Текст книги "Разбитый мир (СИ)"
Автор книги: Kutner
Жанры:
Мистика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 23 (всего у книги 24 страниц)
– Да-да, – некромант требовательно постучал по люку, и замок тут же щелкнул.
– А если тебя схватят, – болло ухватил некроманта за рукав, – в твоих интересах забыть о моем существовании.
– Безусловно, – холодно кивнул Корвин, – а теперь позволишь?.. Один вопрос. Что ты чувствуешь, обрекая свою страну на гражданскую войну? Ты понимаешь, сколько прольется невинной крови? Понимаешь, что мир никогда не будет прежним? Ты собираешься убить бессмертного, символ вашего благополучия, убить существо, с именем которого ложатся спать маленькие дети? Что ты чувствуешь?
– Это не один вопрос, чужак, – немного поразмыслив, ответил Ионг-Зонд, – но я отвечу тебе. Вечный Император всегда был лишь титулом, и наш народ сможет пережить гибель сумасброда. Да, возможно начнется война. Погибнут мирные жители, но поверь – все это лишь ради блага нашего государства. Бездействовать – вот настоящее преступление. Этот мальчишка не способен слушать, еще два года такой политики, и провинции поднимут бунт, куда более кровавый.
– А тебе не жаль людей?
– Людей? – болло пристально посмотрел на него. – Ты – искусный убийца. Мне все равно, к какой расе ты принадлежишь.
– Но ведь мы оба понимаем, какую реакцию вызовет столь ужасное злодеяние, совершенное человеком.
– Мы заключили сделку, – твердо повторил болло. – Обратного пути нет.
– Мне просто было интересно, – пожал плечами некромант, с силой захлопывая за собой подвальный люк.
========== Дорога Сна. Глава девятая ==========
Сумрачный остров встретил ее теплым ветерком и ясным небом; в изрядно прохудившиеся ботинки тут же набился песок. Приложив руку к глазам, Элли оглядела плавную линию побережья: небольшой пляж, тропический лес, макушка горы, густо поросшая зеленью; на самом горизонте она смогла различить несколько допотопных рыбацких лодок.
– Замечательно, – сквозь зубы выдохнула девушка, оборачиваясь на медленно затягивающийся портал. – Конечно, это ведь так легко – найти черт знает что и черт знает где…
Продолжая ворчать, Элли брела по пляжу туда, где виднелись небольшие постройки. Солнце припекало, и девушка сначала сняла плащ, а затем и куртку, до предела распустив шнуровку на мокрой от пота рубашке; невесело усмехнулась – вот и долгожданный отдых на побережье моря.
Ей очень не хотелось оставаться одной, но спорить с некромантом было бесполезно. Он так и не рассказал ей, что именно он увидел в пещере; только бессвязные намеки и догадки. И Элли бы не послушалась его, если бы не последняя речь, в которую Корвин вложил все свое умение убеждать.
Впервые они приблизились к Страннику настолько близко; вернее – приблизились вообще. В Фестверде существовал целый культ его имени; существовал, но не сохранил о себе никаких сведений у обычного населения. Атрибутика культа, символ Странника, выродился в эмблему Незримой гвардии – могущественной охраны Вечного Императора. Но откуда он пришел? Как появился?
Корвин уверял, что в этом замешаны люди и древнее зло, которое они пробудили почти тысячу лет назад. Уверял так, что Элли оставалось только пожать плечами и поверить. И вот теперь она здесь, на Сумрачном острове, бредет под палящим солнцем в поисках следов культа. У них были лишь самые обрывочные сведения (да и те – лишь видения Корвина) о положении дел на острове.
Постройками оказались грубые времянки. Элли досадливо чертыхнулась, когда оказалось, что все они пусты. Впрочем, песок на пляже был изрыт следами босых ног. Пожав плечами, девушка пошла по следу, углубляясь в тропические заросли. Несколько раз ей приходилось перебираться через глубокие овраги, раз или два она запутывалась в лианах и густых сплетениях ветвей незнакомого ей дерева.
– Просто великолепно, – зло шипела девушка, с досадой рассматривая порванную манжету рубашки. – Да гори оно все огнем. Где эта дрянная деревня?
