Текст книги "Непревзойденная Скиталица Кью: Последняя Заря (СИ)"
Автор книги: Кимера Эрис
сообщить о нарушении
Текущая страница: 25 (всего у книги 27 страниц)
– Слушай сюда, Мака Дее! Я очень рада, что ты не успел ничего сделать с моим… со мной… с… м-м… да ты уже понял, что я имею в виду! Но меня спасло лишь чудо. Я была такой же наивной девочкой, как и все другие из этого списка.
– А я думаю, ты не такая. Я знал много женщин, но ни в одной не видел столько силы.
– В каждой женщине заложена невероятная, непревзойденная сила, способная с ног на голову перевернуть эти горы! Жаль, что не каждая использует этот потенциал, жаль, что многие до самой своей смерти боятся показать миру, что они несколько больше, чем швабра, помноженная на кулинарную книгу; но знаешь, что, Мака, знаешь? Меня переполняет гордость за то, что я женщина, меня переполняет гордость за свой пол, за все те тихие подвиги, которые женщины совершали во славу человечеству, вопреки всему на свете, вопреки всему миру; и ты, маленький подлец, запудрив мне мозги, не сделал меня хуже или лучше, никак не изменил того, что я такое. Ты смог сделать это, потому что я такая же, как другие, и каждая другая могла бы с тем же успехом победить тебя – просто ей не повезло.
– Как-то слишком серьезно звучит это «победить тебя», – обиделся Мака. – Мы с тобой и не сражались.
– Так ты хочешь сразиться?
– Нет! – он чуть не провалился под воду от страха. – Ни за что! Я хотел… извиниться.
Извиниться? Этого я не ожидала… Я ни на минутку, ни на секундочку не допускала мысли, что он образумился, что он в самом деле раскаивается и чувствует вину за то, что хотел совершить; но в тот момент я подумала, что на обиженных воду возят, и фыркнула:
– Извинения приняты.
Мака Дее задумчиво глядел на мое лицо.
– А ты всегда такая… красноречивая, как во время своей речи?
– Нет, только когда общаюсь с братьями по разуму.
– Ага… погоди, что?
Я засмеялась, вскочила на ноги и обернулась к пещере; возле нее стоял помятый Ти Фей и напряженно смотрел на нас. Этот его взгляд меня слегка смутил, и, желая как-то развеять повисшую гнетущую атмосферу, я бодро воскликнула:
– О, Ти Фей! Доброе утро! А мы тут общаемся!
Он спросил, робея:
– Общаетесь? Ты в порядке, Кью?
– Что? Да ладно, я все ему простила, – я уперла руки в бока и бросила короткий взгляд через плечо, на Мака, который был не менее напряжен, чем Ти Фей. – Я вообще зла долго не держу, ты же знаешь! Вот как-то раз…
– Только не еще одна история с утра пораньше! – взмолился Фей, закрыв сонное лицо ладонями. – У меня котелок еще совсем не варит…
Обойдя меня, Ти Фей опустился на колени у озера, побрызгал на лицо, напился, а потом еще раз взглянул на Мака и откровенно обалдел.
– Ты? На воде? Как?!
– Что здесь такого? – Мака немного испугался и отполз от берега, двигаясь по озерной глади с той же естественностью, как по твердому полу. – Это же магия! Ты сам так должен мочь!
Ти Фей потупил взор, и я увидела, что его уши запылали.
– Я не могу… я не совсем… ай, да что там! Я довольно отстойный маг, если честно!
Тут уже обалдела я. В смысле, отстойный? История наших с ним приключений уже в две сотни страниц не уложится, а он только сейчас решил об этом заявить? И с чего вдруг? Ведь все это время он довольно хорошо справлялся!
Ти Фей поднял на меня виноватый взор, сел на корточки и сграбастал мою руку, пользуясь тем, что я растерялась и не успела ее одернуть.
– Ты бы видела, что могут сильные маги! Это просто невероятно, Кью. Само мироздание подчиняется их воле, сама судьба! Поджечь пару гектаров земли и заставить чайник полететь – это такая ерунда, Кью…
Я пожала плечами. Если честно, мне хватало того, что Ти Фей мог, а всякие там судьбы и мироздания, по моему мнению, лучше вовсе не трогать.
