Ригель. – Следишь за мной, как за врагом? Следи, я не могу тебе в этом мешать. Но ты всего лишь мой слуга, и не тебе совать свой длинный нос, куда не просят. С кем я сижу, о чем беседую – не ваше с Сувоном Со дело, понял? Какой был уговор – забыл? Я становлюсь вельможным графом и женюсь на Хьюго, как мой родитель и желает, вы оставляете Оливьера в покое. Разве же я не исполняю свою часть сделки? Так исполняйте же и вы свою. Пошел отсюда вон!
***
– Граф Ривьер совершенно изменился, – пожаловался Син хозяину Сувону, – стал властным и высокомерным. Он окружил себя ужасными людьми, меня же не желает видеть, не говорит со мной, как раньше, обо всем. Когда он смотрит на меня, мне кажется, его глаза пронзают холодом от головы до пят. Мне даже страшно находиться рядом, того гляди, ударит или плюнет.