Корвин уверял ее, что люди все еще живут на Острове; не в самом городе, но в поселениях. Без поддержки местных жителей девушка не протянула бы и неделю – ей нужен был проводник, нужна была вода и пища. Впрочем, Элли не питала никаких иллюзий; и, как оказалось, была права.
– Ну? – угрюмо спросила она, когда окружившая ее толпа людей в легких тогах ощерилась копьями. Местные жители оказались крепкими, преимущественно светловолосыми и загорелыми, что было не мудрено при таком палящем солнце. А еще – напуганными. Меньше всего они походили на бравых воинов, которые готовы проткнуть чужака копьем навылет. Их было человек пятнадцать, и все они таращились на Элли с таким неприкрытым ужасом и удивлением, что девушке даже не хотелось изображать вежливость или почтение.
– Меня зовут Элли Новак, и мне нужна ваша помощь.
Ее слова, казалось, напугали дикарей еще сильнее. Один из них, подобравшись к девушке со спины, легонько толкнул ее древком копья, словно проверяя, настоящая ли она. Элли вздрогнула и отступила; еще двое последовали его примеру, и девушка разозлилась, ощутив достаточно ощутимые тычки под ребра.
– Мне нужен ваш глава: монарх, старейшина, шаман, – она попыталась припомнить все известные ей титулы на этом языке. – Кто угодно, кто умеет разговаривать. Мне нужно в старый город.
Элли успела трижды пожалеть о своем тоне и о сказанном, пока ее, грубо скрутив, тащили через лес, не слишком заботясь об ее удобстве. С одного ботинка отлетела подошва, и девушка с тоской вспомнила пустынную Дорогу. Загорелые дикари с небывалой ловкостью пробирались через заросли, почти не оставляя за собой никаких следов и шума. Элли едва поспевала за ними – впрочем, если она отставала, то испуганный, но весьма решительный дикарь подгонял ее копьем.
Ее вывели на площадь небольшого поселения, состоящего из простых хижин с соломенными крышами; втолкнули в широкий круг из мелких камней и окружили плотной толпой – площадь стремительно заполнялась людьми. Поднявшись с колен и оттряхнув грязь, Элли огляделась – сотни испуганных, искаженных первобытным страхом загорелых лиц; старики, дети, женщины и мужчины – все они смотрели на нее, робко перешептываясь.
– Ну хорошо, – Элли глубоко вздохнула и попыталась улыбнуться, – меня зовут Элли Новак. Мне необходимо отыскать некоторые бумаги, сведения, упоминания… в общем, мне нужно в ваш город. Не этот – в большой, который там, – девушка махнула рукой в сторону горы. Я прошу вас показать дорогу, а взамен я щедро заплачу…
Она не успела договорить: из толпы в нее метнули каким-то предметом, угодив прямо в макушку. Девушка оцепенела, но не успела и слова сказать, как на нее обрушился целый град глиняных черепков. Закрыв голову руками, она попыталась вырваться из круга, но первый ряд дикарей выставил копья. Еще один осколок оставил неглубокий порез на щеке, и Элли впала в ярость.
Слабая волна силы заставила толпу дикарей отшатнуться и заголосить. Элли досадливо тряхнула головой, прижимая ладонь к зудящей царапине. Подобрав брошенное копье, девушка взвесила его в руках и мрачным взглядом оглядела людей.
– Ну? Кто еще хочет покидаться чем-нибудь в дорогих гостей? Мне нужен ваш главный, – повысила она голос, – или я найду его сама. Только никому из вас не понравится, как именно я буду искать. Ну?
– Я – один из старейшин этого поселения, – вперед вышел пожилой старик, загоревшая кожа которого отдавала нездоровой краснотой.
– Вот и славно.
– Мы не рады чужаку…
– Вы мне тоже не нравитесь, – кисло улыбнулась Элли. – Но у меня к вам дело.
– У нас не может быть дел с колдунами. Уходи, пока не прогневала спящих духов.
– Уйду, но сначала мы все обсудим.