– Я попал в монастырь, потому что мой отец заплатил за это деньги, – добавил Ти Фей после короткой паузы, а затем уставился на Мака, и я увидела в его глазах столько злобы и зеленой зависти, что мне даже стало чуть-чуть страшно. – Но ты! Ты сам научился ходить по воде? Почему тогда ты не пошел в монахи?
Мака поковырял воду пальцем и прикрыл лицо волосами, будто пытаясь от нас спрятаться.
– Потому что… потому что я неприкасаемый.
Ти Фей обалдел еще раз, и я, переживая, что его сердце не выдержит стольких потрясений, похлопала его по плечу.
– Ну, ну, Ти Фей, не надо так бурно… что это значит, неприкасаемый?
– В Царстве Слонов так называют людей, которые, как бы это сказать, не считаются полноценными людьми?.. Им нельзя жить в городах, прикасаться к членам других групп, и заниматься они могут только самыми неблагодарными работами – мусор убирать, например…
– Звучит очень грустно, – констатировала я, – и неужели никто не пытается что-то с этим сделать?
– Пытаемся! – Мака вскочил на ноги, и я вздрогнула при виде того, какой огонь зажегся в его глубоких глазах. – Если бы нам разрешили магию, мы бы давным-давно добились равноправия! И без нее мы пытаемся бороться, и без нее мы бунтуем! Наши мятежи…
– Всегда заканчиваются ничем, – перебил его Ти Фей. – Так уж решили боги, Кью. Пытаться перестать быть неприкасаемым, это что-то вроде того, как если бы ты пыталась перестать быть эльфом.
– Вам не понять, господин Ти, – фыркнул Мака, – вы сын Ти Яо, проблемы простого люда всегда будут для вас ничто. Но однажды мы добьемся своего, вот увидите! Ведь я же сумел добиться! Какие бы преграды мне ни ставил мир, как бы жестока ко мне ни была моя родина, но я добился, мои ум и хитрость привели меня к вершине, и если бы не принцесса, я бы сейчас жил бы припеваючи где-нибудь в Царстве Слонов, в огромном особняке с сотнями слуг и полуголых служанок!..
– Что за принцесса? – спросил у меня Ти Фей, пока Мака продолжал предаваться фантазиям. Я пожала плечами и сказала:
– Не знаю. Но опять во всем виновата женщина!
– Меня выгнали в послы за то, что я переспал с принцессой, – пояснил нам Мака, сойдя на берег. – Вы знаете, вернуться я уже не смогу никогда. Но я и тут не пропаду, вот увидите!
– Уже увидели, – фыркнула я, отступив и утянув за собой Ти Фея. – Я так понимаю, в Семи Королевствах и Союзе никому нет дела до твоего происхождения, и ты можешь устроить себе этот особняк с голыми служанками?
– Полуголыми, я же не извращенец.
– А на то, что происходит с твоими соплеменниками в Царстве тебе уже и все равно?
– Я не могу им помочь отсюда.
– Знаешь, я думаю поэтому у вас ничего и не получается, – подметила я, фыркнув, а потом взглянула на небо. – Пойдем, Ти Фей. Солнце уже совсем высоко, нужно возвращаться в деревню. И брать курс на Струт’гада!
Ти Фей зачем-то обнял меня, и мы неспешно двинулись в пещеру.
– Кью, ты думала, что будет потом, когда мы отдадим артефакт?
– Я тебя умоляю, мой опыт показывает, что работа найдет нас так быстро, что даже дух перевести не успеем! Мне кажется, или кто-то плачет?
Мы вошли в пещеру, прошли в зал, где жил Кристофер, и застали его истерично рыдающим. Оказалось, что он проснулся, не увидел никого из нас и решил, что мы его обманули и бросили. Он был так рад нас всех видеть, что расплакался еще сильнее, но особенно рад он был Ти Фею, которого схватил в руки, и, клича «братишкой», крепко прижал к своей холодной каменной груди. Мне с одной стороны было жаль товарища, но с другой я не могла не восхититься его терпению, ведь он даже не поморщился!
– Ну что, друзья мои, – прорычал Кристофер, посадив Ти Фея на плечо и наклонившись к нам, – идемте в деревню, да? Вы же правда мне поможете? О, у меня зародился экспромт в вашу честь:
В мой дом пришли три человека:
Ти Фей, со шрамом тетка и калека,
Пусть ожидал я их полвека,
Спасет мне жизнь ихняя опека!