– Нам не о…
– О, да бросьте. Вы упускаете удивительную возможность, – усмехнулась девушка, подхватывая старика под локоть. – Не помните своих легенд? Я – герой, который был предсказан вашими легендами; герой, который прибыл для того, чтобы очистить этот остров от скверны…
– У нас нет легенд, – хмуро откликнулся старик, с неприязнью и страхом оглядывая девушку, – колдун.
– Ну, колдун все же лучше, чем чужак, – пожала плечами Элли. – Значит, самое время кое-что вспомнить… Ты хорошо подумал?
Мальчишка, преградивший им путь, отступил, но не опустил копья.
– Вот и славно. Наличие скверны вы, я надеюсь, отрицать не будете? Самое время встряхнуть это сонное царство…
***
– Мне обязательно оставлять его здесь? – Элли с сожалением отложила простой меч на кровать.
– Можешь взять с собой, если найдешь место, куда его можно спрятать, – не оборачиваясь, бросил некромант, склонившись над столом и разглядывая пергамент.
Скривившись, Элли развела руки в стороны, выразительно оглядывая свой праздничный наряд. Шелковое, расшитое бисером одеяние было настолько узко в талии, что ей пришлось приспустить удобные штаны под ним до бедер; верхняя часть наряда облегала тело, широкие рукава и не менее широкая юбка в пол сковывали движения. Спрятать меч было некуда. Элли пришлось довольствоваться простым кинжалом длинною в две ладони, который она смогла заткнуть за голенище сапога.
Корвину повезло больше: под просторный праздничный костюм он смог натянуть вполне обычную рубашку и штаны с поясом. Некромант и раньше не был зависим от меча, а теперь и вовсе предпочел ему свободные руки.
– Готова? – мужчина небрежно разорвал бумагу.
– К этому нельзя быть готовой, – качнула головой девушка, пытаясь справиться с непокорными волосами.
Корвин не стал возражать; последние несколько дней некромант предпочитал помалкивать, чем немало удивлял Элли. Не сказать, что она была расстроена приемом, но, все же, ожидала от Корвина чуть больше откровенности. Особенно после того, как безоговорочно ему доверилась…
***
У белокаменного города не было официального названия – местные дикари намеренно не сохранили его, но впервые увидев величественные постройки, утопающие в буйной зелени, высокие колоннады и приземистые жилые дома с плоскими крышами, Элли назвала город Акрополем. Что за несчастье постигло столь дивное место? Медленно шагая по главной улице, Элли терялась в догадках. Не было ни следов спешного бегства, ни следов разрушения или признаков стихии. Не было и тлена. Казалось, город спит.
Проводник отказался входить в город, бросив мешки с провизией у высокой арки, увитой лианами. Элли хотела было послать вдогонку беглецу пару-тройку крепких словечек, но лишь махнула рукой, с благоговением осматриваясь. На стенах домов сохранились фрески и лепнина, каменная кладка, хоть и была занесена песком, все же не порушилась, а разросшиеся деревья и кустарники лишь подчеркивали ослепительную белизну камня.
Словно очарованная, Элли брела вверх по улице, оглядываясь и прислушиваясь к неестественной тишине. В лесу, за городом, вовсю пели птицы, стрекотали насекомые, и иногда можно было услышать отрывистые гортанные крики небольших зверьков, которые облюбовали деревья на склонах горы; но в самом городе не было ни души, кроме самой Элли.
Тишина угнетала ее, заставляла непроизвольно ступать осторожней и то и дело оглядываться. Она знала: в городе нет живых, а заставить местных помогать ей удалось только под страхом смерти. Но все же Элли не могла отделаться от мысли, что город, древний мертвый город, наблюдает за ней тысячами глаз – черными провалами окон и дверных проемов, пустыми глазницами статуй, десятками трещин и древних разломов, которые, казалось, не заметили прошедших столетий.
У Элли тихонько заныла рука – шрам, полученный почти два года назад, впервые дал о себе знать; некрасивая отметина через все предплечье, от которой девушка едва не погибла. Стиснув зубы, Элли продолжила свой путь, уже не оглядываясь; до темноты она намеревалась побывать в главном храме и найти какое-нибудь прибежище – ей не хотелось под покровом ночи бродить по пустым улицам.
Дорога привела ее к главной площади, в центре которой лежали обломки некогда огромной и, несомненно, прекрасной статуи. Ее разбило не время, но чья-то злая воля – большая часть обломков была истерта в мелкое крошево, а на больших глыбах Элли усмотрела следы то ли лома, то ли когтей. Здание храма стояло здесь же; высокое, с частой колоннадой и широкой многоступенчатой лестницей. Куполообразная крыша резко контрастировала с плоскими крышами соседних домов.
Внутри оказалось холодно, как в склепе; поежившись, Элли накинула на плечи куртку и попыталась взять себя в руки. Если и существуют хоть какие-то упоминания о древнем культе, то они, несомненно, должны были храниться именно здесь. Чиркнув спичкой, девушка зажгла лампу – то немногое, что она смогла выпросить у племени помимо скудного провианта. Огонек внутри тихо дрожал, давая слабый желтый свет. Пройдя под входной аркой, Элли сразу же оказалась в большом круглом зале. Солнце уже почти село, и через маленькие окошки под потолком едва ли проникали слабые лучи света. Но их было достаточно, чтобы рассмотреть пол зала, размалеванный то ли краской, то ли кровью. Нехотя Элли сколупнула кусочек, растерла между пальцев и понюхала; кровь. Удивительно, но за восемьсот лет она едва ли претерпела какие-то изменения и выглядела так, будто бы засохла пару-тройку дней назад.
Стараясь не наступать на магические символы, девушка пробралась в смежную комнатку; подняла фонарь повыше и тяжело вздохнула: длинные ряды книжных шкафов и полок были пусты. Конечно, она знала, что все закончится какой-нибудь гадостью, но все же лелеяла надежду, что ей не придется задерживаться в мертвом городе дольше, чем на пару недель.
Стемнело, когда Элли выбралась на широкую лестницу и устало села на ступеньки, поставив лампу рядом. Безлюдный город перед ней медленно растворялся в сгущающихся сумерках. Корвин предупреждал, что ей будет трудно. Впрочем, последнее время некромант с готовностью предвещал беды, словно утратив всякий оптимизм. Они даже успели крупно повздорить и условно помирились лишь накануне отбытия. Чувствуя горечь и обиду, Элли побрела по площади к соседнему зданию – ей нужно было укрытие на ночь, а проводить ее в храме, пол которого был залит высохшей кровью, ей не хотелось.
***
– Ты волнуешься?
– А ты как думаешь? – искренне удивился Корвин, когда они смешались с разношерстной толпой на главном проспекте. Пестро разодетые болло плясали на мостовой под аккомпанемент уличных музыкантов, смеялись, запуская в воздух бумажных змеев и зажигая яркие фонарики; торговцы не скупились на всевозможные сладости и диковинки. На фоне всего этого праздника двое людей были незаметны.
– За то, что будет дальше, – поправила Элли, запихивая в рот карамель.
– А что дальше?
– Ну, когда вернешься домой. Что ты скажешь друзьям, когда они спросят тебя, где ты пропадал?
Корвин неопределенно пожал плечами, отвернувшись от нее и с деланным интересом наблюдая за полетом маленького воздушного шара.
– Ты вообще об этом думал?
– Иногда, – хмуро бросил некромант. – Могу тебя заверить – никто не будет спрашивать. А ты?
Элли машинально отмахнулась от встречного вопроса. Свой она задала только для того, чтобы отделаться от навязчиво ощущения, что все происходящие – сон. Ответ некроманта ее разочаровал, дословно совпадая с тем, что она уже слышала там, на острове…
***
– Ты так и будешь меня игнорировать? – некромант присел на краешек стола, с интересом рассматривая пожелтевший лист пергамента.
Элли потянулась, зевнув, и отпила немного воды из кружки. Чай закончился еще вчера, а без него девушка чувствовала себя окончательно разбитой. Шла двеннадцатая неделя ее пребывания в городе, а работы не убавилось ни на йоту. Более того – прибавилось забот. Одна из них сейчас сидела рядом.