– Почему я калека? – обиделся Мака. – Я полностью здоровый мужчина в лучшие годы!
– А я вообще эльф, – обиделась я. – Так что к тебе пришли два человека.
Кристофер махнул на нас каменной ручищей и жалобно сказал Ти Фею, что мы ничего не понимаем в искусстве! Ти Фей поддержал его, но ему-то было хорошо, его же назвали просто по имени…
После наш тролль заявил, что знает легкий путь в деревню, и повел нас, не спуская Ти Фея с плеча. Когда мы вышли обратно на солнечный свет, я подняла глаза, чтобы прикинуть, который час, и обратила внимание на Ти Фея; вся его коса искрилась, словно была покрыта стеклышками, но, приглядевшись, я осознала, что это было не просто стекло, а настоящие алмазы!
– Эй! – закричала я. – Что у тебя с волосами, Ти Фей?
– А что с ними? – удивленно спросил он, схватившись за косичку. – Ого!..
– А-а, – потянул Кристофер. – Извини, я не специально.
– Что ты не специально? Это же алмазы! Я весь в алмазах! О Шанди, это что, милость небес?
– Да нет же. Наверное, на тебя вчера попало, когда я плакал после того, как ты меня ударил.
– Это его слезы! – догадался Мака. – Алмазы – это слезы троллей!
Кристофер прикрыл загадочно глаза.
– Не совсем… слезы…
– О боже, – выдохнул Мака, и, увидев его лицо, я поняла, что по возвращению домой он избавится от всех своих алмазных украшений.
Ти Фей коварно усмехнулся, отодрал от своих волос маленький сияющий камешек и запульнул им в Мака. За считанные секунды на лице того отразилась сложнейшая гамма чувств: его душа разрывалась от борьбы брезгливости с жадностью, ведь с одной стороны, это был алмаз, а с другой – сопля тролля; но в итоге жажда богатства одержала верх, и, сплюнув, Мака бросился подбирать камешек. Ти Фей засмеялся еще откровеннее и кинул в его голову еще один.
– Все растеряешь! – пожурила его я.
– Подумаешь! Когда Кристофер меня сегодня обнял, он намочил меня еще на пару алмазных подвесок.
– Нужно подождать часов десять, – повествовал Кристофер, – и, высохнув, они заблестят…
– Ты, главное, людям об этом не говори, – я похлопала тролля по каменной ручище. – А то алчные ребята вроде нашего калеки тебя совсем измучают… Слушай, а ты можешь заболеть гриппом?
– Это бы привело к обвалу всего алмазного рынка, – хихикнул Ти Фей, весело болтая ногами.
– Кто-то построил рынок из алмазов? – удивленно спросила я, а мужчины дружно махнули на меня руками. Тоже мне! Могли бы и объяснить, если я не права, ну!
Кристофер не солгал, и его путь к деревне действительно был коротким и относительно легким. Мы даже не заметили, как дошли до широкой долины, усыпанной маленькими домиками. Люди уже просыпались, повсюду слышались голоса и ругань, крики детей; наше появление на улице сперва оставалось незамеченным, но стоило нам сделать несколько шагов к центру деревни, как кто-то заорал:
– А-а-а! Тролль!
И с невероятной оперативностью вокруг нас выросла целая стена из селян, у которых уже были готовы вилы, факелы и дубины. Кристофер оробел и собрался заплакать, мне стало его жаль, и я выступила вперед, оттесняя народ своим великолепием. Среди злых крестьян я увидела уже знакомую вампирскую рожу с бородой, только на этот раз на нем не было странных аксессуаров, и я решила говорить конкретно с ним, но обращаясь как бы ко всем:
– Люди! Вы просили меня решить проблему с троллем! И я, Непревзойденная Скиталица Кью, ее решила!
– Как же ты ее решила? – крикнул мне кто-то. – Ты просто приперла эту тварь с собой!
– А это, дорогие друзья, лучшее решение, чем просто его убийство! Посудите сами: он такой большой, такой сильный и каменный, никакие птицы Рух и драконы больше не будут для вас проблемой! Никто не сможет навредить вам или напугать вас! Тролль Кристофер – незаменим в хозяйстве. Я б сама себе такого завела, но я же Скиталица, я скитаюсь…
– Тролли опасны! – возразил мой заказчик, и я шумно набрала полную грудь воздуха, как будто возмущаясь:
– Опасны? Да как же он опасен, да где? Кристофер, скажи, ты опасен?
– Нет…
С грохотом попадали вилы и дубины.
– Он говорит! Тролль говорит! – в ужасе вопили вампиры, отбегая. – Не может быть! Нам послышалось? Нам послышалось… Тролли не разговаривают!
Я поняла, что забыла сказать о самом главном, и реабилитировалась:
– О, но это необычный тролль! Это единственный в мире тролль, что способен читать стихи и наливать чай! Кристофер, жги!
– А? Ну ладно…
Все живем мы в этом мире,
В мягкой снежной пелерине,
Ты и я, и я, и ты,
Пусть цветут везде цветы…
– Вот видите! – я красноречиво всплеснула руками. – Кристофер пугал ваших детей только потому, что был очень одинок! Он никому не хотел навредить, просто хотел посмотреть на чужое счастье! Понимаете? Дайте ему шанс, и вы увидите…
От толпы перепуганных крестьян отделился один вампир, невысокий и изящный, и, приглядевшись к его светящимся золотым кудрям, я узнала Эдю.
– Эдя! – воскликнул Ти Фей, все еще сидевший на плече Кристофера, как на троне. – Ты как здесь?
– Я искал вас, – пояснил он, разглядывая нас так, словно мы были восьмым чудом света. – А это что, и правда говорящий тролль?
– Не только говорящий, но еще и очень умный! – я нежно погладила Кристофера по руке. – Он, конечно, с виду холодный и каменный, но нельзя судить по внешнему виду! Книгу не судят по обложке!
– Какая умная мысль – и от тебя…
– Ты что, давно не получал, вампирская морда?
– Ладно, ладно тебе, – Эдя замахал на меня руками. – Выходит, этот тролль понимает нашу речь?
– Очень даже понимаю, – стеснительно прогремел Кристофер. – Я даже читал «Феноменологию духа» и что-то понял…
– Что-то понял? Вот это да! – в голосе Эди прозвучало невероятное уважение. – Ты действительно очень умный тролль.
Если честно, я была восхищена уже тем, что он своими каменными губами смог сказать слово «феноменология», но молчала. Кристофер выступил вперед, не снимая с себя Ти Фея, и толкнул речь:
– Друзья, ни капельки не сомневайтесь, я вам пригожусь! С самого детства я был отвергнут обществом троллей и вел уединенный образ жизни; но, если вы позволите мне остаться в деревне, я гарантирую вам всестороннюю защиту и уважение! Я буду защищать вас, как только смогу! Я очень талантливый!
– А что ты ешь? – с сомнением спросил мой наниматель. – Поговаривают, что детей…
– Детей?! Как можно! Я ловлю горных оленей, как и вы. Запекаю их и ем. Кстати, недавно я изобрел отличный соус на основе горчичного семени, с добавлением сушеных помидоров, вы должны попробовать…
Наниматель неуверенно взглянул на Эдю:
– Что вы думаете, господин Галлен? Можем ли мы довериться?
Эдя зачем-то уставился на меня.
– Если Скиталица поручится, – заявил он, – то мы можем рискнуть. Это надежная женщина… хотя и со странным вкусом в одежде.
Говоря это, он презрительно скользнул взглядом по моему самодельному птичьему платью, и я демонстративно от него отвернулась, скрестив руки на груди. Зато изобретательно, пусть и не очень красиво!
– Ты слышал, Кристофер? Тебе разрешат остаться! – Ти Фей от переизбытка чувств обнял голову тролля. – Такое счастье! Ой, а где он будет жить?
Селяне почесали в затылке.
– Тут у нас есть мост… Тролли же любят жить под мостом?
– Это другие тролли, мостовые, – пояснил Кристофер. – А я – горный… Я могу построить себе дом на окраине! Я хорошо строю, вот увидите. Это будет очень красивый дом! Я еще и рисую неплохо!
Я беззаботно засмеялась: вот ведь разносторонний какой! И швец, и жнец, и на дуде игрец… Но, думаю, он и правда будет полезен людям, а значит, я сделала хорошее дело, а значит, я молодец! Приятное чувство.