– Ну перестань, подумаешь, немного поругались, – Корвин провел пальцем по недописанной строчке, размазывая чернила. – С кем не бывает, правда? Не стоит из-за этого так реагировать.
– Ты ненастоящий, – сквозь зубы выдохнула Элли, выдергивая из-под его руки листок.
– Мы это уже вчера проходили.
– И, кажется, все выяснили. У меня какое-то нервное расстройство и галлюцинации. Немудрено – здесь жарко и одиноко, – мрачно заключила девушка.
– Даже в мыслях не допускаешь, что я – настоящий? – хитро улыбнулся мужчина.
– Даже в мыслях, – охотно согласилась девушка. – Корвин ясно дал понять, что ему в город не попасть. Если его едва не убило там под землей, то здесь-то уж точно размажет по мостовой…
– Но если я нашел способ общаться с тобой мысленно?
– То использовал бы его по назначению, а не мешал бы мне, – прорычала Элли, поставив на бумаге очередную кляксу.
– Давай проверим?
– И тогда ты уйдешь?
– Может быть. Задай мне какой-нибудь вопрос, – некромант прошелся по комнате, с улыбкой глядя на девушку. – Я отвечу, а потом, когда ты вернешься на Дорогу, то сможешь спросить еще раз.
– Хорошо, – Элли устало подперла щеку кулаком, наблюдая за галлюцинацией. Этому сомнительному обществу она, все же, была в малой степени рада. Конечно, сначала она испугалась, и испугалась еще сильнее, когда поняла, что незнакомец нереальный. Но, тем не менее, с ним можно было разговаривать. – Как сильно ты хочешь вернуться домой?
– Так же, как и ты.
– А, ну да, ну да. Ведь ты – часть моего сознания, – язвительно заметила Элли, устало прикрывая глаза. – А я и сама не знаю, насколько сильно. Не представляю, как объяснить мое долгое отсутствие друзьям, если, конечно, они у меня остались.
– У меня нет такой проблемы. Я об этом и не думаю. Никто не будет спрашивать, – пожал плечами некромант.
– Это лишь лишний раз подтверждает, что ты – мое воображение. Я просто не знаю ответа, – девушка придвинула к себе очередной свиток и с тоской посмотрела на мужчину.
– А, может быть, ты примешь другой облик?
– Я не могу.
– Ну, так я и думала.
– Я не просто твоя галлюцинация, – Корвин наклонился к ее уху. – И ты ведь не собираешься снова меня игнорировать?
Именно это девушка и собиралась делать оставшиеся пару месяцев. Она никогда не интересовалась психиатрией, но все же решила, что потакания своим слабостям лишь усилят расстройство и, в конечном итоге, она сойдет с ума. Этого Элли не хотелось.
***
– Зачем они запускают их? – Элли внимательно следила за сотней алых точек, которые нестройной кучей поднимались в вечернее небо.
– Верят, что таким образом можно избежать зла, – Корвин приветливо улыбнулся привратнику, когда они проходили через дворцовые ворота во внутренний двор.
– Разве это как-то связано?
– Они в это верят, – пожал плечами некромант, увлекая ее по широкой аллее, заполненной знатными гостями. Элли здесь не нравилось: слишком вычурно, слишком помпезно и фальшиво. За десять месяцев она отвыкла от такого общества. Корвин же кланялся, перебрасывался несколькими дежурными фразами, шепотом объяснял Элли, кто все эти аристократы. Дольше обычного они задержались у скучающего вельможи в длинном золотистом халате.
– Ксу-Зиан, – Корвин склонил голову, – рад видеть вас, смотритель.
– Бохейн Бэй, – неприветливо ответил болло, настороженно оглядывая его и девушку.
– Не думал, что вы примите приглашение.
– Меня уговорила жена, – некромант кивнул на девушку, и та вымученно улыбнулась. – Лан-Ксу.
Элли отвесила весьма небрежный поклон, поспешно отворачиваясь и делая вид, что всецело поглощена разглядыванием небольшого фонтана, сложенного из глыб. Красиво подстриженные кусты, яркие цветы и клумбы, карликовые деревья – Элли не видела ничего вокруг; мысленно она была далеко-далеко, лежала, раскинув руки, на песчаном побережье, позволяя прибрежным волнам омывать босые ступни. Шел девятый месяц.