Эдя отказался сажать меня в моем платье в карету, потому что «пахло птицей», но вампиры любезно поделились своими шмотками, которые были мне даже чуть велики в плечах. Когда мы собирались уезжать, Кристофер уже начал строить свой дом, вернее, готовить материал: он сидел на площади и показывал людям, как высекает из огромного булыжника ровный прямоугольный кирпичик.
– Камень любит терпеливость, – рассказывал он при этом, – и равномерность тоже. Нужно контролировать силу рук и скорость, делать все размеренно и неспешно, и тогда у вас точно получится, как надо…
Люди казались крайне заинтересованными и довольными.
Увидев, что мы уже садимся в карету, Кристофер бросил свое дело и помчался за нами, чтобы каждого обнять от всей своей души (Мака пытался сопротивляться, но ему не хватило сил). Взяв с нас обещание, что мы обязательно как-нибудь его тут навестим, Кристофер все же расстался с нами, но предварительно смахнул скупую троллью слезу. Ах, были бы его слезы тоже волшебными, деревня бы разбогатела…
Всю дорогу до города Эдя разговаривал с Мака, причем разговор велся о совершенно не понятных мне вещах, из которых я запомнила только выражение «законы де Моргана», и то только потому, что услышала сперва как «де Моргала» и рассмеялась. Ти Фей с меланхоличным видом смотрел в окно и не обращал на нас внимания, и только когда мы выходили из кареты он как проснулся и зачем-то подал мне руку. Я приняла, но из чистой вежливости, и, кажется, он был рад.
Алмазов с его волос вполне хватило на то, чтобы заплатить за нашу разорванную одежду, но вот отправление в чертоги короля все равно немного задержалось: по возвращению домой мы с Ти Феем завалились в кровати, и смогли из них вылезти только на вторые сутки, полностью разбитые и не очень готовые к действиям. Эдя относился к нам с терпением и пониманием и разрешил оставаться в доме столько, сколько нам понадобится, но я все равно не хотела сильно с этим затягивать. Ти Фей внял моему ворчанию и на третий день мы были готовы отправиться в конечную точку нашего путешествия.
– Что ж, что ж, – заложив руки за спину, говорил Эдя, пока его слуги снаряжали карету. – Рад, что вы были моими гостями. Это честь для нашей семьи. Надеюсь, мы с вами еще увидимся как-нибудь.
– Обязательно, когда приедем навещать Кристофера, – пообещал Ти Фей. – Я тоже очень рад знакомству с тобой.
– Позвольте мне только последнее напутствие, – Эдя грустно усмехнулся. – Мы, семья Галленов, жили в Союзе Гор и Фьордов еще до Солнцепадения, и вся его история разворачивалась на наших глазах. Так вот: лич, к которому вы держите путь, король Струт‘гад, довольно-таки ненадежный союзник. Поверьте, вам лучше не доверять ни единому его слову, не верить его обещаниям. Давно ходят слухи, что он мечтает о мировом господстве.
Я самоуверенно усмехнулась и свысока взглянула на Эдю, уперев руки в бока:
– Это не мое дело! Я выполняю поручение, не более того. Я не придерживаюсь ни одной стороны!
– И если вещь, которую ты несешь, спровоцирует апокалипсис, то…
– То что ж? Курьеры и в постапокалипсисе нужны, – я взглянула на Ти Фея с широкой улыбкой. – Как думаешь, мне пойдет противогаз?
– Конечно пойдет, лицо закроет, – вместо него ответил Эдя. – И мир станет чуточку красивее.
Я бросила в него диванную подушку, но без особой злобы.
– Короче, друзья, просто будьте осторожны. Берегите себя.
– Себя-то мы побережем! А мир пусть поберегут герои, – Эдя протянул мне холодную руку и я ее с готовностью пожала, да так, что захрустели косточки в его пальцах. – Удачи тебе.
После заскочил Мака, попрощался, сказал, что ему только что пришел приказ, по которому он должен отправиться в южные земли, чтобы там вести с королевой переговоры о союзе с Империей Облаков. Я пожелала ему попутного ветра, он пожелал мне не спиться в ближайшие полгода, и дело едва не закончилось очередной попойкой, но нас остановил Ти Фей. Сжимая мою руку, он попросил Мака свалить поскорее, а после затолкал меня в карету и очень значительно произнес:
– Не отвлекаться! Ни с кем не разговаривать! Думать только об артефакте! И чтобы ни капли в горле, ясно?
– Да ясно! – я схватила его за ворот красного платья и затащила к себе. – Дедуля, трогай!
Старенький кучер хлестнул мрачных черных лошадей со спутанными красными гривами, и мы бодро двинулись по дороге к чертогам короля. Мака и Эдя махали нам вслед, пока не скрылись за поворотом, и после этого Ти Фей улегся на мои колени и беспробудно проспал всю дорогу.
========== Глава 19. Король нежити ==========
Когда Струт’гад наконец-то предстал передо мной, я присвистнула и шепнула Ти Фею:
– А еще говорят, я не красавица!
– Кью, – одернул он меня, – поуважительнее! Это же король. И поклонись-ка!
Я послушно преклонила колено, но продолжала нагло пялиться на его величество. И были причины! Король Струт’гад представлял из себя типичнейшую особь своего племени, и в то же время был чертовски необычен: он был худой, словно скелет, и обтянут серой мятой кожей, похожей на размоченную газетную бумагу. У него не было губ, поэтому хорошо были видны зубы, а нос и вовсе впал, оставив в качестве напоминания о себе две овальные дырки, зато брови были ого-го, даже завивались, и глаза впечатляюще светились голубым светом. Носил король, как и положено, парчовую красную мантию, огромное золотое ожерелье, никак не меньше пяти килограмм по весу, золотую корону и вообще такое море цацек, что Ти Фей с его колечками казался нищим юношей; но сильнее всего Струт’гад поразил меня своими бородой и волосами, которые стелились за ним, словно шлейф, и подметали пол как спереди, так и сзади. Я удивилась тому, как он не наступает на свою бороду, но решила, что это особенная бородатая магия.
Струт’гад стукнул по каменному полу дворца посохом, увенчанным банальной черепушкой, и громогласно провозгласил:
– Непревзойденная Скиталица и Алый Странник! Как же, как же, я вас ждал.
– Кто? – удивленно переспросил Ти Фей. – Алый странник?
– Думаю, это ты, – констатировала я.
– Что? Но я монах…
– Какой же ты монах, тебя же выгнали из монастыря.
– И верно… Ну ладно, Алый Странник тоже звучит неплохо.
Струт’гад демонстративно закашлялся.
– Дорогие гости, не могли бы вы заткнуться, – сварливо попросил он. – Все приветствие мне испортили!
– Извини уж, – я сняла с плеча сумку и достала шкатулку с артефактом. – Это то, что тебе нужно?
У Струт’гада задрожали руки.
– О да! О да! Это он! – он сделал резкий рывок ко мне. – Давай его сюда!
– А хрен тебе! – бесцеремонно заявила я, подняв шкатулку над головой. – Я не дура! Сначала мои деньги.
Струт’гад был столь шокирован, что даже не разозлился на меня.
– Бригитта, – растерянным тоном позвал он. – Принеси награду для наших гостей…
Одна из высоких створчатых дверей, которыми были просто утыканы стены этой комнаты, немедленно отворилась, и мы увидели симпатичную молодую девчушку, со слегка волнистыми светлыми волосами и немного коровьим выражением лица. Плавно ступая по каменному полу маленькими ножками, она приблизилась к нам, поклонилась и положила передо мной мешочек с деньгами.
– Это моя дочь, – заявил Струт’гад, – принцесса Бригитта.
Я заглянула в милое лицо девушки и откровенно не поверила, но Ти Фей пихнул меня в бок, и вместо того, чтобы выражать свое недоверие, я сказала:
– Ти Фей, пересчитай, пожалуйста, монеты.
Он наклонился к мешочку, и я увидела заинтересованность в глазах принцессы, и вздохнула: еще одна дурочка, втюрившаяся в него, да? Да у Ти Фея теперь в каждом городе мира будет по одной потенциальной невесте! И наследнику…
– Кхм… да, – зачем-то сказал Струт’гад. – У меня вообще пятеро дочерей и все принцессы. Представляешь?
– Представляю, – кивнула я. – Ты же король. Сколько бы у тебя ни было дочерей, все будут принцессами. А откуда они взялись? У тебя есть жена?
– Я же лич. Просто несколько лет назад я повелел выбрать мне пять красивейших девушек страны и обратил их в мертвецов. Вот и все.
– Ого, – Ти Фей оторвался от подсчетов и взглянул на Бригитту. – Вы не жалеете?