– Наконец-то нашла время отдохнуть?
– Можно сказать и так. Думала, что хотя бы за чертой города ты не будешь меня преследовать.
– Ты сама меня позвала.
– Да, – выдохнула Элли, переворачиваясь на живот и угрюмо глядя на мужчину. – Мне кажется, что я нашла.
– Значит, все твои страдания были не напрасны, – Корвин протянул руку и погладил ее по спутанным волосам.
– Вот именно поэтому я и… А что будет дальше? Мы ведь не будем вместе?
– Это очень странный вопрос, – мужчина стянул ботинки с ног и с наслаждением повел пальцами. – А ты сама – хочешь?
– Не знаю, – Элли бессильно уронила голову на песок. – Мне казалось, что единственная цель – вернуться домой. Но для чего? К кому? Прошло столько времени. Я совсем запуталась, – выдохнула девушка. – Я привязалась к нему… к тебе.
– Отрадно слышать, что я все же настоящий. Так что ты хочешь услышать?
– Немного сочувствия от своего своенравного второго я? – съязвила девушка. – Как ты думаешь, пойдет ли Корвин со мной?..
– А ты бы пошла?
– Я – другое дело, – возмутилась девушка. – Мне нужно домой.
– А ему, значит, не нужно?
– В меньшей степени. Да он же сам говорит, что его никто там не ждет.
– Глупая эгоистичная девчонка. Вот поэтому у тебя никогда не складывались отношения, – хохотнул некромант.
– Да неужели? – нахохлилась Элли, подтягивая колени к подбородку.
– Во всех неудачах ты винила мелкие случайности. В голову не приходило, что все взаимосвязано?
– Как это соотносится с вопросом?
– Он не пойдет с тобой. Ты слишком долго его отталкивала, – равнодушно бросил мужчина, пропуская песок сквозь пальцы, – а он слишком долго видел в тебе чужака. Не представляю, что именно тебе нужно сделать, чтобы к исходу вы стали мужем и женой.
– Так далеко я не заглядывала, – в шутку вскинула руки девушка. – Я просто скучаю по нему… К какому исходу?
– Странника.
– Я не понимаю…
– Конечно же ты не понимаешь, – хрипло рассмеялся мужчина. – Тебе не дано этого понять.
– Ты слишком нахальная галлюцинация, которая почему-то знает больше, чем я.
– Делай выводы, – Корвин поднялся, оттряхнув со штанов песок. Элли уже было собиралась высказать, все, что у нее вертелось на языке, но на побережье она была одна. Она всегда была здесь одна; все время. Она рассеяно смотрела, как следы, оставленные незнакомцем, уничтожает новая волна…
– Это большая честь для меня, Настоятель.
Слова Корвина выдернули ее из воспоминаний, и девушка вздрогнула, обернувшись. К ним присоединился невысокий болло в черных одеждах расшитых серебром. Шершавая кожа была густо прорезана морщинами, необычный крючковатый нос и нездоровый, желтоватый оттенок глаз делали его похожим на оживший трухлявый пень. Голос у Настоятеля был тихим, вкрадчивым, движения – аккуратными, настороженными, но он производил соответствующее своей должности впечатление – впечатление полной готовности дать бой.
– Люди редко посещают дворец, – тихо говорил он, внимательно оглядывая Корвина и Элли. – Но то, что вы здесь – очередное свидетельство того, что раздор, посеянный между нашими народами великим злом, усилиями Императора будет забыт. Мы снова станем добрыми соседями, которыми были тысячу лет назад.
– От этой мысли мое сердце ликует, – почтительно поклонился Корвин. – Вечный Император – символ единства и гармонии всего мира, а мы – лишь его слуги.
– К сожалению, Император еще слишком юн, – Настоятель бросил косой взгляд через плечо, и Элли, проследив за ним, увидела худощавого высокого болло в великолепном пурпурном костюме, – но отсутствие опыта компенсируется идеями, которые, несомненно, приведут наш мир к процветанию. Хотя они и встречают сильное сопротивление со стороны наиболее консервативных.