Только я успела подумать, что это самый дурацкий на свете вопрос – ведь вряд ли она могла что-то с этим сделать, ну! – как Бригитта заявила:
– Не знаю… мне вроде даже нравится. Платья красивые…
И мне тут же перехотелось ее защищать. Платья, да? Ну если человеку платья дороже жизни, то что уж тут!
Ти Фей закончил подсчеты и кивнул мне:
– Все в порядке.
Я взяла мешочек, засунула в свою сумку и передала Струт’гаду загадочную шкатулку. Тот с легкостью открыл хитроумный замочек, схватил нефритового дракона и так молодецки подпрыгнул, что я даже удивилась:
– О да! О да! Это оно! Оно! Ух, заживем! Бригитта, слышишь? Мы теперь заживем!
Бригитта улыбалась, и я видела, что в ее глазах нет ни капельки ума. Казалось, даже стоять рядом с ней опасно для моего уровня интеллекта (с которым и так не все в порядке), поэтому я спросила:
– Мы можем идти?
И Струт’гад обернулся ко мне с таким видом, словно думал, что мы уже давно ушли, и совсем не ожидал услышать мой голос.
– А… Конечно. То есть, если хотите, то конечно. Но вы можете оставаться в моем дворце так долго, как только захотите. Я премного благодарен вам за… забыл. Да и не важно. Короче, чувствуйте себя как дома.
– Но что нам тут делать? – растерялся Ти Фей. – Я уже немного устал от всех этих мертвецов кругом…
– Между прочим, говорят, что в Союзе Гор и Фьордов самая лучшая на свете водка. Вы пробовали? – участливо спросил Струт’гад у меня. Я задохнулась от радости:
– Нет! А у вас найдется бутылочка? Две? Нет, три!
– Кью, прошу тебя, – Ти Фей сжал рукав моей куртки. – Не надо… Я хочу уйти.
Я поколебалась. С одной стороны, мне хотелось следовать его желаниям, но с другой…
– И куда мы пойдем? – спросила я. – Я понимаю, что ты устал, но нам нужно новое задание.
– Что обычно ты делаешь между работой?
– Бухаю, – честно ответила я. – Потом меня находят в очередной таверне, я отсыпаюсь и иду заниматься делом. А тут можно бухать бесплатно!
– Ну, не знаю, – Ти Фей помялся, – а мне чем заниматься?..
Бригитта сделала шаг к Ти Фею, и локон ее волос, который она кокетливо наматывала на наманикюренный пальчик, не сулил ему ничего хорошего:
– А вы пробовали когда-нибудь массаж камнями?
– Нет! – он в ужасе спрятался за мою спину. – Что это? Когда бьют камнями?!
– Нет, вы что! Камешки нагреваются, а потом кладутся на вашу спину. О, это так приятно! А еще моя служанка, Хайди, умеет делать невероятную молочную ванну! Вы пробовали когда-нибудь?
– Нет… Это что, как Клеопатра?
– Я не знаю, кто такая Клеопатра! – с наивной улыбкой сказала Бригитта. – Но если ей нравилось, то и вам понравится! Так что? Вы останетесь у папочки?
Он вышел из-за меня и немного стеснительно улыбнулся Бригитте:
– Ну… только ради ванны… Кью, я же могу оставить тебя, правда? Ты же не переборщишь? Ну, с алкоголем?
– Да ты что! Я же взрослая женщина! – я уверенно ударила себя в грудь. – Ты можешь мне доверять! Обещаю держать себя в руках.
Он поверил мне и ушел вслед за Бригиттой; а я немедленно нарушила свое обещание и пришла в себя через четыре дня.
Когда я все же соизволила прийти в себя, был ясный солнечный день. Я лежала на балконе, завернувшись в одеяло и положив голову в пустой цветочный горшок, отчего сперва мне показалось, что я ослепла; но, высунувшись, я смогла понять, где нахожусь, и, сетуя на ужасное похмелье, поползла искать, чем бы промочить горло, желательно покрепче. Путанные узкие коридоры дворца кружили мне голову, и приходилось держаться за стеночку, чтобы не упасть. Редкие мертвые слуги, попадавшиеся мне на пути, в ужасе бледнели при виде меня и отвешивали мне глубокие поклоны. Я была этим слегка обескуражена, но в принципе все, кто видел меня пьяной, вспыхивал восхитительным уважением к моей персоне, поэтому слишком странно это не было.
Я уже почти дошла до кухни, где смогла бы продолжить свой запой и выпасть из жизни еще на пару денечков, как вдруг в одной из гостиных, на диванчике, нашла Ти Фея, который сидел там в окружении пяти принцесс и читал им вслух.
– О, Фей, – выдавила я, и мой голос звучал так низко и хрипло, что я даже его не узнала. – А что тут… Э… Привет!
Он оторвался от чтения, сощурил глаза, всматриваясь в меня, и неуверенно спросил:
– Кью, ты что ли?
– Конечно я, кто ж еще, твою мать? – засмеялась я, уперев руки в бока. – Ты что, не узнал Непревзойденную?
Ти Фей хихикнул:
– Извини, просто у тебя на лице, э… грязевая маска, полагаю?
Я провела рукой по щеке и увидела на своей ладони землю. А горшок-то не пустой был… Интересно, что я делала? Играла в цветочного эльфа?
– Ну, я рад, что ты проспалась, – продолжил Ти Фей. – Как себя чувствуешь?
– Паршиво, если честно. Мне бы пивка… А ты, я гляжу, почувствовал себя как дома?
Ти Фей смущенно улыбнулся. Он был облачен в какое-то странное платье, явно дорогущее, и нацепил на себя столько ювелирных украшений, что походил на новогоднюю елку, даже корону на голову присобачил; и, надо сказать, его волосы и кожа выглядели такими ухоженными и сияющими, что непреодолимо хотелось потрогать. Просто прекрасный принц из сказки!
– Я действительно немного привык к жизни здесь, – подтвердил он. – Так приятно, когда можно целыми днями ничего не делать, валяться, общаться, купаться, а по вечерам танцевать на балах… Мне кажется, я в раю!
– Вот как, – я подошла к диванчику, придерживая свою голову, а то та, казалось, была готова укатиться, так болела; и пихнула бедром одну из принцесс, что сидела рядом с Ти Феем, – брысь, куколка. Теперь я здесь сижу.
Принцесса перепугалась и отбежала в сторону, забавно подняв юбку платья. Я уселась, выдохнула, видимо, обдав Ти Фея не самым свежим дыханием, и откинулась на спинку дивана, запрокинув голову.
– Сейчас сдо-охну… Слушай, Ти Фей, а я чудила?
– Чудила? Не то слово! Ты склеила себе крылья из папье-маше и страусиных перьев, заявила, что полетишь, и забралась на самую высокую башню! Восемь личей тебя удержать пытались, на силу смогли, ей-богу! Даже дедуля Струт’гад был в восторге! А в другой раз был бал, приехала какая-то графиня, и в середине вечера ты высморкалась в воланы на ее юбке, сказала что-то вроде «если вы не поняли, это социальная сортира, мадам» и учесала на балкон, да чуть не перевалилась через него! Я чудом успел поймать тебя за ноги, да сам чуть не улетел следом – тяжелая ты…
– Ну так! Чистые мышцы!
– Слушай, неужели тебе никогда не стыдно за то, что ты творишь?
Я издала какой-то странный звук, нечто среднее между смехом и отрыжкой, и взглянула на него:
– Не-а, никогда. Мне бывает только плохо, если начинаются флешбеки, но в остальном мне дела нет.
– Что такое «флешбеки»? – с наивным личиком спросила Бригитта, сидевшая у ног Ти Фея. Я по-злорадствовала, что мне это слово знакомо, а ей нет, но Ти Фей немного подпортил мне триумф:
– Удивительно, что Кью это знает, никак от нее не ожидал, – заявил он, и я жутко на это обиделась, но не подала виду. – В данном случае это воспоминания. И часто с тобой такое?
– Нет, только иногда, после особенно горячих запоев. Бываем, и через пару лет начну вспоминать, как залезла на люстру и устроила оттуда всей таверне пенный душ шампанским…
– О-о, а в этот раз ты добыла где-то стиральный порошок и высыпала в фонтан во дворе… как раз перед тем самым балом, где графиня… В общем, тот бал запомнили все!
Я засмеялась, икнула и поморщилась.
– Вот как… значит, тебе понравилось быть принцем?
– Еще как! И Струт’гаду я понравился. Он даже сказал, что если я женюсь на Бригитте, то могу остаться здесь навсегда!