– Крестьянину сложно объяснить ценность высшего блага.
– Свободным торговцам тоже. Вы ведь уже знаете – гильдия бойкотировала морское соглашение.
– Да, это одна из причин, почему я здесь, – Корвин умел производить впечатление, но от Элли не укрылась, что эту новость он слышит впервые. – Разумеется, не как представитель.
– Да, очевидно, – настоятель чуть прищурился, но некромант с честью выдержал его взгляд. – Вы – наши особые гости.
– Мне бы не хотелось выделяться. Это не будет способствовать нашему перемирию, – запротестовал Корвин.
– Вовсе нет, сам Император говорил, что желает поговорить с людьми, пришедшими из-за моря, – вмешался смотритель. – Возможно, он видел что-то… – болло умолк на полуслове, с опаской поглядывая на Настоятеля. Тот лишь вздохнул, на секунду прикрыв глаза:
– Вечный Император всевидящ, но, как я и говорил, еще юн, – спокойно проговорил он, спустя долгий десяток секунд.
– Я не просил аудиенции, – поспешно ответил Корвин, – мы всего лишь хотели насладиться праздником и, возможно, осмотреть открытые залы дворца.
– Сегодня выступает цирк Хан-су, – заметил смотритель.
– Да, я наслышан о его артистичности, – спокойно ответил некромант, а Элли лишь с трудом подавила усмешку. – Несомненно, это будет прекрасное выступление. С удовольствие буду ждать его часа…
– А вот и Управляющий! – смотритель махнул рукой кому-то за спиной некроманта, и Элли почувствовала, как по спине стекает холодный пот, когда к их тесному кругу присоединились двое – знакомый им Управляющий и… Лу. Элли с шумом втянула воздух и крепко сжала кулаки. По лицу Корвина пробежала тень, но он тут же почтительно поклонился и, к удивлению девушки, циркач ответил тем же; так, словно они никогда не были знакомы.
– Наслышан о вашей труппе, – весьма сдержанно приветствовал его некромант.
– Наслышан о вашей торговле, – в тон ему ответил Управляющий. На лице Лу отразилось удивление, которое не ускользнуло от внимательного Настоятеля.
– А кто ты? – он наклонился к ней, заглядывая в ее глаза.
– Это – Лу-Свуонг, она сирота и остается на попечение труппы, – ответил Хан-су.
– Выглядишь напуганной, Лу, – Настоятель улыбнулся, и от этого оскала у Элли засосало под ложечкой. – Ты боишься почтенного Бохейна Бэя и его жену?
Лу отрицательно мотнула головой, и Элли с ужасающей ясностью поняла, что план Корвина дает трещину. По всей видимости Управляющий был с некромантом и заговорщиками заодно, но не ребенок. Скрипя от досады зубами, Элли оставалось только задаваться вопросом, на кой-черт ее вообще притащили на этот праздник.
– Почему вы их так называете? – наконец проговорила Лу.
– А как мне их следовало назвать?
– Если позволите, – начал было Управляющий, но Настоятель прервал его властным жестом.
– Ее зовут Элли, – Лу бесцеремонно ткнула пальцем в бедро девушки, – а его – Корвин. Он был лучшим магом.
– Занятная фантазия, – изогнул бровь болло, оглядываясь на некроманта.
– Для девочки люди все на одно лицо, – пожал плечами Корвин, сохраняя невозмутимое выражение лица.
– Но я тебя помню! – надрывалась Лу. – И тебя! Вы погибли в серединных землях! Когда мы путешествовали с цирком!
– Это уже не смешно, – рассердился некромант, переводя взгляд на Управляющего и обратно на Настоятеля; последний не сводил с мужчины тяжелого пристального взгляда, от которого у Элли кожа покрывалась мурашками. – Хан-су, не считаете ли вы необходимым вмешаться? Мне бы не хотелось запомнить этот вечер благодаря каким-то небылицам из уст… ребенка.
– С нами действительно путешествовал человеческий маг, – ответил болло, – но он действительно погиб при переходе через серединные земли. Лу была очень привязана к ним.
– Но это не они? – Настоятель выпрямился, складывая руки на груди.
– Определенно, нет, не они, – после небольшой паузы ответил болло. Легче от этого не стало – Элли ни на секунду не поверила, что Настоятель принял это за чистую монету.
– Они хотели встретиться с Императором, чтобы найти какого-то человека в сером! – надрывалась девочка, взбешенная тем, что ей не поверили.
– О, ну это уже совсем, – с улыбкой протянул Корвин и посмотрел на смотрителя. – Есть ли возможность осмотреть дворец? Признаться, у меня пропало всякое желание наблюдать за выступлением…
– Почему вы притворяетесь?! – изо всех сил крикнула Лу, и испуганный Управляющий зажал ей рот. Элли дернулась, как от удара, а многие гости обернулись на шум. – Вы ведь искали Незримую гвардию!
– Искали? – Настоятель поджал губы.
– Вы же не будете верить россказням какой-то цирковой девчонки, – попытался выкрутиться некромант. – Очевидно, она перепутала. Для детей ее возраста…
– Для человеческих детей ложь и фантазии – неотъемлемые спутники, но для нас – нет, – неожиданно холодно проговорил Хан-су. – Девочка очень привязалась к тем людям и тяжело переживала их гибель.
– Замечательно, но мы здесь, все-таки, за другим, – с нажимом бросил Корвин, хватая Элли за руку. – Никогда ничего не слышали ни о каком Страннике.
Настоятель поднял на него свои желтые, словно поддернутые мутной пленкой глаза и криво улыбнулся:
– Ребенок и вправду ошибся. Смотритель, наши гости хотели осмотреть некоторые части дворца. Мы ведь радушные хозяева, – он отвесил поклон в сторону Элли и Корвина и, развернувшись на каблуках, поспешил прочь через толпу гостей, которая собиралась перед праздничной сценой.
– Нам нужно идти готовиться, – Хан-су, не поднимая взгляда, отошел, крепко держа Лу за руку; девочка недоуменно смотрела на людей, пытаясь что-то сказать, но болло крепко стискивал ей ладонь, вынуждая прикусить язык. Ксу-Зиан с тоской посмотрел на группу активно перешептывающихся вельмож чуть поодаль.
– Совсем не обязательно сопровождать нас лично. Достаточно выделить пару гвардейцев, – заверил его Корвин, и смотритель, немного поколебавшись, отдал необходимый приказ.
Три стражника почетной охраны позволяли говорить только на отвлеченные темы. Меньше всего Элли интересовал дворец Вечного Императора, хотя она и была вынуждена признать, что он весьма красив. Картины, гобелены, искусно вытканные ковры и удивительно красиво расписанные стены – в другое время Элли бы смотрела на все это с разинутым ртом, но сейчас думала только о том, как бы отделаться от гвардейцев. Когда стало очевидно, что задерживать более экскурсию невозможно, Корвин пожелал еще раз осмотреть зал Тысячи снов. Там-то и упокоилось трое стражников, лишь изредка хрипя и постанывая сквозь пелену кошмаров.
До покоев Императора они добрались без приключений, не встретив ни единого патруля, что немало озадачило Корвина. Сверяясь с небольшим обрывком пергамента, на который мужчина перечертил условную схему, они пробирались к комнате, которая должна была принадлежать Настоятелю. План был прост – засесть там и ждать. Рано или поздно болло появится, и уж вряд ли он будет ожидать такой глупости от преступников.
Выбравшись на балкон, путники ползком стали пробираться до места назначения. Праздничные наряды испачкались и основательно сковывали движения. Высокий бортик балкона надежно укрывал их от случайных взглядов гостей; они почти добрались, когда шум внутри одной из комнат заставил их спрятаться и прислушаться; а уже потом – и заглянуть через окно в комнату, где они увидели одинокую фигуру. Вышитый серебром знак Странника поблескивал на одеяниях болло. Настоятель. Он стоял посреди комнаты, запрокинув голову и держа в руках широкий золотой кинжал, лезвие которого было покрыто темной кровью. Он неразборчиво бормотал, мерно раскачиваясь из стороны в сторону. А затем наклонился, пропав из виду.